1 # Dutch translations for cryptsetup.
2 # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
5 # Koen <koen@drunkfelines.com>, 2017.
6 # Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>, 2020.
10 "Project-Id-Version: cryptsetup-2.3.0-rc0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:34+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:42+0100\n"
14 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
15 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 #: lib/libdevmapper.c:408
24 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
25 msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren, uitvoering als non-root gebruiker."
27 #: lib/libdevmapper.c:411
28 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
29 msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?"
31 #: lib/libdevmapper.c:1180
33 msgid "Requested deferred flag is not supported."
34 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
36 #: lib/libdevmapper.c:1249
38 msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
39 msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt."
41 #: lib/libdevmapper.c:1580
42 msgid "Unknown dm target type."
45 #: lib/libdevmapper.c:1701 lib/libdevmapper.c:1706 lib/libdevmapper.c:1766
46 #: lib/libdevmapper.c:1769
47 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
48 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund."
50 #: lib/libdevmapper.c:1713 lib/libdevmapper.c:1717
51 msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
52 msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund."
54 #: lib/libdevmapper.c:1721
56 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
57 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
59 #: lib/libdevmapper.c:1725
61 msgid "Requested data integrity options are not supported."
62 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
64 #: lib/libdevmapper.c:1727
66 msgid "Requested sector_size option is not supported."
67 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
69 #: lib/libdevmapper.c:1732
71 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
72 msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund.\n"
74 #: lib/libdevmapper.c:1736 lib/libdevmapper.c:1772 lib/libdevmapper.c:1775
75 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347
77 msgid "Discard/TRIM is not supported."
78 msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
80 #: lib/libdevmapper.c:1740
82 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
83 msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund.\n"
85 #: lib/libdevmapper.c:2713
87 msgid "Failed to query dm-%s segment."
92 "System is out of entropy while generating volume key.\n"
93 "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
95 "Systeem heeft niet genoeg willekeurige gegevens om de sleutel tot het opslagmedium verder te genereren.\n"
96 "Beweeg de muis of typ wat tekst in een nieuw venster om enkele willekeurige evenementen te verzamelen.\n"
100 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
101 msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n"
104 msgid "Running in FIPS mode."
105 msgstr "Uitvoering in FIPS-modus."
108 msgid "Fatal error during RNG initialisation."
109 msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG."
112 msgid "Unknown RNG quality requested."
113 msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd."
116 msgid "Error reading from RNG."
117 msgstr "Fout bij lezen uit RNG."
120 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
121 msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren."
124 msgid "Cannot initialize crypto backend."
125 msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren."
127 #: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:120
129 msgid "Hash algorithm %s not supported."
130 msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund."
132 #: lib/setup.c:269 lib/loopaes/loopaes.c:90
134 msgid "Key processing error (using hash %s)."
135 msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik)."
137 #: lib/setup.c:335 lib/setup.c:362
138 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
139 msgstr "Apparaatstype kan niet bepaald worden. Incompatibele apparaatsactivering?"
141 #: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3058
142 msgid "This operation is supported only for LUKS device."
143 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten."
146 msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
147 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS2-apparaten."
149 #: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2457
150 msgid "All key slots full."
151 msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol."
155 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
156 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d."
160 msgid "Key slot %d is full, please select another one."
161 msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere."
163 #: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2832
165 msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
166 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
170 msgid "Header detected but device %s is too small."
171 msgstr "Koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein."
173 #: lib/setup.c:661 lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4114
174 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3154 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3520
175 msgid "This operation is not supported for this device type."
176 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype."
179 msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
182 #: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:482
184 msgid "Unsupported LUKS version %d."
185 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d."
187 #: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2547 lib/setup.c:2619 lib/setup.c:2631
188 #: lib/setup.c:2785 lib/setup.c:4570
190 msgid "Device %s is not active."
191 msgstr "Apparaat %s is niet actief."
195 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
196 msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen."
199 msgid "Invalid plain crypt parameters."
200 msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters."
202 #: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949
203 msgid "Invalid key size."
204 msgstr "Ongeldige sleutelgrootte."
206 #: lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1954 lib/setup.c:2157
207 msgid "UUID is not supported for this crypt type."
208 msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype."
210 #: lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959
212 msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
213 msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n"
215 #: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2418
216 #: src/cryptsetup.c:1346 src/cryptsetup.c:4087
218 msgid "Unsupported encryption sector size."
219 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
221 #: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2826
223 msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
224 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
226 #: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:1727
227 msgid "Can't format LUKS without device."
228 msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat."
230 #: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1733
231 msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
234 #: lib/setup.c:1682 lib/setup.c:1851
235 msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
238 #: lib/setup.c:1692 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1900 lib/setup.c:2169
240 msgid "Cannot wipe header on device %s."
241 msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen."
244 msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
248 msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
253 msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
254 msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n"
258 msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
263 msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
266 #: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:852 lib/luks1/keyencryption.c:255
267 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2468 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3609
269 msgid "Device %s is too small."
270 msgstr "Apparaat %s is te klein."
272 #: lib/setup.c:1893 lib/setup.c:1919
274 msgid "Cannot format device %s in use."
275 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
277 #: lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1922
279 msgid "Cannot format device %s, permission denied."
280 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren: toestemming geweigerd."
282 #: lib/setup.c:1908 lib/setup.c:2229
284 msgid "Cannot format integrity for device %s."
285 msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven.\n"
289 msgid "Cannot format device %s."
290 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren."
293 msgid "Can't format LOOPAES without device."
294 msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat."
297 msgid "Can't format VERITY without device."
298 msgstr "Kan VERITY niet formatteren zonder apparaat."
300 #: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:103
302 msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
303 msgstr "Niet-ondersteund VERITY-hashtype %d."
305 #: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:111
306 msgid "Unsupported VERITY block size."
307 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-blokgrootte."
309 #: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:75
310 msgid "Unsupported VERITY hash offset."
311 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-hashgegevenspositie."
314 msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
315 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-FEC-gegevenspositie."
318 msgid "Data area overlaps with hash area."
319 msgstr "Overlapping tussen datagedeelte en hashgedeelte."
322 msgid "Hash area overlaps with FEC area."
323 msgstr "Overlapping tussen hashgedeelte en FEC-gedeelte."
326 msgid "Data area overlaps with FEC area."
327 msgstr "Overlapping tussen datagedeelte en FEC-gedeelte."
331 msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
336 msgid "Unknown crypt device type %s requested."
337 msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd."
339 #: lib/setup.c:2553 lib/setup.c:2625 lib/setup.c:2638
341 msgid "Unsupported parameters on device %s."
342 msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
344 #: lib/setup.c:2559 lib/setup.c:2644 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2524
345 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2876
347 msgid "Mismatching parameters on device %s."
348 msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
351 msgid "Crypt devices mismatch."
354 #: lib/setup.c:2701 lib/setup.c:2706 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2164
355 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3366
357 msgid "Failed to reload device %s."
358 msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
360 #: lib/setup.c:2711 lib/setup.c:2716 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2135
361 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2142
363 msgid "Failed to suspend device %s."
364 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
366 #: lib/setup.c:2721 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2149
367 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3301 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3370
369 msgid "Failed to resume device %s."
370 msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
374 msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
377 #: lib/setup.c:2738 lib/setup.c:2740
379 msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
380 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
383 msgid "Cannot resize loop device."
384 msgstr "Kan grootte van loopback-apparaat niet aanpassen."
387 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
388 msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
392 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
393 msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n"
397 msgid "Volume %s is not active."
398 msgstr "Opslagmedium %s is niet actief."
402 msgid "Volume %s is already suspended."
403 msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst."
407 msgid "Suspend is not supported for device %s."
408 msgstr "Opschorten wordt niet ondersteund voor apparaat %s."
412 msgid "Error during suspending device %s."
413 msgstr "Fout bij het opschorten van apparaat %s."
417 msgid "Resume is not supported for device %s."
418 msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s."
422 msgid "Error during resuming device %s."
423 msgstr "Fout bij het hervatten van apparaat %s."
425 #: lib/setup.c:3164 lib/setup.c:3212 lib/setup.c:3282
427 msgid "Volume %s is not suspended."
428 msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst."
430 #: lib/setup.c:3297 lib/setup.c:3652 lib/setup.c:4363 lib/setup.c:4376
431 #: lib/setup.c:4384 lib/setup.c:4397 lib/setup.c:4751 lib/setup.c:5900
432 msgid "Volume key does not match the volume."
433 msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium."
435 #: lib/setup.c:3344 lib/setup.c:3535
436 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
437 msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en er is geen sleutel tot het opslagmedium voorzien."
440 msgid "Failed to swap new key slot."
441 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen."
445 msgid "Key slot %d is invalid."
446 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig."
448 #: lib/setup.c:3679 src/cryptsetup.c:1684 src/cryptsetup.c:2029
450 msgid "Keyslot %d is not active."
451 msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik."
454 msgid "Device header overlaps with data area."
455 msgstr "Overlapping tussen apparaatskoptekst en hashgedeelte."
458 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
461 #: lib/setup.c:3994 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2430
462 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2975
464 msgid "Failed to get reencryption lock."
465 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
467 #: lib/setup.c:4007 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2994
469 msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
470 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
472 #: lib/setup.c:4175 lib/setup.c:4437
473 msgid "Device type is not properly initialized."
474 msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd."
478 msgid "Device %s already exists."
479 msgstr "Apparaat %s bestaat reeds."
483 msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
484 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
487 msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
488 msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft."
491 msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
492 msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven."
495 msgid "Root hash signature required."
499 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
502 #: lib/setup.c:4496 lib/setup.c:5976
504 msgid "Failed to load key in kernel keyring."
505 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
507 #: lib/setup.c:4549 lib/setup.c:4565 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2483
508 #: src/cryptsetup.c:2794
510 msgid "Device %s is still in use."
511 msgstr "Apparaat %s is nog in gebruik."
515 msgid "Invalid device %s."
516 msgstr "Ongeldig apparaat %s."
519 msgid "Volume key buffer too small."
520 msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein."
523 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
524 msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen."
528 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
529 msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven.\n"
533 msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
534 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s."
537 msgid "Dump operation is not supported for this device type."
538 msgstr "Dump-operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype."
542 msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
547 msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
548 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
552 msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
556 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
561 msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
562 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
566 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
567 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
569 #: lib/setup.c:6053 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3179
571 msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
572 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
575 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
579 msgid "Cannot get process priority."
580 msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen."
583 msgid "Cannot unlock memory."
584 msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen."
586 #: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:497
587 msgid "Failed to open key file."
588 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt."
592 msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
593 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
596 msgid "Failed to stat key file."
597 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen."
599 #: lib/utils.c:198 lib/utils.c:219
600 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
601 msgstr "Kan niet zoeken tot aan het aangevraagde sleutelbestand."
603 #: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:223
604 #: src/utils_password.c:235
605 msgid "Out of memory while reading passphrase."
606 msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord."
609 msgid "Error reading passphrase."
610 msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord."
613 msgid "Nothing to read on input."
617 msgid "Maximum keyfile size exceeded."
618 msgstr "Maximum sleutelbestandsgrootte overschreden."
621 msgid "Cannot read requested amount of data."
622 msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen."
624 #: lib/utils_device.c:190 lib/utils_storage_wrappers.c:110
625 #: lib/luks1/keyencryption.c:91
627 msgid "Device %s does not exist or access denied."
628 msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd."
630 #: lib/utils_device.c:200
632 msgid "Device %s is not compatible."
633 msgstr "Apparaat %s is niet compatibel."
635 #: lib/utils_device.c:544
637 msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)."
640 #: lib/utils_device.c:666
642 msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
643 msgstr "Apparaat %s is te klein. Minstens %<PRIu64> bytes zijn vereist."
645 #: lib/utils_device.c:747
647 msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
648 msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld)."
650 #: lib/utils_device.c:751
652 msgid "Cannot use device %s, permission denied."
653 msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken: toestemming geweigerd."
655 #: lib/utils_device.c:754
657 msgid "Cannot get info about device %s."
658 msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s."
660 #: lib/utils_device.c:777
661 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
662 msgstr "Kan geen loopback-apparaat gebruiken, uitvoering als non-root gebruiker."
664 #: lib/utils_device.c:787
665 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
666 msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist)."
668 #: lib/utils_device.c:833
670 msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
671 msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van apparaat %s."
673 #: lib/utils_device.c:841
675 msgid "Device %s has zero size."
676 msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul."
678 #: lib/utils_pbkdf.c:100
679 msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
682 #: lib/utils_pbkdf.c:106
684 msgid "Unknown PBKDF type %s."
687 #: lib/utils_pbkdf.c:111
689 msgid "Requested hash %s is not supported."
690 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
692 #: lib/utils_pbkdf.c:122
694 msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
695 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
697 #: lib/utils_pbkdf.c:128
698 msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
701 #: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
703 msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
706 #: lib/utils_pbkdf.c:148
708 msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
711 #: lib/utils_pbkdf.c:155
713 msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
716 #: lib/utils_pbkdf.c:160
717 msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
720 #: lib/utils_pbkdf.c:164
721 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
724 #: lib/utils_pbkdf.c:184
725 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
728 #: lib/utils_benchmark.c:172
729 msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
732 #: lib/utils_benchmark.c:191
734 msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
735 msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik)."
737 #: lib/utils_benchmark.c:211
739 msgid "Not compatible PBKDF options."
740 msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
742 #: lib/utils_device_locking.c:102
744 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
747 #: lib/utils_device_locking.c:109
749 msgid "Locking directory %s/%s will be created with default compiled-in permissions."
752 #: lib/utils_device_locking.c:119
754 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
757 #: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:959
758 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1043
759 msgid "Cannot seek to device offset."
760 msgstr "Onmogelijk te zoeken tot startplaats van apparaat."
762 #: lib/utils_wipe.c:208
764 msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
767 #: lib/luks1/keyencryption.c:39
770 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
771 "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
773 "Kan dm-crypt sleuteltoewijzing niet instellen voor apparaat %s.\n"
774 "Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n"
776 #: lib/luks1/keyencryption.c:44
777 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
778 msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn."
780 #: lib/luks1/keyencryption.c:46
781 msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
784 #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344
785 #: lib/luks1/keymanage.c:642 lib/luks1/keymanage.c:1094
786 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1347 lib/luks2/luks2_keyslot.c:740
788 msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
789 msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven: toestemming geweigerd."
791 #: lib/luks1/keyencryption.c:120
792 msgid "Failed to open temporary keystore device."
793 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt."
795 #: lib/luks1/keyencryption.c:127
796 msgid "Failed to access temporary keystore device."
797 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat."
799 #: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
800 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
801 msgid "IO error while encrypting keyslot."
802 msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens het versleutelen van de sleutelplaats."
804 #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347
805 #: lib/luks1/keymanage.c:595 lib/luks1/keymanage.c:645 lib/tcrypt/tcrypt.c:670
806 #: lib/verity/verity.c:81 lib/verity/verity.c:194 lib/verity/verity_hash.c:286
807 #: lib/verity/verity_hash.c:295 lib/verity/verity_hash.c:315
808 #: lib/verity/verity_fec.c:250 lib/verity/verity_fec.c:262
809 #: lib/verity/verity_fec.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1350
810 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:218 src/cryptsetup_reencrypt.c:230
812 msgid "Cannot open device %s."
813 msgstr "Kan apparaat %s niet openen."
815 #: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
816 msgid "IO error while decrypting keyslot."
817 msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens het ontsleutelen van de sleutelplaats."
819 #: lib/luks1/keymanage.c:110
821 msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
822 msgstr "Apparaat %s is te klein. (LUKS1 vereist minstens %<PRIu64> bytes.)"
824 #: lib/luks1/keymanage.c:131 lib/luks1/keymanage.c:139
825 #: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:162
826 #: lib/luks1/keymanage.c:174
828 msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
829 msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig."
831 #: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:479
832 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1193 src/cryptsetup.c:1545
833 #: src/cryptsetup.c:1671 src/cryptsetup.c:1728 src/cryptsetup.c:1784
834 #: src/cryptsetup.c:1851 src/cryptsetup.c:1954 src/cryptsetup.c:2018
835 #: src/cryptsetup.c:2248 src/cryptsetup.c:2459 src/cryptsetup.c:2521
836 #: src/cryptsetup.c:2587 src/cryptsetup.c:2751 src/cryptsetup.c:3427
837 #: src/cryptsetup.c:3436 src/cryptsetup_reencrypt.c:1406
839 msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
840 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat."
842 #: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1210
844 msgid "Requested header backup file %s already exists."
845 msgstr "Aangevraagd reservekopiebestand %s van koptekst bestaat reeds."
847 #: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1212
849 msgid "Cannot create header backup file %s."
850 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken."
852 #: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1219
854 msgid "Cannot write header backup file %s."
855 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven."
857 #: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1256
858 msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
859 msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst."
861 #: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:556
862 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1277
864 msgid "Cannot open header backup file %s."
865 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen."
867 #: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1285
869 msgid "Cannot read header backup file %s."
870 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen."
872 #: lib/luks1/keymanage.c:317
873 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
874 msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt."
876 #: lib/luks1/keymanage.c:325
878 msgid "Device %s %s%s"
879 msgstr "Apparaat %s %s%s"
881 #: lib/luks1/keymanage.c:326
882 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
883 msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
885 #: lib/luks1/keymanage.c:327
886 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
887 msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
889 #: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1319
892 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
895 "WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!"
897 #: lib/luks1/keymanage.c:375
898 msgid "Non standard key size, manual repair required."
899 msgstr "Niet-standaard sleutelgrootte, handmatige herstelling is vereist."
901 #: lib/luks1/keymanage.c:385
902 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
903 msgstr "Niet-standaard sleutelplaatsuitlijning, handmatige herstelling is vereist."
905 #: lib/luks1/keymanage.c:397
906 msgid "Repairing keyslots."
907 msgstr "Sleutelplaatsen worden hersteld."
909 #: lib/luks1/keymanage.c:416
911 msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
912 msgstr "Sleutelplaats %i: gegevenspositie hersteld (%u -> %u)."
914 #: lib/luks1/keymanage.c:424
916 msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
917 msgstr "Sleutelplaats %i: fragmenten hersteld (%u -> %u)."
919 #: lib/luks1/keymanage.c:433
921 msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
922 msgstr "Sleutelplaats %i: valse partitiehandtekening."
924 #: lib/luks1/keymanage.c:438
926 msgid "Keyslot %i: salt wiped."
927 msgstr "Sleutelplaats %i: salt uitgewist."
929 #: lib/luks1/keymanage.c:455
930 msgid "Writing LUKS header to disk."
931 msgstr "LUKS-koptekst wordt naar schijf geschreven."
933 #: lib/luks1/keymanage.c:460
934 msgid "Repair failed."
935 msgstr "Herstelling is mislukt."
937 #: lib/luks1/keymanage.c:488 lib/luks1/keymanage.c:757
939 msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
940 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund."
942 #: lib/luks1/keymanage.c:516 src/cryptsetup.c:1237
943 msgid "No known problems detected for LUKS header."
944 msgstr "Geen gekende problemen gevonden bij LUKS-koptekst."
946 #: lib/luks1/keymanage.c:667
948 msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
949 msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s."
951 #: lib/luks1/keymanage.c:675
953 msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
954 msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s."
956 #: lib/luks1/keymanage.c:751
957 msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
958 msgstr "De datagegevenspositie voor een aparte LUKS-koptekst moet of 0 zijn, of groter zijn dan de koptekstgrootte."
960 #: lib/luks1/keymanage.c:762 lib/luks1/keymanage.c:832
961 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:284 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1101
962 #: src/cryptsetup.c:2914
963 msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
964 msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft."
966 #: lib/luks1/keymanage.c:785
967 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
968 msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt."
970 #: lib/luks1/keymanage.c:811
972 msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
973 msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash)."
975 #: lib/luks1/keymanage.c:855
977 msgid "Key slot %d active, purge first."
978 msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op."
980 #: lib/luks1/keymanage.c:861
982 msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
983 msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?"
985 #: lib/luks1/keymanage.c:1002
987 msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
988 msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik)."
990 #: lib/luks1/keymanage.c:1080
992 msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
993 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d."
995 #: lib/luks1/keymanage.c:1098 lib/luks2/luks2_keyslot.c:744
997 msgid "Cannot wipe device %s."
998 msgstr "Kan apparaat %s niet wissen."
1000 #: lib/loopaes/loopaes.c:146
1001 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
1002 msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden."
1004 #: lib/loopaes/loopaes.c:147
1005 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
1006 msgstr "Gebruik gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
1008 #: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
1009 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
1010 msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden."
1012 #: lib/loopaes/loopaes.c:245
1013 msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
1014 msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel."
1016 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:504
1018 msgid "Error reading keyfile %s."
1019 msgstr "Fout bij het lezen van sleutelbestand %s."
1021 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:554
1023 msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
1024 msgstr "Maximum TCRYPT-wachtwoorlengte (%d) overschreden."
1026 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:595
1028 msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
1029 msgstr "PBKDF2 hash-algoritme %s is niet beschikbaar, wordt overgeslaan."
1031 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1059
1032 msgid "Required kernel crypto interface not available."
1033 msgstr "Benodigde kernel cryptografie-interface is niet beschikbaar."
1035 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1061
1036 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
1037 msgstr "Kijk na of kernelmodule algif_skcipher geladen is."
1039 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:753
1041 msgid "Activation is not supported for %d sector size."
1042 msgstr "Activatie wordt niet ondersteund voor %d sectorgrootte."
1044 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:759
1045 msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
1046 msgstr "Activatie voor deze TCRYPT-legacymodus wordt niet ondersteund door de kernel."
1048 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:790
1050 msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
1051 msgstr "TCRYPT-systeemversleuteling voor partitie %s wordt geactiveerd."
1053 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:868
1054 msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
1055 msgstr "Toewijzingen compatibel met TCRYPT worden niet ondersteund door de kernel."
1057 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:1090
1058 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
1059 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund zonder TCRYPT-koptekst."
1061 #: lib/bitlk/bitlk.c:350
1063 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1066 #: lib/bitlk/bitlk.c:397
1067 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
1070 #: lib/bitlk/bitlk.c:402
1072 msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
1075 #: lib/bitlk/bitlk.c:419
1077 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1080 #: lib/bitlk/bitlk.c:502
1082 msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
1083 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
1085 #: lib/bitlk/bitlk.c:514
1086 msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
1089 #: lib/bitlk/bitlk.c:520
1090 msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
1093 #: lib/bitlk/bitlk.c:526
1094 msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
1097 #: lib/bitlk/bitlk.c:538
1099 msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
1100 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
1102 #: lib/bitlk/bitlk.c:546
1104 msgid "Failed to read BITLK header from %s."
1105 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
1107 #: lib/bitlk/bitlk.c:571
1109 msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
1112 #: lib/bitlk/bitlk.c:622
1114 msgid "Unknown or unsupported encryption type."
1115 msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n"
1117 #: lib/bitlk/bitlk.c:655
1119 msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
1122 #: lib/bitlk/bitlk.c:897
1124 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key."
1127 #: lib/bitlk/bitlk.c:912
1129 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key."
1132 #: lib/bitlk/bitlk.c:980
1133 msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key."
1136 #: lib/bitlk/bitlk.c:1071
1138 msgid "This operation is not supported."
1139 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
1141 #: lib/bitlk/bitlk.c:1079
1142 msgid "Unexpected key data size."
1145 #: lib/bitlk/bitlk.c:1133
1146 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
1149 #: lib/bitlk/bitlk.c:1139
1151 msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
1154 #: lib/bitlk/bitlk.c:1234
1155 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
1158 #: lib/bitlk/bitlk.c:1370
1159 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
1162 #: lib/bitlk/bitlk.c:1374
1163 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
1166 #: lib/verity/verity.c:69 lib/verity/verity.c:180
1168 msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
1169 msgstr "VERITY-apparaat %s gebruikt geen on-disk koptekst.\n"
1171 #: lib/verity/verity.c:91
1173 msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
1174 msgstr "Apparaat %s is geen geldig VERITY-apparaat."
1176 #: lib/verity/verity.c:98
1178 msgid "Unsupported VERITY version %d."
1179 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-versie %d."
1181 #: lib/verity/verity.c:129
1182 msgid "VERITY header corrupted."
1183 msgstr "VERITY-koptekst beschadigd."
1185 #: lib/verity/verity.c:174
1187 msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
1188 msgstr "Verkeerd VERITY UUID-formaat verschaft op apparaat %s."
1190 #: lib/verity/verity.c:218
1192 msgid "Error during update of verity header on device %s."
1193 msgstr "Fout bij het bijwerken van VERITY-koptekst op apparaat %s."
1195 #: lib/verity/verity.c:276
1197 msgid "Root hash signature verification is not supported."
1198 msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
1200 #: lib/verity/verity.c:288
1201 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
1204 #: lib/verity/verity.c:290
1206 msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
1209 #: lib/verity/verity.c:333
1211 msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
1212 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
1214 #: lib/verity/verity.c:337
1216 msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
1217 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
1219 #: lib/verity/verity.c:348
1220 msgid "Verity device detected corruption after activation."
1221 msgstr "VERITY-apparaat ontdekte beschadiging na activatie."
1223 #: lib/verity/verity_hash.c:59
1225 msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
1226 msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>."
1228 #: lib/verity/verity_hash.c:154 lib/verity/verity_hash.c:266
1229 #: lib/verity/verity_hash.c:277
1230 msgid "Device offset overflow."
1231 msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie."
1233 #: lib/verity/verity_hash.c:194
1235 msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
1236 msgstr "Controle gefaald op positie %<PRIu64>."
1238 #: lib/verity/verity_hash.c:273
1239 msgid "Hash area overflow."
1242 #: lib/verity/verity_hash.c:346
1243 msgid "Verification of data area failed."
1244 msgstr "Controle van gegevensgebied gefaald."
1246 #: lib/verity/verity_hash.c:351
1247 msgid "Verification of root hash failed."
1248 msgstr "Controle van root-hash gefaald."
1250 #: lib/verity/verity_hash.c:357
1251 msgid "Input/output error while creating hash area."
1252 msgstr "Invoer/uitvoerfout bij het aanmaken van hash-gebied."
1254 #: lib/verity/verity_hash.c:359
1255 msgid "Creation of hash area failed."
1256 msgstr "Creatie hash-gebied gefaald."
1258 #: lib/verity/verity_hash.c:394
1260 msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
1261 msgstr "WAARSCHUWING: Kernel kan apparaat niet activeren als de gegevensblokgrootte groter is dan de paginagrootte (%u)."
1263 #: lib/verity/verity_fec.c:131
1264 msgid "Failed to allocate RS context."
1267 #: lib/verity/verity_fec.c:149
1269 msgid "Failed to allocate buffer."
1270 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
1272 #: lib/verity/verity_fec.c:159
1274 msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
1277 #: lib/verity/verity_fec.c:172
1279 msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
1282 #: lib/verity/verity_fec.c:180
1284 msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
1287 #: lib/verity/verity_fec.c:191
1289 msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
1292 #: lib/verity/verity_fec.c:227
1293 msgid "Block sizes must match for FEC."
1296 #: lib/verity/verity_fec.c:233
1297 msgid "Invalid number of parity bytes."
1300 #: lib/verity/verity_fec.c:238
1302 msgid "Invalid FEC segment length."
1303 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
1305 #: lib/verity/verity_fec.c:302
1307 msgid "Failed to determine size for device %s."
1308 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
1310 #: lib/integrity/integrity.c:272 lib/integrity/integrity.c:355
1312 msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
1313 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
1315 #: lib/integrity/integrity.c:278
1317 msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
1318 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
1320 #: lib/integrity/integrity.c:287
1321 msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)."
1324 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1059
1325 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1339
1327 msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
1328 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
1330 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:392
1331 msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
1334 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:691 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:712
1336 "Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
1337 "Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
1340 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:227
1342 msgid "Requested data offset is too small."
1343 msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
1345 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:272
1347 msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
1350 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1046 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1184
1351 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1245 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
1352 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
1354 msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
1355 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
1357 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1262
1359 msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
1362 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1303
1364 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
1365 msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
1367 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1309
1369 msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
1370 msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
1372 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1316
1374 msgid "Device %s %s%s%s%s"
1375 msgstr "Apparaat %s %s%s"
1377 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1317
1379 msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
1380 msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
1382 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1318
1384 msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
1385 msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
1387 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1320
1390 "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
1391 "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
1394 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1322
1397 "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
1398 "Replacing header with backup may corrupt data."
1401 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1420
1403 msgid "Ignored unknown flag %s."
1406 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2197 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1856
1408 msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
1411 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2209 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1874
1413 msgid "Failed to set dm-crypt segment."
1414 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
1416 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2215 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1880
1417 msgid "Failed to set dm-linear segment."
1420 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2342
1421 msgid "Unsupported device integrity configuration."
1424 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2428
1425 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
1428 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2439 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3416
1430 msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
1433 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2519
1434 msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
1437 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2526
1438 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
1441 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2534
1442 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
1445 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2536
1446 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
1449 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:556 lib/luks2/luks2_keyslot.c:593
1450 msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
1453 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:558 lib/luks2/luks2_keyslot.c:595
1455 msgid "Keyslot open failed."
1456 msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
1458 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
1460 msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
1463 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:480
1465 msgid "No space for new keyslot."
1466 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
1468 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
1470 msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
1471 msgstr "Kan wachtwoordkwaliteit niet nakijken: %s\n"
1473 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
1474 msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
1477 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
1478 msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
1481 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
1483 msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
1484 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
1486 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889
1488 msgid "Unable to move keyslot area."
1489 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
1491 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
1492 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
1495 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
1496 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
1499 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
1501 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
1504 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
1506 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
1509 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
1511 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
1514 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
1516 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
1519 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
1521 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
1524 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1002
1526 msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1529 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1007
1531 msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1532 msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
1534 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1051
1536 msgid "Unsupported resilience mode %s"
1537 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
1539 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1268 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1423
1540 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1506 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1540
1541 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3251
1543 msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
1544 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1546 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1282 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1401
1548 msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
1549 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1551 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1450
1553 msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
1554 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
1556 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1457 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3259
1558 msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
1559 msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>.\n"
1561 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1476
1563 msgid "Failed to decrypt sector %zu."
1564 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
1566 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1482
1568 msgid "Failed to recover sector %zu."
1569 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1571 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1977
1573 msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
1576 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2075
1578 msgid "Failed to activate hotzone device %s."
1579 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
1581 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2092
1583 msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
1586 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2099
1588 msgid "Failed to load new mapping for device %s."
1589 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
1591 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2170
1592 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
1595 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2326
1597 msgid "Failed to set new keyslots area size."
1598 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
1600 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2430
1602 msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1605 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2451
1607 msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1610 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2472
1612 msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
1615 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2478 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2918
1616 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2939
1618 msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
1619 msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n"
1621 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2647
1623 msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
1624 msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld."
1626 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2664 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3536
1627 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
1630 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2744
1632 msgid "Failed to get reencryption state."
1633 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1635 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2748 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3032
1637 msgid "Device is not in reencryption."
1638 msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
1640 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2755 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3039
1641 msgid "Reencryption process is already running."
1644 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2757 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3041
1646 msgid "Failed to acquire reencryption lock."
1647 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
1649 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2775
1650 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
1653 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2889
1654 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
1657 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2903
1658 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
1661 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2973
1662 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
1665 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3129
1666 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
1669 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3136
1670 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
1673 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3225
1674 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
1677 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3267
1679 msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
1680 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven.\n"
1682 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3274
1684 msgid "Decryption failed."
1685 msgstr "Herstelling is mislukt."
1687 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3279
1689 msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
1690 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1692 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3284
1694 msgid "Failed to sync data."
1695 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
1697 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3292
1698 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
1701 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3359
1703 msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
1704 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1706 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3382
1707 msgid "Failed to wipe backup segment data."
1710 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3388
1712 msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d."
1713 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1715 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3398
1717 msgid "Failed to remove reencryption keyslot."
1718 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
1720 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3408
1722 msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
1725 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3417
1726 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
1729 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3467
1730 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
1733 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3473
1734 msgid "Missing or invalid reencrypt context."
1737 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3480
1739 msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
1740 msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
1742 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3508 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3549
1744 msgid "Failed to update reencryption context."
1745 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
1747 #: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:376
1749 msgid "Reencryption metadata is invalid."
1750 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig."
1752 #: lib/luks2/luks2_token.c:263
1753 msgid "No free token slot."
1756 #: lib/luks2/luks2_token.c:270
1758 msgid "Failed to create builtin token %s."
1759 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
1761 #: src/cryptsetup.c:198
1762 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
1763 msgstr "Kan geen wachtwoordverificatie uitvoeren op invoer van buiten de terminal."
1765 #: src/cryptsetup.c:261
1767 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
1768 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
1770 #: src/cryptsetup.c:291 src/cryptsetup.c:1006 src/cryptsetup.c:1389
1771 #: src/cryptsetup.c:3295 src/cryptsetup_reencrypt.c:741
1772 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:811
1773 msgid "No known cipher specification pattern detected."
1774 msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden."
1776 #: src/cryptsetup.c:299
1777 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
1778 msgstr "WAARSCHUWING: In normale modus met opgegeven sleutelbestand wordt de --hash-parameter genegeerd.\n"
1780 #: src/cryptsetup.c:307
1781 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
1782 msgstr "WAARSCHUWING: De optie --keyfile-size wordt genegeerd, de leesgrootte is gelijk aan de encryptiesleutelgrootte.\n"
1784 #: src/cryptsetup.c:347
1786 msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
1789 #: src/cryptsetup.c:353 src/cryptsetup.c:1137 src/cryptsetup.c:1184
1790 #: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1439
1791 #: src/cryptsetup.c:2086 src/cryptsetup.c:2812 src/cryptsetup.c:2936
1792 #: src/integritysetup.c:242
1793 msgid "Operation aborted.\n"
1796 #: src/cryptsetup.c:421
1797 msgid "Option --key-file is required."
1798 msgstr "Optie --key-file is vereist."
1800 #: src/cryptsetup.c:474
1801 msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
1804 #: src/cryptsetup.c:483
1805 msgid "Invalid PIM value: parse error."
1808 #: src/cryptsetup.c:486
1810 msgid "Invalid PIM value: 0."
1811 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
1813 #: src/cryptsetup.c:489
1814 msgid "Invalid PIM value: outside of range."
1817 #: src/cryptsetup.c:512
1818 msgid "No device header detected with this passphrase."
1819 msgstr "Geen apparaatkoptekst beschikbaar met dit wachtwoord."
1821 #: src/cryptsetup.c:582
1823 msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
1824 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
1826 #: src/cryptsetup.c:617
1828 "Header dump with volume key is sensitive information\n"
1829 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
1830 "This dump should be always stored encrypted on safe place."
1832 "Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
1833 "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
1834 "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
1836 #: src/cryptsetup.c:714
1838 msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
1841 #: src/cryptsetup.c:742
1842 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
1845 #: src/cryptsetup.c:885
1847 msgid "Benchmark interrupted."
1848 msgstr "versleutelalgoritme benchmarken"
1850 #: src/cryptsetup.c:906
1852 msgid "PBKDF2-%-9s N/A\n"
1855 #: src/cryptsetup.c:908
1857 msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
1860 #: src/cryptsetup.c:922
1865 #: src/cryptsetup.c:924
1867 msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
1870 #: src/cryptsetup.c:948
1871 msgid "Result of benchmark is not reliable."
1872 msgstr "Benchmarkresultaat is niet betrouwbaar."
1874 #: src/cryptsetup.c:998
1875 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
1876 msgstr "# Tests zijn bij benadering met enkel geheugen in gebruik (geen opslag-IO).\n"
1878 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1879 #: src/cryptsetup.c:1018
1881 msgid "#%*s Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
1882 msgstr "# Algoritme | Sleutel | Versleuteling | Ontsleuteling\n"
1884 #: src/cryptsetup.c:1022
1886 msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
1887 msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n"
1889 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1890 #: src/cryptsetup.c:1041
1892 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
1893 msgstr "# Algoritme | Sleutel | Versleuteling | Ontsleuteling\n"
1895 #: src/cryptsetup.c:1052
1899 #: src/cryptsetup.c:1134
1901 "Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n"
1902 "and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine."
1905 #: src/cryptsetup.c:1140
1907 msgid "Enter passphrase to protect and uppgrade reencryption metadata: "
1908 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
1910 #: src/cryptsetup.c:1183
1911 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
1914 #: src/cryptsetup.c:1193
1916 msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: "
1917 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
1919 #: src/cryptsetup.c:1195
1921 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
1922 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
1924 #: src/cryptsetup.c:1245
1925 msgid "Really try to repair LUKS device header?"
1926 msgstr "Bent u zeker de LUKS-apparaatkoptekst te willen herstellen?"
1928 #: src/cryptsetup.c:1265 src/integritysetup.c:157
1930 "Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
1931 "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
1934 #: src/cryptsetup.c:1287 src/integritysetup.c:179
1936 msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
1937 msgstr "Kan tijdelijk LUKS-apparaat niet openen.\n"
1939 #: src/cryptsetup.c:1351
1940 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
1943 #: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup.c:1416
1945 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
1946 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
1948 #: src/cryptsetup.c:1365
1949 msgid "Header file does not exist, do you want to create it?"
1952 #: src/cryptsetup.c:1373
1954 msgid "Cannot create header file %s."
1955 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
1957 #: src/cryptsetup.c:1396 src/integritysetup.c:205 src/integritysetup.c:213
1958 #: src/integritysetup.c:222 src/integritysetup.c:295 src/integritysetup.c:303
1959 #: src/integritysetup.c:313
1961 msgid "No known integrity specification pattern detected."
1962 msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
1964 #: src/cryptsetup.c:1409
1966 msgid "Cannot use %s as on-disk header."
1967 msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken."
1969 #: src/cryptsetup.c:1433 src/integritysetup.c:236
1971 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
1972 msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven."
1974 #: src/cryptsetup.c:1466 src/cryptsetup.c:1800 src/cryptsetup.c:1867
1975 #: src/cryptsetup.c:1969 src/cryptsetup.c:2035 src/cryptsetup_reencrypt.c:571
1977 msgid "Failed to set pbkdf parameters."
1978 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
1980 #: src/cryptsetup.c:1551
1981 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
1982 msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst."
1984 #: src/cryptsetup.c:1562 src/cryptsetup.c:1873
1985 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
1988 #: src/cryptsetup.c:1600
1989 msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
1992 #: src/cryptsetup.c:1681 src/cryptsetup.c:1751
1994 msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
1995 msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
1997 #: src/cryptsetup.c:1693 src/cryptsetup.c:1754
1998 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
1999 msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
2001 #: src/cryptsetup.c:1694
2002 msgid "Enter any remaining passphrase: "
2003 msgstr "Voer enig overblijvend wachtwoord in: "
2005 #: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup.c:1756
2006 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
2009 #: src/cryptsetup.c:1733
2010 msgid "Enter passphrase to be deleted: "
2011 msgstr "Voer het te verwijderen wachtwoord in: "
2013 #: src/cryptsetup.c:1814 src/cryptsetup.c:1888 src/cryptsetup.c:1922
2014 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
2015 msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
2017 #: src/cryptsetup.c:1905 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361
2019 msgid "Enter any existing passphrase: "
2020 msgstr "Voer een bestaand wachtwoord in: "
2022 #: src/cryptsetup.c:1973
2023 msgid "Enter passphrase to be changed: "
2024 msgstr "Voer het te wijzigen wachtwoord in: "
2026 #: src/cryptsetup.c:1989 src/cryptsetup_reencrypt.c:1347
2027 msgid "Enter new passphrase: "
2028 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in: "
2030 #: src/cryptsetup.c:2039
2032 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
2033 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
2035 #: src/cryptsetup.c:2063
2036 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
2037 msgstr "Voor de isLuks-operatie wordt slechts één apparaatsargument ondersteund."
2039 #: src/cryptsetup.c:2113
2042 "The header dump with volume key is sensitive information\n"
2043 "that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
2044 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2046 "Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
2047 "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
2048 "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
2050 #: src/cryptsetup.c:2178
2052 msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
2053 msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik."
2055 #: src/cryptsetup.c:2184
2058 "The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
2059 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2061 "Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
2062 "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
2063 "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
2065 #: src/cryptsetup.c:2273 src/cryptsetup.c:2302
2067 msgid "%s is not active %s device name."
2068 msgstr "%s is geen LUKS-apparaat.\n"
2070 #: src/cryptsetup.c:2297
2072 msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing."
2075 #: src/cryptsetup.c:2335 src/cryptsetup.c:2356
2076 msgid "Option --header-backup-file is required."
2077 msgstr "Optie --header-backup-file is vereist."
2079 #: src/cryptsetup.c:2386
2081 msgid "%s is not cryptsetup managed device."
2082 msgstr "%s is geen LUKS-apparaat."
2084 #: src/cryptsetup.c:2397
2086 msgid "Refresh is not supported for device type %s"
2087 msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n"
2089 #: src/cryptsetup.c:2439
2091 msgid "Unrecognized metadata device type %s."
2092 msgstr "Niet-herkende metadata bij apparaatstype %s."
2094 #: src/cryptsetup.c:2442
2095 msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
2096 msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten."
2098 #: src/cryptsetup.c:2464
2101 "This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
2102 "Device will become unusable after this operation."
2104 "Deze operatie zal alle sleutelplaatsen op apparaat %s wissen.\n"
2105 "Na deze operatie wordt het apparaat onbruikbaar."
2107 #: src/cryptsetup.c:2471
2108 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
2111 #: src/cryptsetup.c:2510
2112 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
2115 #: src/cryptsetup.c:2528
2117 msgid "Device is already %s type."
2118 msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
2120 #: src/cryptsetup.c:2533
2122 msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
2123 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
2125 #: src/cryptsetup.c:2539
2126 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
2129 #: src/cryptsetup.c:2579
2130 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
2133 #: src/cryptsetup.c:2613 src/cryptsetup.c:2646 src/cryptsetup.c:2669
2135 msgid "Token %d is invalid."
2136 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
2138 #: src/cryptsetup.c:2616 src/cryptsetup.c:2672
2140 msgid "Token %d in use."
2143 #: src/cryptsetup.c:2623
2145 msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
2146 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
2148 #: src/cryptsetup.c:2632 src/cryptsetup.c:2694
2150 msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
2151 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
2153 #: src/cryptsetup.c:2649
2155 msgid "Token %d is not in use."
2156 msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
2158 #: src/cryptsetup.c:2684
2160 msgid "Failed to import token from file."
2161 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
2163 #: src/cryptsetup.c:2709
2165 msgid "Failed to get token %d for export."
2166 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
2168 #: src/cryptsetup.c:2724
2169 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
2172 #: src/cryptsetup.c:2730 src/cryptsetup.c:2738
2173 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
2176 #: src/cryptsetup.c:2743
2178 msgid "Invalid token operation %s."
2179 msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
2181 #: src/cryptsetup.c:2798
2183 msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
2186 #: src/cryptsetup.c:2802
2188 msgid "Device %s is not a block device.\n"
2189 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
2191 #: src/cryptsetup.c:2804
2193 msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
2194 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
2196 #: src/cryptsetup.c:2806
2199 "Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
2200 "Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
2201 "It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
2202 "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
2205 #: src/cryptsetup.c:2886
2207 msgid "Invalid LUKS device type."
2208 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
2210 #: src/cryptsetup.c:2891
2211 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
2214 #: src/cryptsetup.c:2896
2215 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
2218 #: src/cryptsetup.c:2905
2220 msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
2223 #: src/cryptsetup.c:2909
2225 msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
2226 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
2228 #: src/cryptsetup.c:2932
2230 msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
2233 #: src/cryptsetup.c:2950
2235 msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
2236 msgstr "Aangevraagd reservekopiebestand %s van koptekst bestaat reeds.\n"
2238 #: src/cryptsetup.c:2952 src/cryptsetup.c:2959
2240 msgid "Cannot create temporary header file %s."
2241 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
2243 #: src/cryptsetup.c:3026
2245 msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
2248 #: src/cryptsetup.c:3063
2249 msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only."
2252 #: src/cryptsetup.c:3196 src/cryptsetup.c:3202
2254 msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
2255 msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld."
2257 #: src/cryptsetup.c:3222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1312
2258 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
2259 msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats."
2261 #: src/cryptsetup.c:3231 src/cryptsetup_reencrypt.c:1359
2262 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370
2264 msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
2265 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
2267 #: src/cryptsetup.c:3240
2269 msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
2270 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
2272 #: src/cryptsetup.c:3286
2274 msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n"
2277 #: src/cryptsetup.c:3419
2279 msgid "Command requires device as argument."
2280 msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten.\n"
2282 #: src/cryptsetup.c:3441
2283 msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
2286 #: src/cryptsetup.c:3453
2287 msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
2290 #: src/cryptsetup.c:3463 src/cryptsetup_reencrypt.c:196
2291 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
2294 #: src/cryptsetup.c:3471
2295 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
2298 #: src/cryptsetup.c:3475
2300 msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
2301 msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
2303 #: src/cryptsetup.c:3502
2304 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
2305 msgstr "<apparaat> [--type <type>] [<naam>]"
2307 #: src/cryptsetup.c:3502 src/veritysetup.c:408 src/integritysetup.c:493
2309 msgid "open device as <name>"
2310 msgstr "apparaat als toewijzing <naam> openen"
2312 #: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505
2313 #: src/veritysetup.c:409 src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:494
2314 #: src/integritysetup.c:495
2318 #: src/cryptsetup.c:3503 src/veritysetup.c:409 src/integritysetup.c:494
2319 msgid "close device (remove mapping)"
2320 msgstr "apparaat sluiten (toewijzingen verwijderen)"
2322 #: src/cryptsetup.c:3504
2323 msgid "resize active device"
2324 msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen"
2326 #: src/cryptsetup.c:3505
2327 msgid "show device status"
2328 msgstr "apparaatstatus tonen"
2330 #: src/cryptsetup.c:3506
2331 msgid "[--cipher <cipher>]"
2332 msgstr "[--cipher <versleutelalgoritme>]"
2334 #: src/cryptsetup.c:3506
2335 msgid "benchmark cipher"
2336 msgstr "versleutelalgoritme benchmarken"
2338 #: src/cryptsetup.c:3507 src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509
2339 #: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup.c:3518
2340 #: src/cryptsetup.c:3519 src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3521
2341 #: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3524
2342 #: src/cryptsetup.c:3525 src/cryptsetup.c:3526
2346 #: src/cryptsetup.c:3507
2347 msgid "try to repair on-disk metadata"
2348 msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
2350 #: src/cryptsetup.c:3508
2352 msgid "reencrypt LUKS2 device"
2353 msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
2355 #: src/cryptsetup.c:3509
2356 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
2357 msgstr "alle sleutelplaatsen wissen (encryptiesleutel verwijderen)"
2359 #: src/cryptsetup.c:3510
2360 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
2363 #: src/cryptsetup.c:3511
2364 msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
2367 #: src/cryptsetup.c:3512 src/cryptsetup.c:3513
2368 msgid "<device> [<new key file>]"
2369 msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]"
2371 #: src/cryptsetup.c:3512
2372 msgid "formats a LUKS device"
2373 msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
2375 #: src/cryptsetup.c:3513
2376 msgid "add key to LUKS device"
2377 msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
2379 #: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup.c:3515 src/cryptsetup.c:3516
2380 msgid "<device> [<key file>]"
2381 msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]"
2383 #: src/cryptsetup.c:3514
2384 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
2385 msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen"
2387 #: src/cryptsetup.c:3515
2388 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
2389 msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat"
2391 #: src/cryptsetup.c:3516
2392 msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
2395 #: src/cryptsetup.c:3517
2396 msgid "<device> <key slot>"
2397 msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>"
2399 #: src/cryptsetup.c:3517
2400 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
2401 msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen"
2403 #: src/cryptsetup.c:3518
2404 msgid "print UUID of LUKS device"
2405 msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen"
2407 #: src/cryptsetup.c:3519
2408 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
2409 msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen"
2411 #: src/cryptsetup.c:3520
2412 msgid "dump LUKS partition information"
2413 msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen"
2415 #: src/cryptsetup.c:3521
2416 msgid "dump TCRYPT device information"
2417 msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen"
2419 #: src/cryptsetup.c:3522
2421 msgid "dump BITLK device information"
2422 msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen"
2424 #: src/cryptsetup.c:3523
2426 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
2427 msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)."
2429 #: src/cryptsetup.c:3524
2431 msgid "Resume suspended LUKS device"
2432 msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten."
2434 #: src/cryptsetup.c:3525
2435 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
2436 msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken"
2438 #: src/cryptsetup.c:3526
2439 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
2440 msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen"
2442 #: src/cryptsetup.c:3527
2443 msgid "<add|remove|import|export> <device>"
2446 #: src/cryptsetup.c:3527
2447 msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
2450 #: src/cryptsetup.c:3545 src/veritysetup.c:426 src/integritysetup.c:511
2453 "<action> is one of:\n"
2456 "<actie> is één van:\n"
2458 #: src/cryptsetup.c:3551
2462 "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
2463 "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
2464 "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
2467 "U kan ook oude <actie>-syntax aliasen gebruiken:\n"
2468 "\topen: (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen aanmaken\n"
2469 "\tclose: (plainClose), luksClose, loopaesClose, tryptClose verwijderen\n"
2471 #: src/cryptsetup.c:3555
2475 "<name> is the device to create under %s\n"
2476 "<device> is the encrypted device\n"
2477 "<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
2478 "<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
2481 "<naam> is het onder %s aan te maken apparaat\n"
2482 "<apparaat> is het versleutelde apparaat\n"
2483 "<sleutelplaats> is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n"
2484 "<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n"
2486 #: src/cryptsetup.c:3562
2490 "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
2493 #: src/cryptsetup.c:3567
2497 "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
2498 "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
2499 "Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
2500 "Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
2501 "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
2504 "Standaard meegecompileerde sleutel- en wachtwoordparameters:\n"
2505 "\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n"
2506 "Standaard PBKDF2-herhalingstijd voor LUKS: %d (ms)\n"
2508 #: src/cryptsetup.c:3578
2512 "Default compiled-in device cipher parameters:\n"
2513 "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
2514 "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
2515 "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
2518 "Standaard meegecompileerde parameters van het apparaatsversleutelingsalgoritme:\n"
2519 "\tloop-AES: %s, Sleutel: %d bits\n"
2520 "\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n"
2521 "\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n"
2523 #: src/cryptsetup.c:3587
2524 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
2527 #: src/cryptsetup.c:3605 src/veritysetup.c:587 src/integritysetup.c:665
2529 msgid "%s: requires %s as arguments"
2530 msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
2532 #: src/cryptsetup.c:3637 src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:553
2533 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
2534 msgid "Show this help message"
2535 msgstr "Deze hulptekst tonen"
2537 #: src/cryptsetup.c:3638 src/veritysetup.c:473 src/integritysetup.c:554
2538 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
2539 msgid "Display brief usage"
2540 msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen"
2542 #: src/cryptsetup.c:3639 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:555
2543 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
2544 msgid "Print package version"
2545 msgstr "Pakketversie tonen"
2547 #: src/cryptsetup.c:3643 src/veritysetup.c:478 src/integritysetup.c:559
2548 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
2549 msgid "Help options:"
2550 msgstr "Hulpopties:"
2552 #: src/cryptsetup.c:3644 src/veritysetup.c:479 src/integritysetup.c:560
2553 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
2554 msgid "Shows more detailed error messages"
2555 msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen"
2557 #: src/cryptsetup.c:3645 src/veritysetup.c:480 src/integritysetup.c:561
2558 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
2559 msgid "Show debug messages"
2560 msgstr "Debug-boodschappen tonen"
2562 #: src/cryptsetup.c:3646
2564 msgid "Show debug messages including JSON metadata"
2565 msgstr "Debug-boodschappen tonen"
2567 #: src/cryptsetup.c:3647 src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
2568 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
2569 msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)"
2571 #: src/cryptsetup.c:3648 src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
2572 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
2573 msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken"
2575 #: src/cryptsetup.c:3649
2576 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
2577 msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen"
2579 #: src/cryptsetup.c:3650 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
2581 msgid "Read the key from a file"
2582 msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
2584 #: src/cryptsetup.c:3651
2585 msgid "Read the volume (master) key from file."
2586 msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen."
2588 #: src/cryptsetup.c:3652
2590 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
2591 msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie."
2593 #: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
2594 msgid "The size of the encryption key"
2595 msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
2597 #: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup.c:3716 src/integritysetup.c:579
2598 #: src/integritysetup.c:583 src/integritysetup.c:587
2599 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
2603 #: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
2604 msgid "Limits the read from keyfile"
2605 msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand"
2607 #: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup.c:3656
2608 #: src/cryptsetup.c:3657 src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup.c:3713
2609 #: src/cryptsetup.c:3714 src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup.c:3723
2610 #: src/veritysetup.c:483 src/veritysetup.c:484 src/veritysetup.c:485
2611 #: src/veritysetup.c:488 src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:568
2612 #: src/integritysetup.c:574 src/integritysetup.c:575
2613 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
2614 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
2618 #: src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1653
2619 msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
2620 msgstr "Aantal bytes over te slaan in sleutelbestand"
2622 #: src/cryptsetup.c:3656
2623 msgid "Limits the read from newly added keyfile"
2624 msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand"
2626 #: src/cryptsetup.c:3657
2627 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
2628 msgstr "Aantal bytes over te slaan in nieuwste toegevoegde sleutelbestand"
2630 #: src/cryptsetup.c:3658
2631 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
2632 msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)"
2634 #: src/cryptsetup.c:3659
2635 msgid "The size of the device"
2636 msgstr "De grootte van het apparaat"
2638 #: src/cryptsetup.c:3659 src/cryptsetup.c:3661 src/cryptsetup.c:3662
2639 #: src/cryptsetup.c:3668 src/integritysetup.c:569 src/integritysetup.c:576
2643 #: src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
2644 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
2645 msgstr "Enkel ingegeven apparaatsgrootte gebruiken (rest van apparaat wordt genegeerd). GEVAARLIJK!"
2647 #: src/cryptsetup.c:3661
2648 msgid "The start offset in the backend device"
2649 msgstr "De startplaats in het backend-apparaat"
2651 #: src/cryptsetup.c:3662
2652 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
2653 msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan"
2655 #: src/cryptsetup.c:3663
2656 msgid "Create a readonly mapping"
2657 msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken"
2659 #: src/cryptsetup.c:3664 src/integritysetup.c:562
2660 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
2661 msgid "Do not ask for confirmation"
2662 msgstr "Niet om bevestiging vragen"
2664 #: src/cryptsetup.c:3665
2665 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
2666 msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)"
2668 #: src/cryptsetup.c:3665 src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
2669 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2673 #: src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
2674 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2675 msgid "Progress line update (in seconds)"
2678 #: src/cryptsetup.c:3667 src/cryptsetup_reencrypt.c:1646
2679 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
2680 msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden"
2682 #: src/cryptsetup.c:3668
2683 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
2684 msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat"
2686 #: src/cryptsetup.c:3669
2688 msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
2689 msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
2691 #: src/cryptsetup.c:3670 src/cryptsetup_reencrypt.c:1647
2693 msgid "Use /dev/random for generating volume key"
2694 msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
2696 #: src/cryptsetup.c:3671 src/cryptsetup_reencrypt.c:1648
2698 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
2699 msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
2701 #: src/cryptsetup.c:3672
2703 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
2704 msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen."
2706 #: src/cryptsetup.c:3673 src/veritysetup.c:492
2708 msgid "UUID for device to use"
2709 msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat."
2711 #: src/cryptsetup.c:3674 src/integritysetup.c:599
2713 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
2714 msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
2716 #: src/cryptsetup.c:3675 src/cryptsetup_reencrypt.c:1665
2718 msgid "Device or file with separated LUKS header"
2719 msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
2721 #: src/cryptsetup.c:3676
2723 msgid "Do not activate device, just check passphrase"
2724 msgstr "Apparaat niet activeren, enkel wachtwoord controleren."
2726 #: src/cryptsetup.c:3677
2728 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
2729 msgstr "Verborgen koptekst gebruiken (verborgen TCRYPT-apparaat)."
2731 #: src/cryptsetup.c:3678
2733 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
2734 msgstr "Apparaat is TCRYPT-systeemschijf (met bootloader)."
2736 #: src/cryptsetup.c:3679
2738 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
2739 msgstr "Reserve (secundaire) TCRYPT-koptekst gebruiken."
2741 #: src/cryptsetup.c:3680
2743 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
2744 msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
2746 #: src/cryptsetup.c:3681
2748 msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2749 msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
2751 #: src/cryptsetup.c:3682
2753 msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2754 msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
2756 #: src/cryptsetup.c:3683
2758 msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
2759 msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
2761 #: src/cryptsetup.c:3684
2763 msgid "Disable password quality check (if enabled)"
2764 msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole uitschakelen (indien ingeschakeld)."
2766 #: src/cryptsetup.c:3685
2768 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
2769 msgstr "dm-crypt same_cpu_crypt prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken."
2771 #: src/cryptsetup.c:3686
2773 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
2774 msgstr "dm-crypt submit_from_crypt_cpus prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken."
2776 #: src/cryptsetup.c:3687
2777 msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process read requests synchronously"
2780 #: src/cryptsetup.c:3688
2781 msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process write requests synchronously"
2784 #: src/cryptsetup.c:3689
2785 msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
2788 #: src/cryptsetup.c:3690
2789 msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)"
2792 #: src/cryptsetup.c:3691
2794 msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
2795 msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
2797 #: src/cryptsetup.c:3691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
2799 msgstr "milliseconden"
2801 #: src/cryptsetup.c:3692 src/cryptsetup_reencrypt.c:1661
2802 msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
2805 #: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
2806 msgid "PBKDF memory cost limit"
2809 #: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
2814 #: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
2815 msgid "PBKDF parallel cost"
2818 #: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
2822 #: src/cryptsetup.c:3695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1664
2823 msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
2826 #: src/cryptsetup.c:3696
2827 msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer"
2830 #: src/cryptsetup.c:3697
2832 msgid "Disable locking of on-disk metadata"
2833 msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
2835 #: src/cryptsetup.c:3698
2836 msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
2839 #: src/cryptsetup.c:3699
2840 msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
2843 #: src/cryptsetup.c:3700 src/integritysetup.c:590
2844 msgid "Disable journal for integrity device"
2847 #: src/cryptsetup.c:3701 src/integritysetup.c:564
2848 msgid "Do not wipe device after format"
2851 #: src/cryptsetup.c:3702 src/integritysetup.c:594
2852 msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)"
2855 #: src/cryptsetup.c:3703
2856 msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
2859 #: src/cryptsetup.c:3704
2860 msgid "Token number (default: any)"
2863 #: src/cryptsetup.c:3705
2864 msgid "Key description"
2867 #: src/cryptsetup.c:3706
2868 msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
2871 #: src/cryptsetup.c:3707
2872 msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)"
2875 #: src/cryptsetup.c:3708
2876 msgid "Set activation flags persistent for device"
2879 #: src/cryptsetup.c:3709
2881 msgid "Set label for the LUKS2 device"
2882 msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
2884 #: src/cryptsetup.c:3710
2885 msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
2888 #: src/cryptsetup.c:3711
2889 msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
2892 #: src/cryptsetup.c:3712
2894 msgid "Read or write the json from or to a file"
2895 msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
2897 #: src/cryptsetup.c:3713
2898 msgid "LUKS2 header metadata area size"
2901 #: src/cryptsetup.c:3714
2903 msgid "LUKS2 header keyslots area size"
2904 msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
2906 #: src/cryptsetup.c:3715
2907 msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters"
2910 #: src/cryptsetup.c:3716
2912 msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
2913 msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
2915 #: src/cryptsetup.c:3717
2916 msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption"
2919 #: src/cryptsetup.c:3718
2921 msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
2922 msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)."
2924 #: src/cryptsetup.c:3719
2926 msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
2927 msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)."
2929 #: src/cryptsetup.c:3720
2930 msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only."
2933 #: src/cryptsetup.c:3721
2934 msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only."
2937 #: src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup_reencrypt.c:1655
2938 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
2939 msgstr "Grootte van gegevensapparaat wijzigen (gegevenspositie wijzigen). GEVAARLIJK!"
2941 #: src/cryptsetup.c:3723
2943 msgid "Maximal reencryption hotzone size."
2944 msgstr "Blokgrootte herencryptie"
2946 #: src/cryptsetup.c:3724
2947 msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)"
2950 #: src/cryptsetup.c:3725
2952 msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
2953 msgstr "Blokgrootte herencryptie"
2955 #: src/cryptsetup.c:3726
2956 msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted"
2959 #: src/cryptsetup.c:3742 src/veritysetup.c:515 src/integritysetup.c:615
2960 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
2961 msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>"
2963 #: src/cryptsetup.c:3797 src/veritysetup.c:551 src/integritysetup.c:626
2964 msgid "Argument <action> missing."
2965 msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
2967 #: src/cryptsetup.c:3867 src/veritysetup.c:582 src/integritysetup.c:660
2968 msgid "Unknown action."
2969 msgstr "Onbekende actie."
2971 #: src/cryptsetup.c:3877
2972 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
2975 #: src/cryptsetup.c:3882
2977 msgid "Option --deferred is allowed only for close command."
2978 msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n"
2980 #: src/cryptsetup.c:3887
2982 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
2983 msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n"
2985 #: src/cryptsetup.c:3892 src/integritysetup.c:677
2987 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation."
2988 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
2990 #: src/cryptsetup.c:3897
2992 msgid "Option --persistent is allowed only for open operation."
2993 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
2995 #: src/cryptsetup.c:3902
2997 msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation."
2998 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
3000 #: src/cryptsetup.c:3907
3002 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
3003 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
3005 #: src/cryptsetup.c:3917
3008 "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
3009 "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
3011 "Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat, open en benchmark.\n"
3012 "Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)."
3014 #: src/cryptsetup.c:3923
3016 msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)."
3017 msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
3019 #: src/cryptsetup.c:3928
3021 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
3022 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
3024 #: src/cryptsetup.c:3934
3026 msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations."
3027 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
3029 #: src/cryptsetup.c:3940
3031 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
3032 msgstr "Optie --test-passphrase is enkel toegestaan bij open van LUKS- en TCRYPT-apparaten.\n"
3034 #: src/cryptsetup.c:3945 src/cryptsetup_reencrypt.c:1728
3035 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
3036 msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
3038 #: src/cryptsetup.c:3951 src/cryptsetup_reencrypt.c:1412
3039 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1733
3040 msgid "Key slot is invalid."
3041 msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
3043 #: src/cryptsetup.c:3958
3044 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
3045 msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument."
3047 #: src/cryptsetup.c:3965 src/veritysetup.c:594 src/integritysetup.c:686
3048 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1707
3049 msgid "Negative number for option not permitted."
3050 msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
3052 #: src/cryptsetup.c:3969
3053 msgid "Only one --key-file argument is allowed."
3054 msgstr "Slechts een enkel gebruik van het --key-file argument is toegestaan."
3056 #: src/cryptsetup.c:3973 src/cryptsetup_reencrypt.c:1699
3057 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737
3058 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
3059 msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
3061 #: src/cryptsetup.c:3977
3062 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
3063 msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
3065 #: src/cryptsetup.c:3981
3066 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
3067 msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
3069 #: src/cryptsetup.c:3985
3070 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
3071 msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
3073 #: src/cryptsetup.c:3989
3074 msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2."
3077 #: src/cryptsetup.c:3994
3079 msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
3080 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
3082 #: src/cryptsetup.c:3998
3084 msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
3085 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
3087 #: src/cryptsetup.c:4002
3089 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
3090 msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
3092 #: src/cryptsetup.c:4008
3094 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
3095 msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
3097 #: src/cryptsetup.c:4015
3099 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption."
3100 msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
3102 #: src/cryptsetup.c:4021
3104 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
3105 msgstr "Optie --tcrypt-hidden, --tcrypt-system of --tcrypt-backup wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaten.\n"
3107 #: src/cryptsetup.c:4026
3109 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
3110 msgstr "Optie --tcrypt-hidden kan niet met --allow-discards gecombineerd worden.\n"
3112 #: src/cryptsetup.c:4031
3114 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
3115 msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
3117 #: src/cryptsetup.c:4037
3118 msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied."
3121 #: src/cryptsetup.c:4041
3123 msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3124 msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
3126 #: src/cryptsetup.c:4049
3128 msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3129 msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
3131 #: src/cryptsetup.c:4053
3132 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
3135 #: src/cryptsetup.c:4060
3136 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
3139 #: src/cryptsetup.c:4065 src/cryptsetup.c:4103
3140 msgid "Keyslot specification is required."
3143 #: src/cryptsetup.c:4070 src/cryptsetup_reencrypt.c:1713
3144 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
3147 #: src/cryptsetup.c:4075 src/cryptsetup_reencrypt.c:1718
3148 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
3151 #: src/cryptsetup.c:4081
3153 msgid "Sector size option is not supported for this command."
3154 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
3156 #: src/cryptsetup.c:4093
3157 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
3160 #: src/cryptsetup.c:4098
3161 msgid "Key size is required with --unbound option."
3164 #: src/cryptsetup.c:4108
3166 msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions."
3167 msgstr "Optie --new kan niet samen met --decrypt gebruikt worden."
3169 #: src/cryptsetup.c:4113
3171 msgid "Option --refresh may be used only with open action."
3172 msgstr "Optie -- keep-key kan enkel samen met --hash of --iter-time gebruikt worden."
3174 #: src/cryptsetup.c:4124
3175 msgid "Cannot disable metadata locking."
3178 #: src/cryptsetup.c:4135
3180 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
3181 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
3183 #: src/cryptsetup.c:4143 src/cryptsetup_reencrypt.c:1742
3184 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1747
3185 msgid "Invalid device size specification."
3186 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
3188 #: src/cryptsetup.c:4146
3190 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
3191 msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
3193 #: src/cryptsetup.c:4149 src/cryptsetup_reencrypt.c:1753
3194 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
3195 msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
3197 #: src/cryptsetup.c:4154
3199 msgid "Invalid data size specification."
3200 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
3202 #: src/cryptsetup.c:4159
3204 msgid "Reduce size overflow."
3205 msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie.\n"
3207 #: src/cryptsetup.c:4163
3208 msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
3211 #: src/cryptsetup.c:4167
3213 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
3214 msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
3216 #: src/cryptsetup.c:4171
3217 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
3220 #: src/cryptsetup.c:4175
3221 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
3224 #: src/cryptsetup.c:4179
3226 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
3227 msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
3229 #: src/veritysetup.c:76
3230 msgid "Invalid salt string specified."
3231 msgstr "Ongeldige salt-tekenreeks opgegeven."
3233 #: src/veritysetup.c:107
3235 msgid "Cannot create hash image %s for writing."
3236 msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving."
3238 #: src/veritysetup.c:117
3240 msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
3241 msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving.\n"
3243 #: src/veritysetup.c:191
3244 msgid "Invalid root hash string specified."
3245 msgstr "Ongeldige root-hash tekenreeks opgegeven."
3247 #: src/veritysetup.c:199
3249 msgid "Invalid signature file %s."
3250 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
3252 #: src/veritysetup.c:206
3254 msgid "Cannot read signature file %s."
3255 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
3257 #: src/veritysetup.c:406
3258 msgid "<data_device> <hash_device>"
3259 msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat>"
3261 #: src/veritysetup.c:406 src/integritysetup.c:492
3262 msgid "format device"
3263 msgstr "apparaat formateren"
3265 #: src/veritysetup.c:407
3266 msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
3267 msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
3269 #: src/veritysetup.c:407
3270 msgid "verify device"
3271 msgstr "apparaat controleren"
3273 #: src/veritysetup.c:408
3275 msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
3276 msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
3278 #: src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:495
3279 msgid "show active device status"
3280 msgstr "status van actief apparaat tonen"
3282 #: src/veritysetup.c:411
3283 msgid "<hash_device>"
3284 msgstr "<hash-apparaat>"
3286 #: src/veritysetup.c:411 src/integritysetup.c:496
3287 msgid "show on-disk information"
3288 msgstr "on-disk informatie tonen"
3290 #: src/veritysetup.c:430
3294 "<name> is the device to create under %s\n"
3295 "<data_device> is the data device\n"
3296 "<hash_device> is the device containing verification data\n"
3297 "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
3300 "<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat\n"
3301 "<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat\n"
3302 "<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat\n"
3303 "<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
3305 #: src/veritysetup.c:437
3309 "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
3310 "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
3313 "Standaard meegecompileerde dm-verity parameters:\n"
3314 "\tHash: %s, Datablok (bytes): %u, Hashblock (bytes): %u, Saltgrootte: %u, Hashformaat: %u\n"
3316 #: src/veritysetup.c:481
3317 msgid "Do not use verity superblock"
3318 msgstr "VERITY-superblok niet gebruiken"
3320 #: src/veritysetup.c:482
3321 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
3322 msgstr "Formaatstype (1 - normaal, 0 - origineel Chrome OS)"
3324 #: src/veritysetup.c:482
3328 #: src/veritysetup.c:483
3329 msgid "Block size on the data device"
3330 msgstr "Blokgrootte op het gegevensapparaat"
3332 #: src/veritysetup.c:484
3333 msgid "Block size on the hash device"
3334 msgstr "Blokgrootte op het hash-apparaat"
3336 #: src/veritysetup.c:485
3337 msgid "FEC parity bytes"
3340 #: src/veritysetup.c:486
3341 msgid "The number of blocks in the data file"
3342 msgstr "Aantal blokken in het gegevensbestand"
3344 #: src/veritysetup.c:486
3348 #: src/veritysetup.c:487
3349 msgid "Path to device with error correction data"
3352 #: src/veritysetup.c:487 src/integritysetup.c:566
3356 #: src/veritysetup.c:488
3357 msgid "Starting offset on the hash device"
3358 msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
3360 #: src/veritysetup.c:489
3362 msgid "Starting offset on the FEC device"
3363 msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
3365 #: src/veritysetup.c:490
3366 msgid "Hash algorithm"
3367 msgstr "Hash-algoritme"
3369 #: src/veritysetup.c:490
3373 #: src/veritysetup.c:491
3377 #: src/veritysetup.c:491
3379 msgstr "hex-tekenreeks"
3381 #: src/veritysetup.c:493
3383 msgid "Path to root hash signature file"
3384 msgstr "Creatie hash-gebied gefaald.\n"
3386 #: src/veritysetup.c:494
3387 msgid "Restart kernel if corruption is detected"
3388 msgstr "Kernel herstarten bij ontdekking van corruptie"
3390 #: src/veritysetup.c:495
3392 msgid "Panic kernel if corruption is detected"
3393 msgstr "Kernel herstarten bij ontdekking van corruptie"
3395 #: src/veritysetup.c:496
3396 msgid "Ignore corruption, log it only"
3397 msgstr "Datacorruptie negeren, enkel loggen"
3399 #: src/veritysetup.c:497
3400 msgid "Do not verify zeroed blocks"
3401 msgstr "Op nul ingestelde blokken niet controleren"
3403 #: src/veritysetup.c:498
3404 msgid "Verify data block only the first time it is read"
3407 #: src/veritysetup.c:600
3409 msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation."
3410 msgstr "Opties --ignore-corruption, --restart-on-corruption of --ignore-zero-blocks kunnen enkel bij een create-operatie gebruikt worden.\n"
3412 #: src/veritysetup.c:605
3414 msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation."
3415 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
3417 #: src/veritysetup.c:610
3419 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3420 msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
3422 #: src/veritysetup.c:615
3424 msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3425 msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
3427 #: src/integritysetup.c:85
3429 msgid "Invalid key size. Maximum is %u bytes."
3430 msgstr "Ongeldige sleutelgrootte."
3432 #: src/integritysetup.c:95 src/utils_password.c:339
3434 msgid "Cannot read keyfile %s."
3435 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen."
3437 #: src/integritysetup.c:99 src/utils_password.c:344
3439 msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
3440 msgstr "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen."
3442 #: src/integritysetup.c:266
3444 msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
3447 #: src/integritysetup.c:492 src/integritysetup.c:496
3449 msgid "<integrity_device>"
3450 msgstr "apparaat controleren"
3452 #: src/integritysetup.c:493
3453 msgid "<integrity_device> <name>"
3456 #: src/integritysetup.c:515
3460 "<name> is the device to create under %s\n"
3461 "<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
3464 "<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat\n"
3465 "<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat\n"
3466 "<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat\n"
3467 "<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
3469 #: src/integritysetup.c:520
3473 "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
3474 "\tChecksum algorithm: %s\n"
3475 "\tMaximum keyfile size: %dkB\n"
3478 #: src/integritysetup.c:566
3479 msgid "Path to data device (if separated)"
3482 #: src/integritysetup.c:568
3483 msgid "Journal size"
3486 #: src/integritysetup.c:569
3487 msgid "Interleave sectors"
3490 #: src/integritysetup.c:570
3491 msgid "Journal watermark"
3494 #: src/integritysetup.c:570
3498 #: src/integritysetup.c:571
3499 msgid "Journal commit time"
3502 #: src/integritysetup.c:571 src/integritysetup.c:573
3506 #: src/integritysetup.c:572
3507 msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)."
3510 #: src/integritysetup.c:573
3511 msgid "Bitmap mode flush time"
3514 #: src/integritysetup.c:574
3515 msgid "Tag size (per-sector)"
3518 #: src/integritysetup.c:575
3522 #: src/integritysetup.c:576
3523 msgid "Buffers size"
3526 #: src/integritysetup.c:578
3527 msgid "Data integrity algorithm"
3530 #: src/integritysetup.c:579
3532 msgid "The size of the data integrity key"
3533 msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
3535 #: src/integritysetup.c:580
3537 msgid "Read the integrity key from a file"
3538 msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
3540 #: src/integritysetup.c:582
3541 msgid "Journal integrity algorithm"
3544 #: src/integritysetup.c:583
3546 msgid "The size of the journal integrity key"
3547 msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
3549 #: src/integritysetup.c:584
3551 msgid "Read the journal integrity key from a file"
3552 msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
3554 #: src/integritysetup.c:586
3555 msgid "Journal encryption algorithm"
3558 #: src/integritysetup.c:587
3560 msgid "The size of the journal encryption key"
3561 msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
3563 #: src/integritysetup.c:588
3565 msgid "Read the journal encryption key from a file"
3566 msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
3568 #: src/integritysetup.c:591
3569 msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
3572 #: src/integritysetup.c:592
3573 msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device"
3576 #: src/integritysetup.c:593
3577 msgid "Recalculate initial tags automatically."
3580 #: src/integritysetup.c:596
3581 msgid "Do not protect superblock with HMAC (old kernels)"
3584 #: src/integritysetup.c:597
3585 msgid "Allow recalculating of volumes with HMAC keys (old kernels)"
3588 #: src/integritysetup.c:672
3590 msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action."
3591 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
3593 #: src/integritysetup.c:692
3594 msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action."
3597 #: src/integritysetup.c:698
3599 msgid "Invalid journal size specification."
3600 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
3602 #: src/integritysetup.c:703
3603 msgid "Both key file and key size options must be specified."
3606 #: src/integritysetup.c:708
3607 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
3610 #: src/integritysetup.c:711
3611 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
3614 #: src/integritysetup.c:716
3615 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
3618 #: src/integritysetup.c:719
3619 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
3622 #: src/integritysetup.c:723
3623 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
3626 #: src/integritysetup.c:727
3627 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
3630 #: src/integritysetup.c:731
3631 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
3634 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:190
3635 msgid "Reencryption already in-progress."
3636 msgstr "Herencryptie is al bezig"
3638 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:226
3640 msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
3641 msgstr "Kan %s niet exclusief openen, apparaat wordt gebruikt."
3643 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:240 src/cryptsetup_reencrypt.c:1153
3644 msgid "Allocation of aligned memory failed."
3645 msgstr "Reservering van uitgelijnd geheugen gefaald."
3647 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:247
3649 msgid "Cannot read device %s."
3650 msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s."
3652 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:258
3654 msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
3655 msgstr "LUKS1-apparaat %s wordt als onbruikbaar gemarkeerd."
3657 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:262
3659 msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
3662 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:279
3664 msgid "Cannot write device %s."
3665 msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven."
3667 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:327
3668 msgid "Cannot write reencryption log file."
3669 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven."
3671 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:383
3672 msgid "Cannot read reencryption log file."
3673 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen."
3675 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:421
3677 msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
3678 msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
3680 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:470
3681 msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
3682 msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met oude LUKS-koptekst."
3684 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:480
3685 msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
3686 msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met nieuwe LUKS-koptekst."
3688 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:490
3689 msgid "Activation of temporary devices failed."
3690 msgstr "Activatie van tijdelijke apparaten gefaald."
3692 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:577
3693 msgid "Failed to set data offset."
3696 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:583
3697 msgid "Failed to set metadata size."
3700 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:591
3702 msgid "New LUKS header for device %s created."
3703 msgstr "Nieuwe LUKS-koptekst voor apparaat %s aangemaakt."
3705 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:651
3707 msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
3710 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:673
3711 msgid "Failed to read activation flags from backup header."
3714 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:677
3716 msgid "Failed to write activation flags to new header."
3717 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
3719 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:681 src/cryptsetup_reencrypt.c:685
3721 msgid "Failed to read requirements from backup header."
3722 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt."
3724 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:723
3726 msgid "%s header backup of device %s created."
3727 msgstr "Reservekopie van %s-koptekst op apparaat %s is aangemaakt."
3729 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:786
3730 msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
3731 msgstr "Creatie van LUKS-reservekopteksten gefaald."
3733 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:919
3735 msgid "Cannot restore %s header on device %s."
3736 msgstr "Kan %s-koptekst op apparaat %s niet herstellen."
3738 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:921
3740 msgid "%s header on device %s restored."
3741 msgstr "%s-koptekst op apparaat %s is hersteld."
3743 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 src/cryptsetup_reencrypt.c:1131
3744 msgid "Cannot open temporary LUKS device."
3745 msgstr "Kan tijdelijk LUKS-apparaat niet openen."
3747 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 src/cryptsetup_reencrypt.c:1141
3748 msgid "Cannot get device size."
3749 msgstr "Kan apparaatgrootte niet lezen."
3751 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1176
3752 msgid "IO error during reencryption."
3753 msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie."
3755 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207
3756 msgid "Provided UUID is invalid."
3757 msgstr "Opgegeven UUID is ongeldig."
3759 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1441
3760 msgid "Cannot open reencryption log file."
3761 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen."
3763 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1447
3764 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
3765 msgstr "Er is geen ontsleutelingsproces aan de gang. Het opgegeven UUID kan enkel gebruikt worden om een geschorst ontsleutelingsproces opnieuw te starten."
3767 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1522
3769 msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
3772 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
3773 msgid "Reencryption block size"
3774 msgstr "Blokgrootte voor herencryptie"
3776 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
3780 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
3781 msgid "Do not change key, no data area reencryption"
3782 msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld"
3784 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
3785 msgid "Read new volume (master) key from file"
3786 msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen"
3788 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
3789 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
3790 msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
3792 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1649
3793 msgid "Use direct-io when accessing devices"
3794 msgstr "'direct-io' gebruiken bij het lezen van apparaten"
3796 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1650
3797 msgid "Use fsync after each block"
3798 msgstr "Na elk blok 'fsync' gebruiken"
3800 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1651
3801 msgid "Update log file after every block"
3802 msgstr "Na elk blok het logbestand bijwerken"
3804 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1652
3805 msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
3806 msgstr "Enkel deze plaats gebruiken (anderen worden uitgeschakeld)"
3808 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1657
3809 msgid "Create new header on not encrypted device"
3810 msgstr "Nieuwe koptekst op niet-versleuteld apparaat invoeren"
3812 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1658
3813 msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
3814 msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)"
3816 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659
3817 msgid "The UUID used to resume decryption"
3818 msgstr "Het UUID om de ontsleuteling te hervatten"
3820 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1660
3821 msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
3822 msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt"
3824 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
3825 msgid "[OPTION...] <device>"
3826 msgstr "[OPTIE...] <apparaat>"
3828 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687
3830 msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
3831 msgstr "Herencryptie zal sleutel tot het opslagmedium %s%s%s%s wijzigen.\n"
3833 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1688
3837 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1690
3839 msgid "set hash to "
3840 msgstr ", stel hash in op "
3842 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1691
3843 msgid ", set cipher to "
3844 msgstr ", stel sleutelalgoritme in op "
3846 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1695
3847 msgid "Argument required."
3848 msgstr "Argument is vereist."
3850 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1723
3851 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
3852 msgstr "Enkel waarden tussen 1 MB en 64 MB zijn toegestaan als herencryptieblokgrootte."
3854 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1750
3855 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
3856 msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
3858 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757
3860 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
3861 msgstr "Optie --new moet samen met --reduce-device-size gebruikt worden."
3863 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1761
3865 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
3866 msgstr "Optie -- keep-key kan enkel samen met --hash of --iter-time gebruikt worden."
3868 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1765
3869 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
3870 msgstr "Optie --new kan niet samen met --decrypt gebruikt worden."
3872 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1769
3873 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
3874 msgstr "Optie --decrypt is niet verenigbaar met de verschafte parameters."
3876 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1773
3877 msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
3878 msgstr "Optie --uuid kan enkel samen met --decrypt gebruikt worden."
3880 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1777
3881 msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
3884 #: src/utils_tools.c:151
3885 msgid "Error reading response from terminal."
3886 msgstr "Fout bij het lezen van antwoord uit de terminal."
3888 #: src/utils_tools.c:186
3889 msgid "Command successful.\n"
3890 msgstr "Opdracht succesvol.\n"
3892 #: src/utils_tools.c:194
3893 msgid "wrong or missing parameters"
3896 #: src/utils_tools.c:196
3898 msgid "no permission or bad passphrase"
3899 msgstr "Voer enig wachtwoord in: "
3901 #: src/utils_tools.c:198
3903 msgid "out of memory"
3904 msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
3906 #: src/utils_tools.c:200
3907 msgid "wrong device or file specified"
3910 #: src/utils_tools.c:202
3912 msgid "device already exists or device is busy"
3913 msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
3915 #: src/utils_tools.c:204
3916 msgid "unknown error"
3919 #: src/utils_tools.c:206
3921 msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
3922 msgstr "Opdracht is mislukt met code %i"
3924 #: src/utils_tools.c:284
3926 msgid "Key slot %i created."
3927 msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
3929 #: src/utils_tools.c:286
3931 msgid "Key slot %i unlocked."
3932 msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
3934 #: src/utils_tools.c:288
3936 msgid "Key slot %i removed."
3937 msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
3939 #: src/utils_tools.c:297
3941 msgid "Token %i created."
3944 #: src/utils_tools.c:299
3946 msgid "Token %i removed."
3949 #: src/utils_tools.c:465
3955 #: src/utils_tools.c:476
3957 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
3960 #: src/utils_tools.c:484
3962 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
3965 #: src/utils_tools.c:505 src/utils_tools.c:569
3967 msgid "Failed to initialize device signature probes."
3968 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
3970 #: src/utils_tools.c:549
3972 msgid "Failed to stat device %s."
3973 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
3975 #: src/utils_tools.c:562
3977 msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation."
3980 #: src/utils_tools.c:564
3982 msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
3985 #: src/utils_tools.c:578
3987 msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3990 #: src/utils_tools.c:581
3992 msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3995 #: src/utils_tools.c:584
3997 msgid "Failed to wipe device signature."
3998 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
4000 #: src/utils_tools.c:591
4002 msgid "Failed to probe device %s for a signature."
4003 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
4005 #: src/utils_tools.c:622
4009 "Reencryption interrupted."
4010 msgstr "Blokgrootte herencryptie"
4012 #: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:76
4014 msgid "Cannot check password quality: %s"
4015 msgstr "Kan wachtwoordkwaliteit niet nakijken: %s\n"
4017 #: src/utils_password.c:51
4020 "Password quality check failed:\n"
4023 "Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald:\n"
4026 #: src/utils_password.c:83
4028 msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
4029 msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald: wachtwoord is van slechte kwaliteit (%s)"
4031 #: src/utils_password.c:228 src/utils_password.c:242
4032 msgid "Error reading passphrase from terminal."
4033 msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal."
4035 #: src/utils_password.c:240
4036 msgid "Verify passphrase: "
4037 msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: "
4039 #: src/utils_password.c:247
4040 msgid "Passphrases do not match."
4041 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
4043 #: src/utils_password.c:284
4044 msgid "Cannot use offset with terminal input."
4045 msgstr "Kan de gegevenspositie niet via terminalinvoer gebruiken."
4047 #: src/utils_password.c:287
4049 msgid "Enter passphrase: "
4050 msgstr "Voer wachtwoord in: "
4052 #: src/utils_password.c:290
4054 msgid "Enter passphrase for %s: "
4055 msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
4057 #: src/utils_password.c:321
4058 msgid "No key available with this passphrase."
4059 msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord."
4061 #: src/utils_password.c:323
4062 msgid "No usable keyslot is available."
4065 #: src/utils_password.c:365
4067 msgid "Cannot open keyfile %s for write."
4068 msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
4070 #: src/utils_password.c:372
4072 msgid "Cannot write to keyfile %s."
4073 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
4075 #: src/utils_luks2.c:47
4077 msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
4078 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
4080 #: src/utils_luks2.c:60
4081 msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
4084 #: src/utils_luks2.c:67
4086 msgid "Failed to read JSON file."
4087 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
4089 #: src/utils_luks2.c:72
4094 msgstr "VERITY-koptekst beschadigd.\n"
4096 #: src/utils_luks2.c:113
4098 msgid "Failed to open file %s in write mode."
4099 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
4101 #: src/utils_luks2.c:122
4104 "Write interrupted."
4107 #: src/utils_luks2.c:126
4109 msgid "Failed to write JSON file."
4110 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
4113 #~ msgid "Wrong key size."
4114 #~ msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
4116 #~ msgid "Invalid size parameters for verity device."
4117 #~ msgstr "Ongeldige grootteparameters voor VERITY-apparaat."
4120 #~ msgid "Cipher %s is not available."
4121 #~ msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar."
4124 #~ msgid "Unsupported encryption sector size.\n"
4125 #~ msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
4127 #~ msgid "Replaced with key slot %d.\n"
4128 #~ msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
4130 #~ msgid "Function not available in FIPS mode.\n"
4131 #~ msgstr "Functie niet beschikbaar in FIPS-modus.\n"
4133 #~ msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
4134 #~ msgstr "Te veel niveau's in de boomstructuur voor een VERITY-volume.\n"
4136 #~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
4137 #~ msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
4139 #~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
4140 #~ msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
4142 #~ msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
4143 #~ msgstr "<naam> <gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
4145 #~ msgid "create active device"
4146 #~ msgstr "actief apparaat aanmaken"
4148 #~ msgid "remove (deactivate) device"
4149 #~ msgstr "apparaat verwijderen (deactiveren)"
4151 #~ msgid "Activated keyslot %i.\n"
4152 #~ msgstr "Sleutelplaats %d geactiveerd.\n"
4154 #~ msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
4155 #~ msgstr "Vooruitgang: %5.1f%%, geschatte voltooiïngstijd %02llu:%02llu, %4llu MB geschreven, snelheid %5.1f MiB/s%s"
4157 #~ msgid "Interrupted by a signal.\n"
4158 #~ msgstr "Onderbroken door een signaal.\n"
4160 #~ msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
4161 #~ msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
4163 #~ msgid "Cannot open device %s\n"
4164 #~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
4166 #~ msgid "Cannot use passed UUID unless decryption in progress.\n"
4167 #~ msgstr "Kan doorgegeven UUID niet gebruiken tenzij ontsleuteling al bezig is.\n"
4169 #~ msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
4170 #~ msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als bruikbaar gemarkeerd.\n"
4172 #~ msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
4173 #~ msgstr "Waarschuwing: deze code is nog experimenteel, het kan al uw data volledig vernielen.\n"
4175 #~ msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
4176 #~ msgstr "Verificatie van FIPS-controlesom gefaald.\n"
4178 #~ msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
4179 #~ msgstr "WAARSCHUWING: apparaat %s is een partitie; bij TCRYPT-systeemversleuteling moet u doorgaans het volledige pad naar het blok-apparaat gebruiken.\n"
4181 #~ msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
4182 #~ msgstr "Kernel ondersteunt plain64 IV niet.\n"
4184 #~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
4185 #~ msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
4187 #~ msgid "Enter new LUKS passphrase: "
4188 #~ msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
4190 #~ msgid "Enter any LUKS passphrase: "
4191 #~ msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
4193 #~ msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
4194 #~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
4196 #~ msgid "read-only"
4197 #~ msgstr "alleen-lezen"
4199 #~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
4200 #~ msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n"
4202 #~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
4203 #~ msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen"
4205 #~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
4206 #~ msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n"
4208 #~ msgid "<name> <device>"
4209 #~ msgstr "<naam> <apparaat>"
4211 #~ msgid "create device"
4212 #~ msgstr "apparaat aanmaken"
4214 #~ msgid "remove device"
4215 #~ msgstr "apparaat verwijderen"
4217 #~ msgid "remove LUKS mapping"
4218 #~ msgstr "LUKS-toewijzing verwijderen"
4220 #~ msgid "open loop-AES device as mapping <name>"
4221 #~ msgstr "loop-AES-apparaat als toewijzing <naam> openen"
4223 #~ msgid "remove loop-AES mapping"
4224 #~ msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen"
4226 #~ msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
4227 #~ msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
4229 #~ msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
4230 #~ msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n"
4232 #~ msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
4233 #~ msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
4235 #~ msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
4236 #~ msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n"
4238 #~ msgid "Negative keyfile size not permitted.\n"
4239 #~ msgstr "Een negatieve sleutelbestandsgrootte is niet toegestaan.\n"
4241 #~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file is not a regular file, function might never return.\n"
4242 #~ msgstr "Waarschuwing: volledige lezing aangevraagd, maar sleutelbestand is geen regulier bestand, functie zal misschien nooit terugkeren.\n"
4244 #~ msgid "Cannot find compatible device-mapper kernel modules.\n"
4245 #~ msgstr "Kan geen compatibele kernelmodules voor apparaatstoewijzer vinden.\n"
4247 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
4248 #~ msgstr "Kan apparaat niet openen: %s\n"
4250 #~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
4251 #~ msgstr "BLKGETSIZE() is mislukt op apparaat %s.\n"
4253 #~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
4254 #~ msgstr "identiek aan luksKillSlot - VEROUDERD - zie man-pagina"
4256 #~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
4257 #~ msgstr "actief apparaat wijzigen - VEROUDERD - zie man-pagina"
4260 #~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
4261 #~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
4263 #~ "De herlaadactie is verouderd. Gebruik “dmsetup reload” indien u deze functionaliteit echt nodig hebt.\n"
4264 #~ "WAARSCHUWING: gebruik de herlaadactie niet om LUKS-apparaten te “touchen”. Indien u dat wilt doen, typ nu Ctrl-C.\n"
4266 #~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
4267 #~ msgstr "Verouderde optie --non-exclusive wordt genegeerd.\n"
4269 #~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
4270 #~ msgstr "De sleutel uit een bestand lezen (mag /dev/random zijn)"
4272 #~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
4273 #~ msgstr "(Verouderd, zie man-pagina.)"