po/POTFILES.in: ... but better exclude files that aren't disted.
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
4
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
19 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
20 msgid "Internal data stream error."
21 msgstr ""
22
23 #: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
24 msgid "Could not establish connection to sound server"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/esd/esdsink.c:268
28 msgid "Failed to query sound server capabilities"
29 msgstr ""
30
31 #: ext/shout2/gstshout2.c:518
32 #, fuzzy
33 msgid "Could not connect to server"
34 msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
35
36 #: gst/avi/gstavimux.c:1357
37 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
38 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
39
40 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
41 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
42 msgstr ""
43
44 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
45 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
46
47 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
48 #~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
49
50 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
51 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
52
53 #~ msgid "No filename specified."
54 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
55
56 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
57 #~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
58
59 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
60 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
61
62 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
63 #~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
64
65 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
66 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
67
68 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
69 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
70
71 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
72 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
73
74 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
75 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
76
77 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
78 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
79
80 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
81 #~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
82
83 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
84 #~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
85
86 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
87 #~ msgstr ""
88 #~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
89 #~ "toegangsrechten."
90
91 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
92 #~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
93
94 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
95 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
96
97 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
98 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
99
100 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
101 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
102
103 #~ msgid "Volume"
104 #~ msgstr "Geluidssterkte"
105
106 #~ msgid "Bass"
107 #~ msgstr "Lage tonen"
108
109 #~ msgid "Treble"
110 #~ msgstr "Hoge tonen"
111
112 #~ msgid "Synth"
113 #~ msgstr "Synth"
114
115 #~ msgid "PCM"
116 #~ msgstr "PCM"
117
118 #~ msgid "Speaker"
119 #~ msgstr "Luidspreker"
120
121 #~ msgid "Line-in"
122 #~ msgstr "Lijn-in"
123
124 #~ msgid "Microphone"
125 #~ msgstr "Microfoon"
126
127 #~ msgid "CD"
128 #~ msgstr "CD"
129
130 #~ msgid "Mixer"
131 #~ msgstr "Mengpaneel"
132
133 #~ msgid "PCM-2"
134 #~ msgstr "PCM-2"
135
136 #~ msgid "Record"
137 #~ msgstr "Opname"
138
139 #~ msgid "In-gain"
140 #~ msgstr "Versterking-in"
141
142 #~ msgid "Out-gain"
143 #~ msgstr "Versterking-uit"
144
145 #~ msgid "Line-1"
146 #~ msgstr "Lijn-1"
147
148 #~ msgid "Line-2"
149 #~ msgstr "Lijn-2"
150
151 #~ msgid "Line-3"
152 #~ msgstr "Lijn-3"
153
154 #~ msgid "Digital-1"
155 #~ msgstr "Digitaal-1"
156
157 #~ msgid "Digital-2"
158 #~ msgstr "Digitaal-2"
159
160 #~ msgid "Digital-3"
161 #~ msgstr "Digitaal-3"
162
163 #~ msgid "Phone-in"
164 #~ msgstr "Telefoon-in"
165
166 #~ msgid "Phone-out"
167 #~ msgstr "Telefoon-uit"
168
169 #~ msgid "Video"
170 #~ msgstr "Video"
171
172 #~ msgid "Radio"
173 #~ msgstr "Radio"
174
175 #~ msgid "Monitor"
176 #~ msgstr "Bijhouden"
177
178 #, fuzzy
179 #~ msgid "PC Speaker"
180 #~ msgstr "Luidspreker"
181
182 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
183 #~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
184
185 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
186 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
187
188 #, fuzzy
189 #~ msgid "No filename given."
190 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
191
192 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
193 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
194
195 #~ msgid "No filename given"
196 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
197
198 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
199 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
200
201 #, fuzzy
202 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
203 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
204
205 #~ msgid "No device specified."
206 #~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
207
208 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
209 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
210
211 #~ msgid "Device is not open."
212 #~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
213
214 #~ msgid "Device is open."
215 #~ msgstr "Apparaat is geopend."
216
217 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
218 #~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
219
220 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
221 #~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
222
223 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
224 #~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
225
226 #~ msgid ""
227 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
228 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
229 #~ "running 'gst-inspect %s'"
230 #~ msgstr ""
231 #~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
232 #~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
233 #~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
234
235 #~ msgid ""
236 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
237 #~ "Please install one and restart."
238 #~ msgstr ""
239 #~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
240 #~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."