1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Uitgeschakeld."
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Geselecteerd."
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Niet geselecteerd"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Controleer uw telefoon."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Verbind via Bluetooth, en bekijk en accepteer juridische kennisgeving."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Tik twee keer om te verzenden."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Wanneer spreken we af?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Hoe gaat het?"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Wat is er aan de hand?"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Ik bel later."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Bel me later."
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Spreek nu in %s."
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Spraakherkenning mislukt."
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Invoertaal spraak"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Netwerkverbindingsfout."
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Herkenning mislukt."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Netwerkstoring"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacykennisgeving"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice maakt het mogelijk bepaalde functies, zoals S Voice, Gear invoer, Spraakmemo en Zoek mijn auto te bedienen via spraak. Wanneer u S Voice gebruikt, worden uw gesproken opdrachten, uw apparaat-ID en bepaalde andere relevante gegevens, zoals namen van contactpersonen, gegevens van nummers in uw muziekbibliotheek en/of locatiegegevens (als uw GPS is ingeschakeld) verwerkt om de trefzekerheid van de reacties van S Voice op uw verzoeken en de functionaliteit van S Voice te verbeteren. Meer informatie over ons privacybeleid kunt u vinden op https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Details weergeven op uw telefoon..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "SJABL. TOEV."
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Sjabl. toev."
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Voeg sjabloon toe op telef."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Spraakinvoer"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Snelle reacties"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Handgebaar voor OK"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Teken duimen omhoog"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Teken duimen omlaag"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Glimlachend gezicht met open mond en lachende ogen"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Glimlachend gezicht met open mond en dichtgeknepen ogen"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Glimlachend gezicht met lachende ogen"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Glimlachend gezicht met hartvormige ogen"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Kussend gezicht met glimlachende ogen"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Gezicht met uitgestoken tong en knipoog"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Boos gezicht"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Verbluft gezicht"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Huilend gezicht"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Teleurgesteld maar opgelucht gezicht"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Gezicht schreeuwend van angst"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Gezicht dat triomfantelijk kijkt"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Gezicht met medicinaal masker"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Pruilend gezicht"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Slaperig gezicht"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Kussend gezicht met gesloten ogen"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Details tonen op uw telefoon..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Tik twee keer om te spreken."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input en het gebruik van spraakherkenning"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Spraakherkenningstechnologie vormt een onderdeel van de dienst Gear Input. U stemt ermee in dat Samsung gebruikmaakt van spraakherkenning (de “Spraakherkenning”) van een derde partij, Nuance Communications, Inc. (“Nuance”), en u erkent en stemt in met de volgende voorwaarden omtrent uw gebruik van de dienst Gear Input.<br>2. U stemt ermee in geen geautomatiseerde of opgenomen aanvragen te sturen naar de dienst Gear Input.<br>3. U erkent dat de woorden die u inspreekt bij gebruik van Gear Input (met inbegrip van geluidsopnamen van zulke woorden, bijbehorende transcripties en logbestanden) (“Spraakgegevens”) door Nuance worden verzameld tijdens het leveren van de dienst Spraakherkenning."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. U stemt ermee in dat Nuance tijdens het leveren van de dienst Spraakherkenning Spraakgegevens verzamelt die door Nuance en haar externe partners kunnen worden gebruikt voor het verfijnen, uitbreiden en verbeteren van (a) de Spraakherkenning en (b) andere producten en diensten van Nuance.<br>5. U erkent en stemt ermee in dat de Spraakgegevens worden verzonden naar de Verenigde Staten en/of andere landen voor opslag, verwerking en gebruik door Nuance en haar externe partners.<br>6. Alle door u verstrekte Spraakgegevens worden vertrouwelijk behandeld en worden gebruikt in overeenstemming met het toepasselijk recht, maar kunnen door Nuance bekend worden gemaakt indien dit noodzakelijk is om te voldoen aan wettelijke of reglementaire vereisten, bijvoorbeeld op gerechtelijk bevel, aan een overheidsinstantie indien dit wettelijk verplicht of voorgeschreven is, of aan een derde partij die Nuance overneemt of met Nuance fuseert."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input maakt gebruik van spraakherkenningstechnologie die wordt geleverd door een externe service provider genaamd Nuance Communications, Inc. Uw spraakgegevens worden bijgevolg opgeslagen op een server die wordt bediend door Nuance (gevestigd in de Verenigde Staten). U dient voor het gebruiken van Gear Input in te stemmen met de %sAlgemene Voorwaarden van Nuance%s.<br>Nuance behoudt zich het recht voor om uw spraakgegevens te gebruiken voor het verbeteren van de diensten en het ontwikkelen van technologieën. Nuance behoudt zich ook het recht voor om de hierboven genoemde spaakgegevens te leveren aan partners van Nuance. Uw spraakgegevens worden opgeslagen tot de hierboven vermelde doelen zijn voltooid. Voor meer informatie over de diensten van Gear Input , gelieve het %sNuance Privacybeleid%s te raadplegen.<br>U kunt Gear Input niet gebruiken als u niet instemt met de opslag en het gebruik van uw gegevens zoals hierboven is beschreven."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Overeenkomst voor het leveren van informatie"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Herkenningsservice bezet."
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Bel me later."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Tik voor onderbreken"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Voor het leveren van %s maakt Samsung gebruik van services voor spraakherkenning die worden geleverd door een externe serviceprovider, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance verzamelt en bewaart de woorden die u inspreekt op %s voor het leveren, verbeteren en oplossen van problemen in de spraakherkenningsservice in %s. Verzamelde gegevens worden opgeslagen op een server in de Verenigde Staten die wordt beheerd door Nuance en kunnen worden gedeeld met partners van Nuance ten behoeve van het verbeteren van services."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Wanneer spreken we af?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Waar ben je?"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Spuitende walvis"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Pandagezicht"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tijgergezicht"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Controleer of de app %s actief is op uw telefoon."
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Maximumaantal tekens (%d) overschreden."