Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_16' into 'origin...
[platform/upstream/atk.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation for atk.
2 #
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 #
5 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2002.
6 # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006
7 # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2009.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:05+0100\n"
15 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Geselecteerde link"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Geeft aan of het AtkHyperLink object geselecteerd is"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Aantal ankers"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Het aantal ankers wat met het AtkHyperlink object is geassocieerd"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Einde index"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Einde van de index van het AtkHyperlink object"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Begin index"
48
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Begin van de index van het AtkHyperlink object"
52
53 #: atk/atkobject.c:74
54 msgid "invalid"
55 msgstr "ongeldig"
56
57 #: atk/atkobject.c:75
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "sneltoetslabel"
60
61 #: atk/atkobject.c:76
62 msgid "alert"
63 msgstr "alarm"
64
65 #: atk/atkobject.c:77
66 msgid "animation"
67 msgstr "animatie"
68
69 #: atk/atkobject.c:78
70 msgid "arrow"
71 msgstr "pijl"
72
73 #: atk/atkobject.c:79
74 msgid "calendar"
75 msgstr "agenda"
76
77 #: atk/atkobject.c:80
78 msgid "canvas"
79 msgstr "canvas"
80
81 #: atk/atkobject.c:81
82 msgid "check box"
83 msgstr "aankruisvakje"
84
85 #: atk/atkobject.c:82
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "aankruismenu-item"
88
89 #: atk/atkobject.c:83
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "kleurenkiezer"
92
93 # kolomkop/kolomtitel
94 #: atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "kolomtitel"
97
98 #: atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "keuzevak"
101
102 #: atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "datum-editor"
105
106 #: atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "bureaubladpictogram"
109
110 #: atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "bureaublad-frame"
113
114 # opbellen/inbellen/bellen
115 #: atk/atkobject.c:89
116 msgid "dial"
117 msgstr "bellen"
118
119 # dialoog/dialoogvenster
120 #: atk/atkobject.c:90
121 msgid "dialog"
122 msgstr "dialoogvenster"
123
124 #: atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "mappenpaneel"
127
128 #: atk/atkobject.c:92
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "tekengebied"
131
132 # bestandsselectie/kiezer
133 #: atk/atkobject.c:93
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "bestandskiezer"
136
137 #: atk/atkobject.c:94
138 msgid "filler"
139 msgstr "vuller"
140
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:96
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "lettertypeselectie"
145
146 #: atk/atkobject.c:97
147 msgid "frame"
148 msgstr "frame"
149
150 #: atk/atkobject.c:98
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "glaspaneel"
153
154 #: atk/atkobject.c:99
155 msgid "html container"
156 msgstr "html-container"
157
158 #: atk/atkobject.c:100
159 msgid "icon"
160 msgstr "pictogram"
161
162 #: atk/atkobject.c:101
163 msgid "image"
164 msgstr "afbeelding"
165
166 #: atk/atkobject.c:102
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "intern frame"
169
170 #: atk/atkobject.c:103
171 msgid "label"
172 msgstr "label"
173
174 #: atk/atkobject.c:104
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "gelaagd paneel"
177
178 #: atk/atkobject.c:105
179 msgid "list"
180 msgstr "lijst"
181
182 #: atk/atkobject.c:106
183 msgid "list item"
184 msgstr "lijst-item"
185
186 #: atk/atkobject.c:107
187 msgid "menu"
188 msgstr "menu"
189
190 #: atk/atkobject.c:108
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "menubalk"
193
194 #: atk/atkobject.c:109
195 msgid "menu item"
196 msgstr "menu-item"
197
198 #: atk/atkobject.c:110
199 msgid "option pane"
200 msgstr "opties-paneel"
201
202 #: atk/atkobject.c:111
203 msgid "page tab"
204 msgstr "pagina-tabblad"
205
206 #: atk/atkobject.c:112
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "pagina-tabbladlijst"
209
210 #: atk/atkobject.c:113
211 msgid "panel"
212 msgstr "paneel"
213
214 #: atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
216 msgstr "wachtwoordtekst"
217
218 #: atk/atkobject.c:115
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "popup-menu"
221
222 #: atk/atkobject.c:116
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "voortgangsbalk"
225
226 #: atk/atkobject.c:117
227 msgid "push button"
228 msgstr "drukknop"
229
230 #: atk/atkobject.c:118
231 msgid "radio button"
232 msgstr "radioknop"
233
234 #: atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "radio-menu-item"
237
238 #: atk/atkobject.c:120
239 msgid "root pane"
240 msgstr "hoofdpaneel"
241
242 # rijkop/rijtitel
243 #: atk/atkobject.c:121
244 msgid "row header"
245 msgstr "rijtitel"
246
247 #: atk/atkobject.c:122
248 msgid "scroll bar"
249 msgstr "schuifbalk"
250
251 #: atk/atkobject.c:123
252 msgid "scroll pane"
253 msgstr "schuifpaneel"
254
255 # scheidingsteken/scheider/scheiding
256 #: atk/atkobject.c:124
257 msgid "separator"
258 msgstr "scheiding"
259
260 # schuifknop/schuiver
261 #: atk/atkobject.c:125
262 msgid "slider"
263 msgstr "schuiver"
264
265 #: atk/atkobject.c:126
266 msgid "split pane"
267 msgstr "gedeeld paneel"
268
269 # draaiknop/tellerknop/teller/spinknop
270 #: atk/atkobject.c:127
271 msgid "spin button"
272 msgstr "omhoog/omlaag-knop"
273
274 #: atk/atkobject.c:128
275 msgid "statusbar"
276 msgstr "statusbalk"
277
278 #: atk/atkobject.c:129
279 msgid "table"
280 msgstr "tabel"
281
282 #: atk/atkobject.c:130
283 msgid "table cell"
284 msgstr "tabel-cel"
285
286 #: atk/atkobject.c:131
287 msgid "table column header"
288 msgstr "kolomtitel"
289
290 #: atk/atkobject.c:132
291 msgid "table row header"
292 msgstr "rijtitel"
293
294 #: atk/atkobject.c:133
295 msgid "tear off menu item"
296 msgstr "losscheurbaar menu-item"
297
298 #: atk/atkobject.c:134
299 msgid "terminal"
300 msgstr "terminal"
301
302 #: atk/atkobject.c:135
303 msgid "text"
304 msgstr "tekst"
305
306 # schakelaar/schakelknop
307 #: atk/atkobject.c:136
308 msgid "toggle button"
309 msgstr "schakelknop"
310
311 #: atk/atkobject.c:137
312 msgid "tool bar"
313 msgstr "werkbalk"
314
315 #: atk/atkobject.c:138
316 msgid "tool tip"
317 msgstr "hulpballon"
318
319 #: atk/atkobject.c:139
320 msgid "tree"
321 msgstr "boom"
322
323 #: atk/atkobject.c:140
324 msgid "tree table"
325 msgstr "boomtabel"
326
327 #: atk/atkobject.c:141
328 msgid "unknown"
329 msgstr "onbekend"
330
331 #: atk/atkobject.c:142
332 msgid "viewport"
333 msgstr "blikveld"
334
335 #: atk/atkobject.c:143
336 msgid "window"
337 msgstr "venster"
338
339 #: atk/atkobject.c:144
340 msgid "header"
341 msgstr "kop"
342
343 #: atk/atkobject.c:145
344 msgid "footer"
345 msgstr "voet"
346
347 #: atk/atkobject.c:146
348 msgid "paragraph"
349 msgstr "paragraaf"
350
351 #: atk/atkobject.c:147
352 msgid "ruler"
353 msgstr "liniaal"
354
355 #: atk/atkobject.c:148
356 msgid "application"
357 msgstr "programma"
358
359 #: atk/atkobject.c:149
360 msgid "autocomplete"
361 msgstr "auto-afmaken"
362
363 #: atk/atkobject.c:150
364 msgid "edit bar"
365 msgstr "bewerkingsbalk"
366
367 #: atk/atkobject.c:151
368 msgid "embedded component"
369 msgstr "ingebedde component"
370
371 # Wat is de juiste betekenis?
372 # item/invoerveld/onderdeel
373 #: atk/atkobject.c:152
374 msgid "entry"
375 msgstr "invoerveld"
376
377 #: atk/atkobject.c:153
378 msgid "chart"
379 msgstr "grafiek"
380
381 #: atk/atkobject.c:154
382 msgid "caption"
383 msgstr "onderschrift"
384
385 #: atk/atkobject.c:155
386 msgid "document frame"
387 msgstr "document-frame"
388
389 #: atk/atkobject.c:156
390 msgid "heading"
391 msgstr "kop"
392
393 #: atk/atkobject.c:157
394 msgid "page"
395 msgstr "pagina"
396
397 #: atk/atkobject.c:158
398 msgid "section"
399 msgstr "sectie"
400
401 #: atk/atkobject.c:159
402 msgid "redundant object"
403 msgstr "overbodig object"
404
405 #: atk/atkobject.c:160
406 msgid "form"
407 msgstr "formulier"
408
409 #: atk/atkobject.c:161
410 msgid "link"
411 msgstr "link"
412
413 #: atk/atkobject.c:162
414 msgid "input method window"
415 msgstr "invoermethodescherm"
416
417 #: atk/atkobject.c:488
418 msgid "Accessible Name"
419 msgstr "Toegankelijke naam"
420
421 #: atk/atkobject.c:489
422 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
423 msgstr "Naam van dit object, speciaal opgemaakt voor toegankelijkstechnologie"
424
425 #: atk/atkobject.c:495
426 msgid "Accessible Description"
427 msgstr "Toekankelijke omschrijving"
428
429 #: atk/atkobject.c:496
430 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
431 msgstr ""
432 "Omschrijving van dit object, speciaal opgemaakt voor toegang van "
433 "ondersteunende technologie"
434
435 #: atk/atkobject.c:502
436 msgid "Accessible Parent"
437 msgstr "Toegankelijke ouder"
438
439 #: atk/atkobject.c:503
440 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
441 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de ouder is veranderd"
442
443 #: atk/atkobject.c:509
444 msgid "Accessible Value"
445 msgstr "Toegankelijke waarde"
446
447 #: atk/atkobject.c:510
448 msgid "Is used to notify that the value has changed"
449 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de waarde is veranderd"
450
451 #: atk/atkobject.c:518
452 msgid "Accessible Role"
453 msgstr "Toegankelijke rol"
454
455 #: atk/atkobject.c:519
456 msgid "The accessible role of this object"
457 msgstr "De toegankelijke rol van dit object"
458
459 #: atk/atkobject.c:527
460 msgid "Accessible Layer"
461 msgstr "Toegankelijke laag"
462
463 #: atk/atkobject.c:528
464 msgid "The accessible layer of this object"
465 msgstr "De toegankelijke laag van dit object"
466
467 #: atk/atkobject.c:536
468 msgid "Accessible MDI Value"
469 msgstr "Toegankelijke MDI-waarde"
470
471 #: atk/atkobject.c:537
472 msgid "The accessible MDI value of this object"
473 msgstr "De toegankelijke MDI-waarde van dit object"
474
475 #: atk/atkobject.c:545
476 msgid "Accessible Table Caption"
477 msgstr "Toegankelijke tabeltitel"
478
479 #: atk/atkobject.c:546
480 msgid ""
481 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
482 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
483 msgstr ""
484 "Wordt gebruikt om aan te geven dat de tabeltitel is veranderd (niet "
485 "gebruiken). U kunt beter accessible-table-caption-object gebruiken."
486
487 #: atk/atkobject.c:552
488 msgid "Accessible Table Column Header"
489 msgstr "Toegankelijke tabel kolomtitel"
490
491 #: atk/atkobject.c:553
492 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
493 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de kolomtitel is veranderd"
494
495 #: atk/atkobject.c:559
496 msgid "Accessible Table Column Description"
497 msgstr "Toegankelijke kolomomschrijving"
498
499 #: atk/atkobject.c:560
500 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
501 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de kolomomschrijving is veranderd"
502
503 #: atk/atkobject.c:566
504 msgid "Accessible Table Row Header"
505 msgstr "Toegankelijke rijtitel"
506
507 #: atk/atkobject.c:567
508 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
509 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de rijtitel is veranderd"
510
511 #: atk/atkobject.c:573
512 msgid "Accessible Table Row Description"
513 msgstr "Toegankelijke rijomschrijving"
514
515 #: atk/atkobject.c:574
516 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
517 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de rijomschrijving is veranderd"
518
519 #: atk/atkobject.c:580
520 msgid "Accessible Table Summary"
521 msgstr "Toegankelijke tabelsamenvatting"
522
523 #: atk/atkobject.c:581
524 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
525 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de tabelsamenvatting is veranderd"
526
527 #: atk/atkobject.c:587
528 msgid "Accessible Table Caption Object"
529 msgstr "Toegankelijk tabeltitelobject"
530
531 #: atk/atkobject.c:588
532 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
533 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de tabeltitel is veranderd"
534
535 #: atk/atkobject.c:594
536 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
537 msgstr "Aantal toegankelijke hypertext links"
538
539 #: atk/atkobject.c:595
540 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
541 msgstr "Het huidig aantal links van de huidige AtkHypertext"