Revved to 1.23.5 for GNOME 2.23.5. generate atk.def from atk.symbols.
[platform/upstream/atk.git] / po / ne.po
1 # translation of atk.gnome-2-14.ne.po to Nepali
2 # translation of atk.gnome-2-10.ne.po to Nepali
3 # translation of atk.gnome-2-10.po to Nepali
4 # translation of atk.HEAD.po to Nepali
5 # translation of atk.HEAD.po to
6 # translation of atk.HEAD.ne.po to
7 # This file is distributed under the same license as the atk package.
8 # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
10 # Pawan Chitrakar,,, <pawan@mpp.org.np>, 2005.
11 # Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
12 # Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005.
13 # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
14 # Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
15 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: atk.gnome-2-14.ne\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 14:54+0800\n"
22 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:52+0545\n"
23 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
24 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:103
32 msgid "Selected Link"
33 msgstr "चयन गरिएको लिङ्क"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:104
36 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
37 msgstr "AtkHyperlink वस्तु चयन गरिएको छ कि छैन निश्चित गर्नुहोस्"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:110
40 msgid "Number of Anchors"
41 msgstr "एङ्करहरूको सङ्ख्या"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:111
44 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink वस्तुसँग सम्बद्ध एङ्करहरूको सङ्ख्या"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:119
48 msgid "End index"
49 msgstr "अन्तिम अनुक्रमणिका"
50
51 #: atk/atkhyperlink.c:120
52 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink वस्तुको अन्तिम अनुक्रमणिका"
54
55 #: atk/atkhyperlink.c:128
56 msgid "Start index"
57 msgstr "सुरु अनुक्रमणिका"
58
59 #: atk/atkhyperlink.c:129
60 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
61 msgstr "AtkHyperlink वस्तुको प्रथम अनुक्रमणिका"
62
63 #: atk/atkobject.c:82
64 msgid "invalid"
65 msgstr "अवैध"
66
67 #: atk/atkobject.c:83
68 msgid "accelerator label"
69 msgstr "गतिवर्धक लेबुल"
70
71 #: atk/atkobject.c:84
72 msgid "alert"
73 msgstr "सावधान"
74
75 #: atk/atkobject.c:85
76 msgid "animation"
77 msgstr "एनिमेसन"
78
79 #: atk/atkobject.c:86
80 msgid "arrow"
81 msgstr "बाँण"
82
83 #: atk/atkobject.c:87
84 msgid "calendar"
85 msgstr "पात्रो"
86
87 #: atk/atkobject.c:88
88 msgid "canvas"
89 msgstr "क्यानभास"
90
91 #: atk/atkobject.c:89
92 msgid "check box"
93 msgstr "जाँच बाकस"
94
95 #: atk/atkobject.c:90
96 msgid "check menu item"
97 msgstr "मेनु वस्तु जाँच्नुहोस्"
98
99 #: atk/atkobject.c:91
100 msgid "color chooser"
101 msgstr "रङ चयनकर्ता"
102
103 #: atk/atkobject.c:92
104 msgid "column header"
105 msgstr "स्तम्भ हेडर"
106
107 #: atk/atkobject.c:93
108 msgid "combo box"
109 msgstr "कम्बो बाकस"
110
111 #: atk/atkobject.c:94
112 msgid "dateeditor"
113 msgstr "मिति सम्पादक"
114
115 #: atk/atkobject.c:95
116 msgid "desktop icon"
117 msgstr "डेस्कटप प्रतिमा"
118
119 #: atk/atkobject.c:96
120 msgid "desktop frame"
121 msgstr "डेस्कटप फ्रेम"
122
123 #: atk/atkobject.c:97
124 msgid "dial"
125 msgstr "डायल"
126
127 #: atk/atkobject.c:98
128 msgid "dialog"
129 msgstr "संवाद"
130
131 #: atk/atkobject.c:99
132 msgid "directory pane"
133 msgstr "डाइरेक्टरी फलक"
134
135 #: atk/atkobject.c:100
136 msgid "drawing area"
137 msgstr "रेखाचित्र क्षेत्र"
138
139 #: atk/atkobject.c:101
140 msgid "file chooser"
141 msgstr "फाइल चयनकर्ता"
142
143 #: atk/atkobject.c:102
144 msgid "filler"
145 msgstr "फिलर"
146
147 #  I know it looks wrong but that is what Java returns
148 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
149 #: atk/atkobject.c:104
150 msgid "fontchooser"
151 msgstr "फन्ट चयनकर्ता"
152
153 #: atk/atkobject.c:105
154 msgid "frame"
155 msgstr "फ्रेम"
156
157 #: atk/atkobject.c:106
158 msgid "glass pane"
159 msgstr "ग्लास फलक"
160
161 #: atk/atkobject.c:107
162 msgid "html container"
163 msgstr "html भाँडो"
164
165 #: atk/atkobject.c:108
166 msgid "icon"
167 msgstr "प्रतिमा"
168
169 #: atk/atkobject.c:109
170 msgid "image"
171 msgstr "छवि"
172
173 #: atk/atkobject.c:110
174 msgid "internal frame"
175 msgstr "आन्तरिक फ्रेम"
176
177 #: atk/atkobject.c:111
178 msgid "label"
179 msgstr "लेबुल"
180
181 #: atk/atkobject.c:112
182 msgid "layered pane"
183 msgstr "तहगत फलक"
184
185 #: atk/atkobject.c:113
186 msgid "list"
187 msgstr "सूची"
188
189 #: atk/atkobject.c:114
190 msgid "list item"
191 msgstr "सूची वस्तु"
192
193 #: atk/atkobject.c:115
194 msgid "menu"
195 msgstr "मेनु"
196
197 #: atk/atkobject.c:116
198 msgid "menu bar"
199 msgstr "मेनु पट्टि"
200
201 #: atk/atkobject.c:117
202 msgid "menu item"
203 msgstr "मेनु वस्तु"
204
205 #: atk/atkobject.c:118
206 msgid "option pane"
207 msgstr "विकल्प फलक"
208
209 #: atk/atkobject.c:119
210 msgid "page tab"
211 msgstr "पृष्ठ ट्याब"
212
213 #: atk/atkobject.c:120
214 msgid "page tab list"
215 msgstr "पृष्ठ ट्याब सूची"
216
217 #: atk/atkobject.c:121
218 msgid "panel"
219 msgstr "प्यानल"
220
221 #: atk/atkobject.c:122
222 msgid "password text"
223 msgstr "पासवर्ड पाठ"
224
225 #: atk/atkobject.c:123
226 msgid "popup menu"
227 msgstr "पपअप मेनु"
228
229 #: atk/atkobject.c:124
230 msgid "progress bar"
231 msgstr "प्रगति पट्टि"
232
233 #: atk/atkobject.c:125
234 msgid "push button"
235 msgstr "थिच्ने बटन"
236
237 #: atk/atkobject.c:126
238 msgid "radio button"
239 msgstr "रेडियो बटन"
240
241 #: atk/atkobject.c:127
242 msgid "radio menu item"
243 msgstr "रेडियो मेनु वस्तु"
244
245 #: atk/atkobject.c:128
246 msgid "root pane"
247 msgstr "मूल फलक"
248
249 #: atk/atkobject.c:129
250 msgid "row header"
251 msgstr "पङ्क्ति हेडर"
252
253 #: atk/atkobject.c:130
254 msgid "scroll bar"
255 msgstr "स्क्रोलपट्टी"
256
257 #: atk/atkobject.c:131
258 msgid "scroll pane"
259 msgstr "स्क्रोल फलक"
260
261 #: atk/atkobject.c:132
262 msgid "separator"
263 msgstr "विभाजक"
264
265 #: atk/atkobject.c:133
266 msgid "slider"
267 msgstr "स्लाइडर"
268
269 #: atk/atkobject.c:134
270 msgid "split pane"
271 msgstr "छुट्टिएको फलक"
272
273 #: atk/atkobject.c:135
274 msgid "spin button"
275 msgstr "स्पिन बटन"
276
277 #: atk/atkobject.c:136
278 msgid "statusbar"
279 msgstr "वस्तुस्थितिपट्टी"
280
281 #: atk/atkobject.c:137
282 msgid "table"
283 msgstr "तालिका"
284
285 #: atk/atkobject.c:138
286 msgid "table cell"
287 msgstr "तालिका कक्ष"
288
289 #: atk/atkobject.c:139
290 msgid "table column header"
291 msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर"
292
293 #: atk/atkobject.c:140
294 msgid "table row header"
295 msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर"
296
297 #: atk/atkobject.c:141
298 msgid "tear off menu item"
299 msgstr "मेनु वस्तु छुट्याउनुहोस्"
300
301 #: atk/atkobject.c:142
302 msgid "terminal"
303 msgstr "टर्मिनल"
304
305 #: atk/atkobject.c:143
306 msgid "text"
307 msgstr "पाठ"
308
309 #: atk/atkobject.c:144
310 msgid "toggle button"
311 msgstr "टगल बटन"
312
313 #: atk/atkobject.c:145
314 msgid "tool bar"
315 msgstr "उपकरणपट्टी"
316
317 #: atk/atkobject.c:146
318 msgid "tool tip"
319 msgstr "टुल टिप"
320
321 #: atk/atkobject.c:147
322 msgid "tree"
323 msgstr "ट्रि"
324
325 #: atk/atkobject.c:148
326 msgid "tree table"
327 msgstr "ट्रि तालिका"
328
329 #: atk/atkobject.c:149
330 msgid "unknown"
331 msgstr "अज्ञात"
332
333 #: atk/atkobject.c:150
334 msgid "viewport"
335 msgstr "दृश्य पोर्ट"
336
337 #: atk/atkobject.c:151
338 msgid "window"
339 msgstr "सञ्झ्याल"
340
341 #: atk/atkobject.c:152
342 msgid "header"
343 msgstr "हेडर"
344
345 #: atk/atkobject.c:153
346 msgid "footer"
347 msgstr "फुटर"
348
349 #: atk/atkobject.c:154
350 msgid "paragraph"
351 msgstr "अनुच्छेद"
352
353 #: atk/atkobject.c:155
354 msgid "application"
355 msgstr "अनुप्रयोग"
356
357 #: atk/atkobject.c:156
358 msgid "autocomplete"
359 msgstr "स्वत:समाप्ती"
360
361 #: atk/atkobject.c:157
362 msgid "edit bar"
363 msgstr "सम्पादन पट्टी"
364
365 #: atk/atkobject.c:158
366 msgid "embedded component"
367 msgstr "सन्निबेश गरिएको अवयव"
368
369 #: atk/atkobject.c:159
370 msgid "entry"
371 msgstr "प्रविष्टि"
372
373 #: atk/atkobject.c:160
374 msgid "chart"
375 msgstr "चित्रपट"
376
377 #: atk/atkobject.c:161
378 msgid "caption"
379 msgstr "क्याप्सन"
380
381 #: atk/atkobject.c:162
382 msgid "document frame"
383 msgstr "कागजात फ्रेम"
384
385 #: atk/atkobject.c:163
386 msgid "heading"
387 msgstr "हेडिङ"
388
389 #: atk/atkobject.c:164
390 msgid "page"
391 msgstr "पृष्ठ"
392
393 #: atk/atkobject.c:165
394 msgid "section"
395 msgstr " सेक्सन"
396
397 #: atk/atkobject.c:166
398 msgid "redundant object"
399 msgstr "अतिरिक्त वस्तु"
400
401 #: atk/atkobject.c:167
402 #, fuzzy
403 msgid "form"
404 msgstr "फ्रेम"
405
406 #: atk/atkobject.c:356
407 msgid "Accessible Name"
408 msgstr "पहुँचयोग्य नाम"
409
410 #: atk/atkobject.c:357
411 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
412 msgstr "सहयोगी प्रविधि पहुंचका लागि वस्तु दृष्टान्तको नाम ढाँचा पारियो"
413
414 #: atk/atkobject.c:363
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "पहुँचयोग्य वर्णन"
417
418 #: atk/atkobject.c:364
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr "एउटा वस्तुको वर्णन, सहयोगी प्रविधि पहुँचका लागि ढाँचा पारियो"
421
422 #: atk/atkobject.c:370
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "पहुँचयोग्य प्रमूल"
425
426 #: atk/atkobject.c:371
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "प्रमूल परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
429
430 #: atk/atkobject.c:377
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "पहुँचयोग्य मान"
433
434 #: atk/atkobject.c:378
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "मान परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
437
438 #: atk/atkobject.c:386
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "पहुँचयोग्य भूमिका"
441
442 #: atk/atkobject.c:387
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य भूमिका"
445
446 #: atk/atkobject.c:395
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "पहुँच योग्य तह"
449
450 #: atk/atkobject.c:396
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य तह"
453
454 #: atk/atkobject.c:404
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "पहुँच योग्य MDI मान"
457
458 #: atk/atkobject.c:405
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य MDI मान"
461
462 #: atk/atkobject.c:413
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन"
465
466 #: atk/atkobject.c:414
467 msgid ""
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
470 msgstr ""
471 "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ; यो गुण प्रयोग गर्न "
472 "सकिँदैन। यसको सट्टामा पहुँच योग्य-तालिका-क्याप्सन-वस्तु प्रयोग गर्नुहोस्"
473
474 #: atk/atkobject.c:420
475 msgid "Accessible Table Column Header"
476 msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ हेडर"
477
478 #: atk/atkobject.c:421
479 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
480 msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
481
482 #: atk/atkobject.c:427
483 msgid "Accessible Table Column Description"
484 msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ वर्णन"
485
486 #: atk/atkobject.c:428
487 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
488 msgstr "तालिका स्तम्भ वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
489
490 #: atk/atkobject.c:434
491 msgid "Accessible Table Row Header"
492 msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति हेडर"
493
494 #: atk/atkobject.c:435
495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
496 msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
497
498 #: atk/atkobject.c:441
499 msgid "Accessible Table Row Description"
500 msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति वर्णन"
501
502 #: atk/atkobject.c:442
503 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
504 msgstr "तालिका पङ्क्ति वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
505
506 #: atk/atkobject.c:448
507 msgid "Accessible Table Summary"
508 msgstr "पहुँच योग्य तालिका सारांश"
509
510 #: atk/atkobject.c:449
511 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
512 msgstr "तालिका सारांश परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
513
514 #: atk/atkobject.c:455
515 msgid "Accessible Table Caption Object"
516 msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन वस्तु"
517
518 #: atk/atkobject.c:456
519 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
520 msgstr "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
521
522 #: atk/atkobject.c:462
523 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
524 msgstr "पहुँच योग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
525
526 #: atk/atkobject.c:463
527 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
528 msgstr "हालको AtkHypertext संगरहेको लिङ्कहरूको सङ्ख्या"