1 # translation of atk.gnome-2-14.ne.po to Nepali
2 # translation of atk.gnome-2-10.ne.po to Nepali
3 # translation of atk.gnome-2-10.po to Nepali
4 # translation of atk.HEAD.po to Nepali
5 # translation of atk.HEAD.po to
6 # translation of atk.HEAD.ne.po to
7 # This file is distributed under the same license as the atk package.
8 # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
10 # Pawan Chitrakar,,, <pawan@mpp.org.np>, 2005.
11 # Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
12 # Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005.
13 # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
14 # Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
15 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
19 "Project-Id-Version: atk.gnome-2-14.ne\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2008-09-22 18:07+0800\n"
22 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:52+0545\n"
23 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
24 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
31 #: atk/atkhyperlink.c:103
33 msgstr "चयन गरिएको लिङ्क"
35 #: atk/atkhyperlink.c:104
36 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
37 msgstr "AtkHyperlink वस्तु चयन गरिएको छ कि छैन निश्चित गर्नुहोस्"
39 #: atk/atkhyperlink.c:110
40 msgid "Number of Anchors"
41 msgstr "एङ्करहरूको सङ्ख्या"
43 #: atk/atkhyperlink.c:111
44 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink वस्तुसँग सम्बद्ध एङ्करहरूको सङ्ख्या"
47 #: atk/atkhyperlink.c:119
49 msgstr "अन्तिम अनुक्रमणिका"
51 #: atk/atkhyperlink.c:120
52 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink वस्तुको अन्तिम अनुक्रमणिका"
55 #: atk/atkhyperlink.c:128
57 msgstr "सुरु अनुक्रमणिका"
59 #: atk/atkhyperlink.c:129
60 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
61 msgstr "AtkHyperlink वस्तुको प्रथम अनुक्रमणिका"
68 msgid "accelerator label"
69 msgstr "गतिवर्धक लेबुल"
96 msgid "check menu item"
97 msgstr "मेनु वस्तु जाँच्नुहोस्"
100 msgid "color chooser"
103 #: atk/atkobject.c:92
104 msgid "column header"
107 #: atk/atkobject.c:93
111 #: atk/atkobject.c:94
113 msgstr "मिति सम्पादक"
115 #: atk/atkobject.c:95
117 msgstr "डेस्कटप प्रतिमा"
119 #: atk/atkobject.c:96
120 msgid "desktop frame"
121 msgstr "डेस्कटप फ्रेम"
123 #: atk/atkobject.c:97
127 #: atk/atkobject.c:98
131 #: atk/atkobject.c:99
132 msgid "directory pane"
133 msgstr "डाइरेक्टरी फलक"
135 #: atk/atkobject.c:100
137 msgstr "रेखाचित्र क्षेत्र"
139 #: atk/atkobject.c:101
141 msgstr "फाइल चयनकर्ता"
143 #: atk/atkobject.c:102
147 # I know it looks wrong but that is what Java returns
148 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
149 #: atk/atkobject.c:104
151 msgstr "फन्ट चयनकर्ता"
153 #: atk/atkobject.c:105
157 #: atk/atkobject.c:106
161 #: atk/atkobject.c:107
162 msgid "html container"
165 #: atk/atkobject.c:108
169 #: atk/atkobject.c:109
173 #: atk/atkobject.c:110
174 msgid "internal frame"
175 msgstr "आन्तरिक फ्रेम"
177 #: atk/atkobject.c:111
181 #: atk/atkobject.c:112
185 #: atk/atkobject.c:113
189 #: atk/atkobject.c:114
193 #: atk/atkobject.c:115
197 #: atk/atkobject.c:116
201 #: atk/atkobject.c:117
205 #: atk/atkobject.c:118
209 #: atk/atkobject.c:119
213 #: atk/atkobject.c:120
214 msgid "page tab list"
215 msgstr "पृष्ठ ट्याब सूची"
217 #: atk/atkobject.c:121
221 #: atk/atkobject.c:122
222 msgid "password text"
225 #: atk/atkobject.c:123
229 #: atk/atkobject.c:124
231 msgstr "प्रगति पट्टि"
233 #: atk/atkobject.c:125
237 #: atk/atkobject.c:126
241 #: atk/atkobject.c:127
242 msgid "radio menu item"
243 msgstr "रेडियो मेनु वस्तु"
245 #: atk/atkobject.c:128
249 #: atk/atkobject.c:129
251 msgstr "पङ्क्ति हेडर"
253 #: atk/atkobject.c:130
255 msgstr "स्क्रोलपट्टी"
257 #: atk/atkobject.c:131
261 #: atk/atkobject.c:132
265 #: atk/atkobject.c:133
269 #: atk/atkobject.c:134
271 msgstr "छुट्टिएको फलक"
273 #: atk/atkobject.c:135
277 #: atk/atkobject.c:136
279 msgstr "वस्तुस्थितिपट्टी"
281 #: atk/atkobject.c:137
285 #: atk/atkobject.c:138
289 #: atk/atkobject.c:139
290 msgid "table column header"
291 msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर"
293 #: atk/atkobject.c:140
294 msgid "table row header"
295 msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर"
297 #: atk/atkobject.c:141
298 msgid "tear off menu item"
299 msgstr "मेनु वस्तु छुट्याउनुहोस्"
301 #: atk/atkobject.c:142
305 #: atk/atkobject.c:143
309 #: atk/atkobject.c:144
310 msgid "toggle button"
313 #: atk/atkobject.c:145
317 #: atk/atkobject.c:146
321 #: atk/atkobject.c:147
325 #: atk/atkobject.c:148
329 #: atk/atkobject.c:149
333 #: atk/atkobject.c:150
337 #: atk/atkobject.c:151
341 #: atk/atkobject.c:152
345 #: atk/atkobject.c:153
349 #: atk/atkobject.c:154
353 #: atk/atkobject.c:155
357 #: atk/atkobject.c:156
359 msgstr "स्वत:समाप्ती"
361 #: atk/atkobject.c:157
363 msgstr "सम्पादन पट्टी"
365 #: atk/atkobject.c:158
366 msgid "embedded component"
367 msgstr "सन्निबेश गरिएको अवयव"
369 #: atk/atkobject.c:159
373 #: atk/atkobject.c:160
377 #: atk/atkobject.c:161
381 #: atk/atkobject.c:162
382 msgid "document frame"
383 msgstr "कागजात फ्रेम"
385 #: atk/atkobject.c:163
389 #: atk/atkobject.c:164
393 #: atk/atkobject.c:165
397 #: atk/atkobject.c:166
398 msgid "redundant object"
399 msgstr "अतिरिक्त वस्तु"
401 #: atk/atkobject.c:167
406 #: atk/atkobject.c:386
407 msgid "Accessible Name"
408 msgstr "पहुँचयोग्य नाम"
410 #: atk/atkobject.c:387
411 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
412 msgstr "सहयोगी प्रविधि पहुंचका लागि वस्तु दृष्टान्तको नाम ढाँचा पारियो"
414 #: atk/atkobject.c:393
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "पहुँचयोग्य वर्णन"
418 #: atk/atkobject.c:394
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr "एउटा वस्तुको वर्णन, सहयोगी प्रविधि पहुँचका लागि ढाँचा पारियो"
422 #: atk/atkobject.c:400
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "पहुँचयोग्य प्रमूल"
426 #: atk/atkobject.c:401
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "प्रमूल परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
430 #: atk/atkobject.c:407
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "पहुँचयोग्य मान"
434 #: atk/atkobject.c:408
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "मान परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
438 #: atk/atkobject.c:416
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "पहुँचयोग्य भूमिका"
442 #: atk/atkobject.c:417
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य भूमिका"
446 #: atk/atkobject.c:425
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "पहुँच योग्य तह"
450 #: atk/atkobject.c:426
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य तह"
454 #: atk/atkobject.c:434
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "पहुँच योग्य MDI मान"
458 #: atk/atkobject.c:435
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य MDI मान"
462 #: atk/atkobject.c:443
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन"
466 #: atk/atkobject.c:444
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ; यो गुण प्रयोग गर्न "
472 "सकिँदैन। यसको सट्टामा पहुँच योग्य-तालिका-क्याप्सन-वस्तु प्रयोग गर्नुहोस्"
474 #: atk/atkobject.c:450
475 msgid "Accessible Table Column Header"
476 msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ हेडर"
478 #: atk/atkobject.c:451
479 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
480 msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
482 #: atk/atkobject.c:457
483 msgid "Accessible Table Column Description"
484 msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ वर्णन"
486 #: atk/atkobject.c:458
487 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
488 msgstr "तालिका स्तम्भ वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
490 #: atk/atkobject.c:464
491 msgid "Accessible Table Row Header"
492 msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति हेडर"
494 #: atk/atkobject.c:465
495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
496 msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
498 #: atk/atkobject.c:471
499 msgid "Accessible Table Row Description"
500 msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति वर्णन"
502 #: atk/atkobject.c:472
503 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
504 msgstr "तालिका पङ्क्ति वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
506 #: atk/atkobject.c:478
507 msgid "Accessible Table Summary"
508 msgstr "पहुँच योग्य तालिका सारांश"
510 #: atk/atkobject.c:479
511 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
512 msgstr "तालिका सारांश परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
514 #: atk/atkobject.c:485
515 msgid "Accessible Table Caption Object"
516 msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन वस्तु"
518 #: atk/atkobject.c:486
519 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
520 msgstr "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
522 #: atk/atkobject.c:492
523 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
524 msgstr "पहुँच योग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
526 #: atk/atkobject.c:493
527 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
528 msgstr "हालको AtkHypertext संगरहेको लिङ्कहरूको सङ्ख्या"