1 # translation of atk.gnome-2-14.ne.po to Nepali
2 # translation of atk.gnome-2-10.ne.po to Nepali
3 # translation of atk.gnome-2-10.po to Nepali
4 # translation of atk.HEAD.po to Nepali
5 # translation of atk.HEAD.po to
6 # translation of atk.HEAD.ne.po to
7 # This file is distributed under the same license as the atk package.
8 # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
10 # Pawan Chitrakar,,, <pawan@mpp.org.np>, 2005.
11 # Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
12 # Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005.
13 # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
14 # Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
15 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
19 "Project-Id-Version: atk.gnome-2-14.ne\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
22 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:52+0545\n"
23 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
24 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
31 #: atk/atkhyperlink.c:103
33 msgstr "चयन गरिएको लिङ्क"
35 #: atk/atkhyperlink.c:104
36 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
37 msgstr "AtkHyperlink वस्तु चयन गरिएको छ कि छैन निश्चित गर्नुहोस्"
39 #: atk/atkhyperlink.c:110
40 msgid "Number of Anchors"
41 msgstr "एङ्करहरूको सङ्ख्या"
43 #: atk/atkhyperlink.c:111
44 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink वस्तुसँग सम्बद्ध एङ्करहरूको सङ्ख्या"
47 #: atk/atkhyperlink.c:119
49 msgstr "अन्तिम अनुक्रमणिका"
51 #: atk/atkhyperlink.c:120
52 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink वस्तुको अन्तिम अनुक्रमणिका"
55 #: atk/atkhyperlink.c:128
57 msgstr "सुरु अनुक्रमणिका"
59 #: atk/atkhyperlink.c:129
60 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
61 msgstr "AtkHyperlink वस्तुको प्रथम अनुक्रमणिका"
68 msgid "accelerator label"
69 msgstr "गतिवर्धक लेबुल"
96 msgid "check menu item"
97 msgstr "मेनु वस्तु जाँच्नुहोस्"
100 msgid "color chooser"
103 #: atk/atkobject.c:84
104 msgid "column header"
107 #: atk/atkobject.c:85
111 #: atk/atkobject.c:86
113 msgstr "मिति सम्पादक"
115 #: atk/atkobject.c:87
117 msgstr "डेस्कटप प्रतिमा"
119 #: atk/atkobject.c:88
120 msgid "desktop frame"
121 msgstr "डेस्कटप फ्रेम"
123 #: atk/atkobject.c:89
127 #: atk/atkobject.c:90
131 #: atk/atkobject.c:91
132 msgid "directory pane"
133 msgstr "डाइरेक्टरी फलक"
135 #: atk/atkobject.c:92
137 msgstr "रेखाचित्र क्षेत्र"
139 #: atk/atkobject.c:93
141 msgstr "फाइल चयनकर्ता"
143 #: atk/atkobject.c:94
147 # I know it looks wrong but that is what Java returns
148 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
149 #: atk/atkobject.c:96
151 msgstr "फन्ट चयनकर्ता"
153 #: atk/atkobject.c:97
157 #: atk/atkobject.c:98
161 #: atk/atkobject.c:99
162 msgid "html container"
165 #: atk/atkobject.c:100
169 #: atk/atkobject.c:101
173 #: atk/atkobject.c:102
174 msgid "internal frame"
175 msgstr "आन्तरिक फ्रेम"
177 #: atk/atkobject.c:103
181 #: atk/atkobject.c:104
185 #: atk/atkobject.c:105
189 #: atk/atkobject.c:106
193 #: atk/atkobject.c:107
197 #: atk/atkobject.c:108
201 #: atk/atkobject.c:109
205 #: atk/atkobject.c:110
209 #: atk/atkobject.c:111
213 #: atk/atkobject.c:112
214 msgid "page tab list"
215 msgstr "पृष्ठ ट्याब सूची"
217 #: atk/atkobject.c:113
221 #: atk/atkobject.c:114
222 msgid "password text"
225 #: atk/atkobject.c:115
229 #: atk/atkobject.c:116
231 msgstr "प्रगति पट्टि"
233 #: atk/atkobject.c:117
237 #: atk/atkobject.c:118
241 #: atk/atkobject.c:119
242 msgid "radio menu item"
243 msgstr "रेडियो मेनु वस्तु"
245 #: atk/atkobject.c:120
249 #: atk/atkobject.c:121
251 msgstr "पङ्क्ति हेडर"
253 #: atk/atkobject.c:122
255 msgstr "स्क्रोलपट्टी"
257 #: atk/atkobject.c:123
261 #: atk/atkobject.c:124
265 #: atk/atkobject.c:125
269 #: atk/atkobject.c:126
271 msgstr "छुट्टिएको फलक"
273 #: atk/atkobject.c:127
277 #: atk/atkobject.c:128
279 msgstr "वस्तुस्थितिपट्टी"
281 #: atk/atkobject.c:129
285 #: atk/atkobject.c:130
289 #: atk/atkobject.c:131
290 msgid "table column header"
291 msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर"
293 #: atk/atkobject.c:132
294 msgid "table row header"
295 msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर"
297 #: atk/atkobject.c:133
298 msgid "tear off menu item"
299 msgstr "मेनु वस्तु छुट्याउनुहोस्"
301 #: atk/atkobject.c:134
305 #: atk/atkobject.c:135
309 #: atk/atkobject.c:136
310 msgid "toggle button"
313 #: atk/atkobject.c:137
317 #: atk/atkobject.c:138
321 #: atk/atkobject.c:139
325 #: atk/atkobject.c:140
329 #: atk/atkobject.c:141
333 #: atk/atkobject.c:142
337 #: atk/atkobject.c:143
341 #: atk/atkobject.c:144
345 #: atk/atkobject.c:145
349 #: atk/atkobject.c:146
353 #: atk/atkobject.c:147
358 #: atk/atkobject.c:148
362 #: atk/atkobject.c:149
364 msgstr "स्वत:समाप्ती"
366 #: atk/atkobject.c:150
368 msgstr "सम्पादन पट्टी"
370 #: atk/atkobject.c:151
371 msgid "embedded component"
372 msgstr "सन्निबेश गरिएको अवयव"
374 #: atk/atkobject.c:152
378 #: atk/atkobject.c:153
382 #: atk/atkobject.c:154
386 #: atk/atkobject.c:155
387 msgid "document frame"
388 msgstr "कागजात फ्रेम"
390 #: atk/atkobject.c:156
394 #: atk/atkobject.c:157
398 #: atk/atkobject.c:158
402 #: atk/atkobject.c:159
403 msgid "redundant object"
404 msgstr "अतिरिक्त वस्तु"
406 #: atk/atkobject.c:160
411 #: atk/atkobject.c:161
415 #: atk/atkobject.c:162
416 msgid "input method window"
419 #: atk/atkobject.c:488
420 msgid "Accessible Name"
421 msgstr "पहुँचयोग्य नाम"
423 #: atk/atkobject.c:489
424 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
425 msgstr "सहयोगी प्रविधि पहुंचका लागि वस्तु दृष्टान्तको नाम ढाँचा पारियो"
427 #: atk/atkobject.c:495
428 msgid "Accessible Description"
429 msgstr "पहुँचयोग्य वर्णन"
431 #: atk/atkobject.c:496
432 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
433 msgstr "एउटा वस्तुको वर्णन, सहयोगी प्रविधि पहुँचका लागि ढाँचा पारियो"
435 #: atk/atkobject.c:502
436 msgid "Accessible Parent"
437 msgstr "पहुँचयोग्य प्रमूल"
439 #: atk/atkobject.c:503
440 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
441 msgstr "प्रमूल परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
443 #: atk/atkobject.c:509
444 msgid "Accessible Value"
445 msgstr "पहुँचयोग्य मान"
447 #: atk/atkobject.c:510
448 msgid "Is used to notify that the value has changed"
449 msgstr "मान परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
451 #: atk/atkobject.c:518
452 msgid "Accessible Role"
453 msgstr "पहुँचयोग्य भूमिका"
455 #: atk/atkobject.c:519
456 msgid "The accessible role of this object"
457 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य भूमिका"
459 #: atk/atkobject.c:527
460 msgid "Accessible Layer"
461 msgstr "पहुँच योग्य तह"
463 #: atk/atkobject.c:528
464 msgid "The accessible layer of this object"
465 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य तह"
467 #: atk/atkobject.c:536
468 msgid "Accessible MDI Value"
469 msgstr "पहुँच योग्य MDI मान"
471 #: atk/atkobject.c:537
472 msgid "The accessible MDI value of this object"
473 msgstr "यस वस्तुको पहुँच योग्य MDI मान"
475 #: atk/atkobject.c:545
476 msgid "Accessible Table Caption"
477 msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन"
479 #: atk/atkobject.c:546
481 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
482 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
484 "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ; यो गुण प्रयोग गर्न "
485 "सकिँदैन। यसको सट्टामा पहुँच योग्य-तालिका-क्याप्सन-वस्तु प्रयोग गर्नुहोस्"
487 #: atk/atkobject.c:552
488 msgid "Accessible Table Column Header"
489 msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ हेडर"
491 #: atk/atkobject.c:553
492 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
493 msgstr "तालिका स्तम्भ हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
495 #: atk/atkobject.c:559
496 msgid "Accessible Table Column Description"
497 msgstr "पहुँच योग्य तालिका स्तम्भ वर्णन"
499 #: atk/atkobject.c:560
500 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
501 msgstr "तालिका स्तम्भ वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
503 #: atk/atkobject.c:566
504 msgid "Accessible Table Row Header"
505 msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति हेडर"
507 #: atk/atkobject.c:567
508 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
509 msgstr "तालिका पङ्क्ति हेडर परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
511 #: atk/atkobject.c:573
512 msgid "Accessible Table Row Description"
513 msgstr "पहुँच योग्य तालिका पङ्क्ति वर्णन"
515 #: atk/atkobject.c:574
516 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
517 msgstr "तालिका पङ्क्ति वर्णन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
519 #: atk/atkobject.c:580
520 msgid "Accessible Table Summary"
521 msgstr "पहुँच योग्य तालिका सारांश"
523 #: atk/atkobject.c:581
524 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
525 msgstr "तालिका सारांश परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
527 #: atk/atkobject.c:587
528 msgid "Accessible Table Caption Object"
529 msgstr "पहुँच योग्य तालिका क्याप्सन वस्तु"
531 #: atk/atkobject.c:588
532 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
533 msgstr "तालिका क्याप्सन परिवर्तन भइसक्यो भनेर सूचीत गर्न प्रयोग गरिन्छ"
535 #: atk/atkobject.c:594
536 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
537 msgstr "पहुँच योग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
539 #: atk/atkobject.c:595
540 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
541 msgstr "हालको AtkHypertext संगरहेको लिङ्कहरूको सङ्ख्या"