1 # Low German translation for glib.
2 # Copyright (C) 2010 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2010.
8 "Project-Id-Version: glib master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 02:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n"
12 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
13 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
20 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:819
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:936
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1171
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235
34 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1245
36 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
40 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1145
41 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1265
44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr "Een Leseteken för de URI '%s' givt dat all"
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2198
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2363
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2531
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2688
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2827
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3143
68 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3384
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3563
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
74 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
75 msgstr "Keen Leseteken funnen för URI '%s'"
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
79 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
84 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
89 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
92 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237
93 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
95 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
98 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
100 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
103 #: ../glib/gconvert.c:437
104 #: ../glib/gconvert.c:515
105 #: ../glib/giochannel.c:1404
106 #: ../gio/gcharsetconverter.c:459
108 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
111 #: ../glib/gconvert.c:441
112 #: ../glib/gconvert.c:519
113 #: ../gio/gcharsetconverter.c:463
115 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
118 #: ../glib/gconvert.c:638
119 #: ../glib/gconvert.c:1031
120 #: ../glib/giochannel.c:1576
121 #: ../glib/giochannel.c:1618
122 #: ../glib/giochannel.c:2462
123 #: ../glib/gutf8.c:981
124 #: ../glib/gutf8.c:1436
125 #: ../gio/gcharsetconverter.c:346
126 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
129 #: ../glib/gconvert.c:646
130 #: ../glib/gconvert.c:956
131 #: ../glib/giochannel.c:1583
132 #: ../glib/giochannel.c:2474
133 #: ../gio/gcharsetconverter.c:351
135 msgid "Error during conversion: %s"
138 #: ../glib/gconvert.c:678
139 #: ../glib/gutf8.c:977
140 #: ../glib/gutf8.c:1187
141 #: ../glib/gutf8.c:1328
142 #: ../glib/gutf8.c:1432
143 msgid "Partial character sequence at end of input"
146 #: ../glib/gconvert.c:928
148 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
151 #: ../glib/gconvert.c:1751
153 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
156 #: ../glib/gconvert.c:1761
158 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
161 #: ../glib/gconvert.c:1778
163 msgid "The URI '%s' is invalid"
164 msgstr "De URI '%s' is nich akerat"
166 #: ../glib/gconvert.c:1790
168 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
171 #: ../glib/gconvert.c:1806
173 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
176 #: ../glib/gconvert.c:1901
178 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
181 #: ../glib/gconvert.c:1911
182 msgid "Invalid hostname"
183 msgstr "Nich akerater Hostnaam"
185 #: ../glib/gdir.c:112
186 #: ../glib/gdir.c:135
188 msgid "Error opening directory '%s': %s"
191 #: ../glib/gfileutils.c:536
192 #: ../glib/gfileutils.c:624
194 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
197 #: ../glib/gfileutils.c:551
199 msgid "Error reading file '%s': %s"
200 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
202 #: ../glib/gfileutils.c:565
204 msgid "File \"%s\" is too large"
205 msgstr "Datei \"%s\" is to grot"
207 #: ../glib/gfileutils.c:648
209 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
212 #: ../glib/gfileutils.c:699
213 #: ../glib/gfileutils.c:786
215 msgid "Failed to open file '%s': %s"
216 msgstr "Dat Opmaken vun de Datei '%s' is fehlslagen: %s"
218 #: ../glib/gfileutils.c:716
219 #: ../glib/gmappedfile.c:169
221 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
224 #: ../glib/gfileutils.c:750
226 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
229 #: ../glib/gfileutils.c:858
231 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
234 #: ../glib/gfileutils.c:900
235 #: ../glib/gfileutils.c:1366
237 msgid "Failed to create file '%s': %s"
240 #: ../glib/gfileutils.c:914
242 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
245 #: ../glib/gfileutils.c:939
247 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
250 #: ../glib/gfileutils.c:958
252 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
255 #: ../glib/gfileutils.c:987
257 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
260 #: ../glib/gfileutils.c:1006
262 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
265 #: ../glib/gfileutils.c:1124
267 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
270 #: ../glib/gfileutils.c:1328
272 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
275 #: ../glib/gfileutils.c:1341
277 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
280 #: ../glib/gfileutils.c:1782
285 #: ../glib/gfileutils.c:1787
290 #: ../glib/gfileutils.c:1792
295 #: ../glib/gfileutils.c:1797
300 #: ../glib/gfileutils.c:1802
305 #: ../glib/gfileutils.c:1807
310 #: ../glib/gfileutils.c:1850
312 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
315 #: ../glib/gfileutils.c:1871
316 msgid "Symbolic links not supported"
319 #: ../glib/giochannel.c:1408
321 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
324 #: ../glib/giochannel.c:1753
325 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
328 #: ../glib/giochannel.c:1800
329 #: ../glib/giochannel.c:2058
330 #: ../glib/giochannel.c:2145
331 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
334 #: ../glib/giochannel.c:1881
335 #: ../glib/giochannel.c:1958
336 msgid "Channel terminates in a partial character"
339 #: ../glib/giochannel.c:1944
340 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
343 #: ../glib/gmappedfile.c:150
345 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
346 msgstr "Künn de Datei '%s' nich opmaken: open() failed: %s"
348 #: ../glib/gmappedfile.c:229
350 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
353 #: ../glib/gmarkup.c:303
354 #: ../glib/gmarkup.c:343
356 msgid "Error on line %d char %d: "
359 #: ../glib/gmarkup.c:363
360 #: ../glib/gmarkup.c:441
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
365 #: ../glib/gmarkup.c:374
367 msgid "'%s' is not a valid name "
368 msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
370 #: ../glib/gmarkup.c:390
372 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
373 msgstr "'%s' is kee akerater Naam: '%c' "
375 #: ../glib/gmarkup.c:494
377 msgid "Error on line %d: %s"
378 msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
380 #: ../glib/gmarkup.c:578
382 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
385 #: ../glib/gmarkup.c:590
386 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
389 #: ../glib/gmarkup.c:616
391 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
394 #: ../glib/gmarkup.c:654
395 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
398 #: ../glib/gmarkup.c:662
400 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
403 #: ../glib/gmarkup.c:667
404 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
407 #: ../glib/gmarkup.c:1014
408 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
411 #: ../glib/gmarkup.c:1054
413 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
416 #: ../glib/gmarkup.c:1122
418 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
421 #: ../glib/gmarkup.c:1206
423 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
426 #: ../glib/gmarkup.c:1247
428 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
431 #: ../glib/gmarkup.c:1291
433 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
436 #: ../glib/gmarkup.c:1425
438 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
441 #: ../glib/gmarkup.c:1461
443 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
446 #: ../glib/gmarkup.c:1472
448 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
451 #: ../glib/gmarkup.c:1481
453 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
456 #: ../glib/gmarkup.c:1648
457 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
460 #: ../glib/gmarkup.c:1662
461 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
464 #: ../glib/gmarkup.c:1670
465 #: ../glib/gmarkup.c:1715
467 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
470 #: ../glib/gmarkup.c:1678
472 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
475 #: ../glib/gmarkup.c:1684
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
479 #: ../glib/gmarkup.c:1690
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
483 #: ../glib/gmarkup.c:1695
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
487 #: ../glib/gmarkup.c:1701
488 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
491 #: ../glib/gmarkup.c:1708
492 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
495 #: ../glib/gmarkup.c:1724
497 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
500 #: ../glib/gmarkup.c:1730
501 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
504 #: ../glib/gregex.c:131
505 msgid "corrupted object"
508 #: ../glib/gregex.c:133
509 msgid "internal error or corrupted object"
512 #: ../glib/gregex.c:135
513 msgid "out of memory"
514 msgstr "keen Spieker"
516 #: ../glib/gregex.c:140
517 msgid "backtracking limit reached"
520 #: ../glib/gregex.c:152
521 #: ../glib/gregex.c:160
522 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
525 #: ../glib/gregex.c:154
526 #: ../gio/glocalfile.c:2115
527 msgid "internal error"
528 msgstr "Binnenfehler"
530 #: ../glib/gregex.c:162
531 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
534 #: ../glib/gregex.c:171
535 msgid "recursion limit reached"
538 #: ../glib/gregex.c:173
539 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
542 #: ../glib/gregex.c:175
543 msgid "invalid combination of newline flags"
546 #: ../glib/gregex.c:179
547 msgid "unknown error"
548 msgstr "unbekannter Fehler"
550 #: ../glib/gregex.c:199
551 msgid "\\ at end of pattern"
554 #: ../glib/gregex.c:202
555 msgid "\\c at end of pattern"
558 #: ../glib/gregex.c:205
559 msgid "unrecognized character follows \\"
562 #: ../glib/gregex.c:212
563 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
566 #: ../glib/gregex.c:215
567 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
570 #: ../glib/gregex.c:218
571 msgid "number too big in {} quantifier"
574 #: ../glib/gregex.c:221
575 msgid "missing terminating ] for character class"
578 #: ../glib/gregex.c:224
579 msgid "invalid escape sequence in character class"
582 #: ../glib/gregex.c:227
583 msgid "range out of order in character class"
586 #: ../glib/gregex.c:230
587 msgid "nothing to repeat"
588 msgstr "nix to wedderholen"
590 #: ../glib/gregex.c:233
591 msgid "unrecognized character after (?"
594 #: ../glib/gregex.c:237
595 msgid "unrecognized character after (?<"
598 #: ../glib/gregex.c:241
599 msgid "unrecognized character after (?P"
602 #: ../glib/gregex.c:244
603 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
606 #: ../glib/gregex.c:247
607 msgid "missing terminating )"
610 #: ../glib/gregex.c:251
611 msgid ") without opening ("
614 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
615 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
617 #: ../glib/gregex.c:258
618 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
621 #: ../glib/gregex.c:261
622 msgid "reference to non-existent subpattern"
625 #: ../glib/gregex.c:264
626 msgid "missing ) after comment"
629 #: ../glib/gregex.c:267
630 msgid "regular expression too large"
633 #: ../glib/gregex.c:270
634 msgid "failed to get memory"
637 #: ../glib/gregex.c:273
638 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
641 #: ../glib/gregex.c:276
642 msgid "malformed number or name after (?("
645 #: ../glib/gregex.c:279
646 msgid "conditional group contains more than two branches"
649 #: ../glib/gregex.c:282
650 msgid "assertion expected after (?("
653 #: ../glib/gregex.c:285
654 msgid "unknown POSIX class name"
657 #: ../glib/gregex.c:288
658 msgid "POSIX collating elements are not supported"
661 #: ../glib/gregex.c:291
662 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
665 #: ../glib/gregex.c:294
666 msgid "invalid condition (?(0)"
669 #: ../glib/gregex.c:297
670 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
673 #: ../glib/gregex.c:300
674 msgid "recursive call could loop indefinitely"
677 #: ../glib/gregex.c:303
678 msgid "missing terminator in subpattern name"
681 #: ../glib/gregex.c:306
682 msgid "two named subpatterns have the same name"
685 #: ../glib/gregex.c:309
686 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
689 #: ../glib/gregex.c:312
690 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
693 #: ../glib/gregex.c:315
694 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
697 #: ../glib/gregex.c:318
698 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
701 #: ../glib/gregex.c:321
702 msgid "octal value is greater than \\377"
705 #: ../glib/gregex.c:324
706 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
709 #: ../glib/gregex.c:327
710 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
713 #: ../glib/gregex.c:330
714 msgid "inconsistent NEWLINE options"
717 #: ../glib/gregex.c:333
718 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
721 #: ../glib/gregex.c:338
722 msgid "unexpected repeat"
725 #: ../glib/gregex.c:342
726 msgid "code overflow"
727 msgstr "Code Överlööp"
729 #: ../glib/gregex.c:346
730 msgid "overran compiling workspace"
733 #: ../glib/gregex.c:350
734 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
737 #: ../glib/gregex.c:522
738 #: ../glib/gregex.c:1603
740 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
743 #: ../glib/gregex.c:1094
744 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
747 #: ../glib/gregex.c:1103
748 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
751 #: ../glib/gregex.c:1157
753 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
756 #: ../glib/gregex.c:1193
758 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
761 #: ../glib/gregex.c:2031
762 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
765 #: ../glib/gregex.c:2047
766 msgid "hexadecimal digit expected"
769 #: ../glib/gregex.c:2087
770 msgid "missing '<' in symbolic reference"
773 #: ../glib/gregex.c:2096
774 msgid "unfinished symbolic reference"
777 #: ../glib/gregex.c:2103
778 msgid "zero-length symbolic reference"
781 #: ../glib/gregex.c:2114
782 msgid "digit expected"
785 #: ../glib/gregex.c:2132
786 msgid "illegal symbolic reference"
789 #: ../glib/gregex.c:2194
790 msgid "stray final '\\'"
793 #: ../glib/gregex.c:2198
794 msgid "unknown escape sequence"
797 #: ../glib/gregex.c:2208
799 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
802 #: ../glib/gshell.c:92
803 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
806 #: ../glib/gshell.c:182
807 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
810 #: ../glib/gshell.c:560
812 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
815 #: ../glib/gshell.c:567
817 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
820 #: ../glib/gshell.c:579
821 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
824 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
825 msgid "Failed to read data from child process"
828 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
829 #: ../glib/gspawn.c:1480
831 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
834 #: ../glib/gspawn-win32.c:339
835 #: ../glib/gspawn-win32.c:347
836 #: ../glib/gspawn.c:1139
838 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
841 #: ../glib/gspawn-win32.c:370
842 #: ../glib/gspawn.c:1346
844 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
847 #: ../glib/gspawn-win32.c:376
848 #: ../glib/gspawn-win32.c:495
850 msgid "Failed to execute child process (%s)"
853 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
855 msgid "Invalid program name: %s"
858 #: ../glib/gspawn-win32.c:455
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:723
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:1279
862 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
865 #: ../glib/gspawn-win32.c:466
866 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
867 #: ../glib/gspawn-win32.c:1312
869 msgid "Invalid string in environment: %s"
870 msgstr "Nich akerate Reeg in Umgeven: %s"
872 #: ../glib/gspawn-win32.c:719
873 #: ../glib/gspawn-win32.c:1260
875 msgid "Invalid working directory: %s"
876 msgstr "Nich akerates Orbietsverteeknis: %s"
878 #: ../glib/gspawn-win32.c:784
880 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
883 #: ../glib/gspawn-win32.c:998
884 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
887 #: ../glib/gspawn.c:190
889 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
892 #: ../glib/gspawn.c:329
894 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
897 #: ../glib/gspawn.c:414
899 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
902 #: ../glib/gspawn.c:1206
904 msgid "Failed to fork (%s)"
905 msgstr "Künn nich opgaveln (%s)"
907 #: ../glib/gspawn.c:1356
909 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
912 #: ../glib/gspawn.c:1366
914 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
917 #: ../glib/gspawn.c:1375
919 msgid "Failed to fork child process (%s)"
922 #: ../glib/gspawn.c:1383
924 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
927 #: ../glib/gspawn.c:1407
929 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
932 #: ../glib/gutf8.c:1055
933 msgid "Character out of range for UTF-8"
936 #: ../glib/gutf8.c:1155
937 #: ../glib/gutf8.c:1164
938 #: ../glib/gutf8.c:1296
939 #: ../glib/gutf8.c:1305
940 #: ../glib/gutf8.c:1446
941 #: ../glib/gutf8.c:1542
942 msgid "Invalid sequence in conversion input"
945 #: ../glib/gutf8.c:1457
946 #: ../glib/gutf8.c:1553
947 msgid "Character out of range for UTF-16"
950 #: ../glib/goption.c:755
954 #: ../glib/goption.c:755
958 #: ../glib/goption.c:861
959 msgid "Help Options:"
960 msgstr "Hölpoptschoonen:"
962 #: ../glib/goption.c:862
963 msgid "Show help options"
964 msgstr "Hölpoptschoonen opwiesen"
966 #: ../glib/goption.c:868
967 msgid "Show all help options"
968 msgstr "All Hölpoptschoonen opwiesen"
970 #: ../glib/goption.c:930
971 msgid "Application Options:"
972 msgstr "Programmoptschoonen:"
974 #: ../glib/goption.c:992
975 #: ../glib/goption.c:1062
977 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
980 #: ../glib/goption.c:1002
981 #: ../glib/goption.c:1070
983 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
986 #: ../glib/goption.c:1027
988 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
991 #: ../glib/goption.c:1035
993 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
996 #: ../glib/goption.c:1298
997 #: ../glib/goption.c:1377
999 msgid "Error parsing option %s"
1002 #: ../glib/goption.c:1408
1003 #: ../glib/goption.c:1522
1005 msgid "Missing argument for %s"
1008 #: ../glib/goption.c:1917
1010 msgid "Unknown option %s"
1011 msgstr "Unbekannte Optschoon %s"
1013 #: ../glib/gkeyfile.c:361
1014 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1017 #: ../glib/gkeyfile.c:396
1018 msgid "Not a regular file"
1019 msgstr "Keene normale Datei"
1021 #: ../glib/gkeyfile.c:404
1022 msgid "File is empty"
1023 msgstr "De Datei is leer"
1025 #: ../glib/gkeyfile.c:763
1027 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030 #: ../glib/gkeyfile.c:823
1032 msgid "Invalid group name: %s"
1035 #: ../glib/gkeyfile.c:845
1036 msgid "Key file does not start with a group"
1039 #: ../glib/gkeyfile.c:871
1041 msgid "Invalid key name: %s"
1042 msgstr "Nich akerater Slötelnaam: %s"
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:898
1046 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1049 #: ../glib/gkeyfile.c:1114
1050 #: ../glib/gkeyfile.c:1276
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:2505
1052 #: ../glib/gkeyfile.c:2571
1053 #: ../glib/gkeyfile.c:2706
1054 #: ../glib/gkeyfile.c:2839
1055 #: ../glib/gkeyfile.c:2992
1056 #: ../glib/gkeyfile.c:3179
1057 #: ../glib/gkeyfile.c:3240
1059 msgid "Key file does not have group '%s'"
1062 #: ../glib/gkeyfile.c:1288
1064 msgid "Key file does not have key '%s'"
1067 #: ../glib/gkeyfile.c:1395
1068 #: ../glib/gkeyfile.c:1510
1070 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1073 #: ../glib/gkeyfile.c:1415
1074 #: ../glib/gkeyfile.c:1909
1076 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1079 #: ../glib/gkeyfile.c:1530
1081 msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1084 #: ../glib/gkeyfile.c:2124
1085 #: ../glib/gkeyfile.c:2336
1087 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
1090 #: ../glib/gkeyfile.c:2520
1091 #: ../glib/gkeyfile.c:2721
1092 #: ../glib/gkeyfile.c:3251
1094 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1097 #: ../glib/gkeyfile.c:3485
1098 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1101 #: ../glib/gkeyfile.c:3507
1103 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1106 #: ../glib/gkeyfile.c:3649
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1111 #: ../glib/gkeyfile.c:3663
1113 msgid "Integer value '%s' out of range"
1116 #: ../glib/gkeyfile.c:3696
1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1121 #: ../glib/gkeyfile.c:3720
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1126 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:415
1127 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:496
1128 #: ../gio/ginputstream.c:186
1129 #: ../gio/ginputstream.c:318
1130 #: ../gio/ginputstream.c:557
1131 #: ../gio/ginputstream.c:682
1132 #: ../gio/goutputstream.c:198
1133 #: ../gio/goutputstream.c:657
1135 msgid "Too large count value passed to %s"
1138 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:883
1139 #: ../gio/ginputstream.c:892
1140 #: ../gio/giostream.c:305
1141 #: ../gio/goutputstream.c:1108
1142 msgid "Stream is already closed"
1145 #: ../gio/gcancellable.c:433
1146 #: ../gio/glocalfile.c:2108
1147 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
1148 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
1149 msgid "Operation was cancelled"
1150 msgstr "De Operatschoon weur avbreken"
1152 #: ../gio/gcharsetconverter.c:264
1153 msgid "Invalid object, not initialized"
1156 #: ../gio/gcharsetconverter.c:285
1157 #: ../gio/gcharsetconverter.c:313
1158 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1161 #: ../gio/gcharsetconverter.c:319
1162 #: ../gio/gcharsetconverter.c:328
1163 msgid "Not enough space in destination"
1166 #: ../gio/gcharsetconverter.c:448
1167 #: ../gio/gsocket.c:772
1168 msgid "Cancellable initialization not supported"
1171 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1172 msgid "Unknown type"
1173 msgstr "Unbekannter Typ"
1175 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1178 msgstr "%s Dateityp"
1180 #: ../gio/gcontenttype.c:681
1185 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1186 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1189 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:468
1190 #: ../gio/gwin32appinfo.c:222
1194 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
1195 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1198 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
1199 msgid "Unable to find terminal required for application"
1202 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
1204 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1207 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
1209 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1212 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
1214 msgid "Can't create user desktop file %s"
1217 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
1219 msgid "Custom definition for %s"
1220 msgstr "Eegen Definitschoon för %s"
1222 #: ../gio/gdrive.c:364
1223 msgid "drive doesn't implement eject"
1226 #. Translators: This is an error
1227 #. * message for drive objects that
1228 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1229 #: ../gio/gdrive.c:444
1230 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1233 #: ../gio/gdrive.c:521
1234 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1237 #: ../gio/gdrive.c:726
1238 msgid "drive doesn't implement start"
1241 #: ../gio/gdrive.c:828
1242 msgid "drive doesn't implement stop"
1245 #: ../gio/gemblem.c:325
1247 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1250 #: ../gio/gemblem.c:335
1252 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1255 #: ../gio/gemblemedicon.c:296
1257 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1260 #: ../gio/gemblemedicon.c:306
1262 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1265 #: ../gio/gemblemedicon.c:329
1266 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1269 #: ../gio/gfile.c:871
1270 #: ../gio/gfile.c:1101
1271 #: ../gio/gfile.c:1236
1272 #: ../gio/gfile.c:1472
1273 #: ../gio/gfile.c:1526
1274 #: ../gio/gfile.c:1583
1275 #: ../gio/gfile.c:1666
1276 #: ../gio/gfile.c:1721
1277 #: ../gio/gfile.c:1781
1278 #: ../gio/gfile.c:1835
1279 #: ../gio/gfile.c:3303
1280 #: ../gio/gfile.c:3357
1281 #: ../gio/gfile.c:3488
1282 #: ../gio/gfile.c:3528
1283 #: ../gio/gfile.c:3855
1284 #: ../gio/gfile.c:4257
1285 #: ../gio/gfile.c:4343
1286 #: ../gio/gfile.c:4432
1287 #: ../gio/gfile.c:4530
1288 #: ../gio/gfile.c:4617
1289 #: ../gio/gfile.c:4710
1290 #: ../gio/gfile.c:5040
1291 #: ../gio/gfile.c:5320
1292 #: ../gio/gfile.c:5389
1293 #: ../gio/gfile.c:6980
1294 #: ../gio/gfile.c:7070
1295 #: ../gio/gfile.c:7156
1296 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1297 msgid "Operation not supported"
1300 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1301 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1302 #. Translators: This is an error message when trying to
1303 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1305 #. Translators: This is an error message when trying to find
1306 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1308 #: ../gio/gfile.c:1357
1309 #: ../gio/glocalfile.c:1065
1310 #: ../gio/glocalfile.c:1076
1311 #: ../gio/glocalfile.c:1089
1312 msgid "Containing mount does not exist"
1315 #: ../gio/gfile.c:2409
1316 #: ../gio/glocalfile.c:2264
1317 msgid "Can't copy over directory"
1320 #: ../gio/gfile.c:2469
1321 msgid "Can't copy directory over directory"
1324 #: ../gio/gfile.c:2477
1325 #: ../gio/glocalfile.c:2273
1326 msgid "Target file exists"
1327 msgstr "Tääldatei givt dat all"
1329 #: ../gio/gfile.c:2495
1330 msgid "Can't recursively copy directory"
1333 #: ../gio/gfile.c:2755
1334 msgid "Splice not supported"
1337 #: ../gio/gfile.c:2759
1339 msgid "Error splicing file: %s"
1342 #: ../gio/gfile.c:2905
1343 msgid "Can't copy special file"
1346 #: ../gio/gfile.c:3478
1347 msgid "Invalid symlink value given"
1350 #: ../gio/gfile.c:3571
1351 msgid "Trash not supported"
1354 #: ../gio/gfile.c:3620
1356 msgid "File names cannot contain '%c'"
1359 #: ../gio/gfile.c:6037
1360 #: ../gio/gvolume.c:331
1361 msgid "volume doesn't implement mount"
1364 #: ../gio/gfile.c:6148
1365 msgid "No application is registered as handling this file"
1368 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1369 msgid "Enumerator is closed"
1370 msgstr "Tääler is sluten"
1372 #: ../gio/gfileenumerator.c:213
1373 #: ../gio/gfileenumerator.c:272
1374 #: ../gio/gfileenumerator.c:372
1375 #: ../gio/gfileenumerator.c:481
1376 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1379 #: ../gio/gfileenumerator.c:362
1380 #: ../gio/gfileenumerator.c:471
1381 msgid "File enumerator is already closed"
1384 #: ../gio/gfileicon.c:237
1386 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1389 #: ../gio/gfileicon.c:247
1390 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1393 #: ../gio/gfileinputstream.c:155
1394 #: ../gio/gfileinputstream.c:422
1395 #: ../gio/gfileiostream.c:171
1396 #: ../gio/gfileoutputstream.c:170
1397 #: ../gio/gfileoutputstream.c:525
1398 msgid "Stream doesn't support query_info"
1401 #: ../gio/gfileinputstream.c:337
1402 #: ../gio/gfileiostream.c:389
1403 #: ../gio/gfileoutputstream.c:383
1404 msgid "Seek not supported on stream"
1407 #: ../gio/gfileinputstream.c:381
1408 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1411 #: ../gio/gfileiostream.c:465
1412 #: ../gio/gfileoutputstream.c:459
1413 msgid "Truncate not supported on stream"
1416 #: ../gio/gicon.c:286
1418 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1421 #: ../gio/gicon.c:306
1423 msgid "No type for class name %s"
1426 #: ../gio/gicon.c:316
1428 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1431 #: ../gio/gicon.c:327
1433 msgid "Type %s is not classed"
1436 #: ../gio/gicon.c:341
1438 msgid "Malformed version number: %s"
1441 #: ../gio/gicon.c:355
1443 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1446 #: ../gio/gicon.c:431
1447 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1450 #: ../gio/ginputstream.c:195
1451 msgid "Input stream doesn't implement read"
1454 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1455 #. * operation running against this stream when you try to start
1457 #. Translators: This is an error you get if there is
1458 #. * already an operation running against this stream when
1459 #. * you try to start one
1460 #: ../gio/ginputstream.c:902
1461 #: ../gio/giostream.c:315
1462 #: ../gio/goutputstream.c:1118
1463 msgid "Stream has outstanding operation"
1466 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:182
1467 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:199
1468 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
1469 msgid "Not enough space for socket address"
1470 msgstr "Nich genug Spieker för Sockelanskrivt"
1472 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
1473 msgid "Unsupported socket address"
1474 msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
1476 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1477 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1480 #: ../gio/glocalfile.c:599
1481 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1483 msgid "Invalid filename %s"
1484 msgstr "Nich akerater Dateinaam %s"
1486 #: ../gio/glocalfile.c:973
1488 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1489 msgstr "Künn dateisysteminfo nich kregen: %s"
1491 #: ../gio/glocalfile.c:1111
1492 msgid "Can't rename root directory"
1493 msgstr "Künn root Verteeknisnaam nich ännern"
1495 #: ../gio/glocalfile.c:1131
1496 #: ../gio/glocalfile.c:1157
1498 msgid "Error renaming file: %s"
1499 msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
1501 #: ../gio/glocalfile.c:1140
1502 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1505 #: ../gio/glocalfile.c:1153
1506 #: ../gio/glocalfile.c:2137
1507 #: ../gio/glocalfile.c:2166
1508 #: ../gio/glocalfile.c:2326
1509 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
1510 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610
1511 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
1512 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1513 msgid "Invalid filename"
1514 msgstr "Nich akerater Dateinaam"
1516 #: ../gio/glocalfile.c:1314
1518 msgid "Error opening file: %s"
1519 msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s"
1521 #: ../gio/glocalfile.c:1324
1522 msgid "Can't open directory"
1523 msgstr "Künn dat verteeknis nich opmaken"
1525 #: ../gio/glocalfile.c:1449
1527 msgid "Error removing file: %s"
1530 #: ../gio/glocalfile.c:1816
1532 msgid "Error trashing file: %s"
1535 #: ../gio/glocalfile.c:1839
1537 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1540 #: ../gio/glocalfile.c:1860
1541 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1544 #: ../gio/glocalfile.c:1939
1545 #: ../gio/glocalfile.c:1959
1546 msgid "Unable to find or create trash directory"
1549 #: ../gio/glocalfile.c:1993
1551 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1554 #: ../gio/glocalfile.c:2022
1555 #: ../gio/glocalfile.c:2027
1556 #: ../gio/glocalfile.c:2107
1557 #: ../gio/glocalfile.c:2114
1559 msgid "Unable to trash file: %s"
1562 #: ../gio/glocalfile.c:2141
1564 msgid "Error creating directory: %s"
1567 #: ../gio/glocalfile.c:2170
1569 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1572 #: ../gio/glocalfile.c:2174
1574 msgid "Error making symbolic link: %s"
1577 #: ../gio/glocalfile.c:2236
1578 #: ../gio/glocalfile.c:2330
1580 msgid "Error moving file: %s"
1583 #: ../gio/glocalfile.c:2259
1584 msgid "Can't move directory over directory"
1587 #: ../gio/glocalfile.c:2286
1588 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
1589 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
1590 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
1591 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980
1592 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
1593 msgid "Backup file creation failed"
1596 #: ../gio/glocalfile.c:2305
1598 msgid "Error removing target file: %s"
1601 #: ../gio/glocalfile.c:2319
1602 msgid "Move between mounts not supported"
1605 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1606 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1609 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1610 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1613 #: ../gio/glocalfileinfo.c:740
1614 msgid "Invalid extended attribute name"
1617 #: ../gio/glocalfileinfo.c:780
1619 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1622 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1484
1623 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
1625 msgid "Error stating file '%s': %s"
1628 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
1629 msgid " (invalid encoding)"
1630 msgstr "(nich akerate Koderen)"
1632 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
1634 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1637 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
1638 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1641 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
1642 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1645 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1837
1646 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1856
1647 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1650 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
1651 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1654 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
1656 msgid "Error setting permissions: %s"
1659 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
1661 msgid "Error setting owner: %s"
1664 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
1665 msgid "symlink must be non-NULL"
1668 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1991
1669 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2010
1670 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
1672 msgid "Error setting symlink: %s"
1675 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
1676 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1679 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
1681 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1684 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
1685 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1688 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
1690 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1693 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
1694 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1697 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
1699 msgid "Setting attribute %s not supported"
1702 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:171
1703 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
1705 msgid "Error reading from file: %s"
1708 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:202
1709 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:214
1710 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:326
1711 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
1712 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1714 msgid "Error seeking in file: %s"
1717 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:247
1718 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
1719 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
1721 msgid "Error closing file: %s"
1722 msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
1724 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
1725 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1728 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188
1729 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
1730 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
1732 msgid "Error writing to file: %s"
1735 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
1737 msgid "Error removing old backup link: %s"
1740 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
1741 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
1743 msgid "Error creating backup copy: %s"
1746 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
1748 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1751 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502
1752 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1754 msgid "Error truncating file: %s"
1757 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563
1758 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
1759 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661
1760 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
1761 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044
1762 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1764 msgid "Error opening file '%s': %s"
1767 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
1768 msgid "Target file is a directory"
1769 msgstr "Tääldatei is een Verteeknis"
1771 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
1772 msgid "Target file is not a regular file"
1773 msgstr "Tääldatei is keene normale Datei"
1775 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
1776 msgid "The file was externally modified"
1779 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1781 msgid "Error removing old file: %s"
1784 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
1785 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
1786 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1789 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
1790 msgid "Invalid seek request"
1791 msgstr "Nich akerate Sökanfrage"
1793 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1794 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1797 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
1798 msgid "Memory output stream not resizable"
1801 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
1802 msgid "Failed to resize memory output stream"
1805 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
1806 msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
1809 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
1810 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1813 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
1814 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1817 #. Translators: This is an error
1818 #. * message for mount objects that
1819 #. * don't implement unmount.
1820 #: ../gio/gmount.c:364
1821 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1824 #. Translators: This is an error
1825 #. * message for mount objects that
1826 #. * don't implement eject.
1827 #: ../gio/gmount.c:443
1828 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1831 #. Translators: This is an error
1832 #. * message for mount objects that
1833 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1834 #: ../gio/gmount.c:523
1835 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1838 #. Translators: This is an error
1839 #. * message for mount objects that
1840 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1841 #: ../gio/gmount.c:610
1842 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1845 #. Translators: This is an error
1846 #. * message for mount objects that
1847 #. * don't implement remount.
1848 #: ../gio/gmount.c:699
1849 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1852 #. Translators: This is an error
1853 #. * message for mount objects that
1854 #. * don't implement content type guessing.
1855 #: ../gio/gmount.c:783
1856 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1859 #. Translators: This is an error
1860 #. * message for mount objects that
1861 #. * don't implement content type guessing.
1862 #: ../gio/gmount.c:872
1863 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1866 #: ../gio/gnetworkaddress.c:295
1868 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1871 #: ../gio/goutputstream.c:207
1872 #: ../gio/goutputstream.c:408
1873 msgid "Output stream doesn't implement write"
1876 #: ../gio/goutputstream.c:369
1877 #: ../gio/goutputstream.c:781
1878 msgid "Source stream is already closed"
1881 #: ../gio/gresolver.c:736
1883 msgid "Error resolving '%s': %s"
1886 #: ../gio/gresolver.c:786
1888 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1891 #: ../gio/gresolver.c:821
1892 #: ../gio/gresolver.c:899
1894 msgid "No service record for '%s'"
1897 #: ../gio/gresolver.c:826
1898 #: ../gio/gresolver.c:904
1900 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1903 #: ../gio/gresolver.c:831
1904 #: ../gio/gresolver.c:909
1906 msgid "Error resolving '%s'"
1909 #: ../gio/gsocket.c:277
1910 msgid "Invalid socket, not initialized"
1913 #: ../gio/gsocket.c:284
1915 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1918 #: ../gio/gsocket.c:292
1919 msgid "Socket is already closed"
1922 #: ../gio/gsocket.c:413
1924 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1927 #: ../gio/gsocket.c:447
1928 #: ../gio/gsocket.c:461
1929 #: ../gio/gsocket.c:1925
1931 msgid "Unable to create socket: %s"
1934 #: ../gio/gsocket.c:447
1935 msgid "Unknown protocol was specified"
1938 #: ../gio/gsocket.c:1126
1940 msgid "could not get local address: %s"
1943 #: ../gio/gsocket.c:1159
1945 msgid "could not get remote address: %s"
1948 #: ../gio/gsocket.c:1217
1950 msgid "could not listen: %s"
1953 #: ../gio/gsocket.c:1291
1955 msgid "Error binding to address: %s"
1958 #: ../gio/gsocket.c:1411
1960 msgid "Error accepting connection: %s"
1963 #: ../gio/gsocket.c:1524
1964 msgid "Error connecting: "
1965 msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
1967 #: ../gio/gsocket.c:1528
1968 msgid "Connection in progress"
1971 #: ../gio/gsocket.c:1533
1973 msgid "Error connecting: %s"
1976 #: ../gio/gsocket.c:1573
1978 msgid "Unable to get pending error: %s"
1981 #: ../gio/gsocket.c:1669
1983 msgid "Error receiving data: %s"
1986 #: ../gio/gsocket.c:1812
1988 msgid "Error sending data: %s"
1991 #: ../gio/gsocket.c:2004
1993 msgid "Error closing socket: %s"
1996 #: ../gio/gsocket.c:2481
1998 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2001 #: ../gio/gsocket.c:2720
2002 #: ../gio/gsocket.c:2801
2004 msgid "Error sending message: %s"
2007 #: ../gio/gsocket.c:2745
2008 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2011 #: ../gio/gsocket.c:3003
2012 #: ../gio/gsocket.c:3141
2014 msgid "Error receiving message: %s"
2017 #: ../gio/gsocketclient.c:521
2018 #: ../gio/gsocketclient.c:770
2019 msgid "Unknown error on connect"
2020 msgstr "Unbekannter Fehler bi'm Verbinnen"
2022 #: ../gio/gsocketlistener.c:192
2023 msgid "Listener is already closed"
2026 #: ../gio/gsocketlistener.c:233
2027 msgid "Added socket is closed"
2030 #: ../gio/gthemedicon.c:499
2032 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2035 #: ../gio/gunixconnection.c:151
2037 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2040 #: ../gio/gunixconnection.c:164
2041 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2044 #: ../gio/gunixconnection.c:182
2046 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2049 #: ../gio/gunixconnection.c:198
2050 msgid "Received invalid fd"
2053 #: ../gio/gunixinputstream.c:354
2054 #: ../gio/gunixinputstream.c:374
2055 #: ../gio/gunixinputstream.c:452
2056 #: ../gio/gunixoutputstream.c:439
2058 msgid "Error reading from unix: %s"
2061 #: ../gio/gunixinputstream.c:407
2062 #: ../gio/gunixinputstream.c:589
2063 #: ../gio/gunixoutputstream.c:394
2064 #: ../gio/gunixoutputstream.c:545
2066 msgid "Error closing unix: %s"
2069 #: ../gio/gunixmounts.c:1846
2070 #: ../gio/gunixmounts.c:1883
2071 msgid "Filesystem root"
2072 msgstr "Dateisystem root"
2074 #: ../gio/gunixoutputstream.c:340
2075 #: ../gio/gunixoutputstream.c:361
2077 msgid "Error writing to unix: %s"
2080 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
2081 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2084 #: ../gio/gvolume.c:407
2085 msgid "volume doesn't implement eject"
2088 #. Translators: This is an error
2089 #. * message for volume objects that
2090 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2091 #: ../gio/gvolume.c:486
2092 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2095 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
2096 msgid "Can't find application"
2097 msgstr "Künn dat Programm nich finnen"
2099 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
2101 msgid "Error launching application: %s"
2104 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
2105 msgid "URIs not supported"
2106 msgstr "URIs nich unnerstütt"
2108 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
2109 msgid "association changes not supported on win32"
2112 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
2113 msgid "Association creation not supported on win32"
2116 #: ../gio/gzlibcompressor.c:279
2117 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:250
2118 msgid "Not enough memory"
2119 msgstr "Nich genug Spieker"
2121 #: ../gio/gzlibcompressor.c:286
2122 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:257
2124 msgid "Internal error: %s"
2125 msgstr "Binnenfehler: %s"
2127 #: ../gio/gzlibcompressor.c:299
2128 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:271
2129 msgid "Need more input"
2130 msgstr "Bruk mehr Ingaven"
2132 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
2133 msgid "Invalid compressed data"