po: update translations
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-09-14 01:45+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
19 #, c-format
20 msgid "'%s' by '%s'"
21 msgstr "«%s» av «%s»"
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
25
26 msgid "Could not connect to server"
27 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
28
29 msgid "Server does not support seeking."
30 msgstr "Tjener støtter ikke søking."
31
32 msgid "Could not resolve server name."
33 msgstr "Kunne ikke slå opp navn på tjener."
34
35 msgid "Could not establish connection to server."
36 msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til tjener."
37
38 msgid "Secure connection setup failed."
39 msgstr "Oppsett av sikker tilkobling feilet."
40
41 msgid ""
42 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
43 msgstr ""
44
45 msgid "Server sent bad data."
46 msgstr "Tjener sendte ugyldige data."
47
48 msgid "No URL set."
49 msgstr "Ingen URL satt."
50
51 msgid "Internal data stream error."
52 msgstr "Intern feil i datastrøm."
53
54 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
55 msgstr ""
56
57 msgid "This file contains no playable streams."
58 msgstr ""
59
60 msgid "This file is invalid and cannot be played."
61 msgstr ""
62
63 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Invalid atom size."
67 msgstr ""
68
69 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
70 msgstr ""
71
72 msgid "The video in this file might not play correctly."
73 msgstr ""
74
75 #, c-format
76 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
77 msgstr ""
78
79 msgid ""
80 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
81 "extension plugin for Real media streams."
82 msgstr ""
83
84 msgid ""
85 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
86 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
87 "plugin."
88 msgstr ""
89
90 msgid "Internal data flow error."
91 msgstr ""
92
93 msgid ""
94 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
95 "application."
96 msgstr ""
97
98 msgid ""
99 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
100 "the device."
101 msgstr ""
102
103 msgid "Could not open audio device for playback."
104 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling."
105
106 msgid ""
107 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
108 "the device."
109 msgstr ""
110
111 msgid "Could not open audio device for recording."
112 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
113
114 msgid ""
115 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
116 "System is not supported by this element."
117 msgstr ""
118
119 msgid "Playback is not supported by this audio device."
120 msgstr ""
121
122 msgid "Audio playback error."
123 msgstr ""
124
125 msgid "Recording is not supported by this audio device."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Error recording from audio device."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Volume"
132 msgstr "Volum"
133
134 msgid "Gain"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Monitor"
138 msgstr "Monitor"
139
140 msgid "Built-in Speaker"
141 msgstr "Innebygget høyttaler"
142
143 msgid "Headphone"
144 msgstr "Hodetelefon"
145
146 msgid "Line Out"
147 msgstr "Linje ut"
148
149 msgid "SPDIF Out"
150 msgstr ""
151
152 msgid "AUX 1 Out"
153 msgstr "AUX 1 ut"
154
155 msgid "AUX 2 Out"
156 msgstr "AUX 2 ut"
157
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
160 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
161
162 #, c-format
163 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
164 msgstr ""
165
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
168 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
169
170 #, c-format
171 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
172 msgstr ""
173
174 #, c-format
175 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
176 msgstr ""
177
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "Device '%s' does not support video capture"
180 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
181
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "Device '%s' is busy"
184 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
185
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
188 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
189
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
192 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
193
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
196 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
197
198 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
199 msgstr ""
200
201 msgid "Video device could not create buffer pool."
202 msgstr ""
203
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
206 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
207
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
210 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
211
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "Device '%s' is not a tuner."
214 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
215
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
218 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
219
220 #, c-format
221 msgid "Failed to set input %d on device %s."
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
226 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
227
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
231 "it is a v4l1 driver."
232 msgstr ""
233
234 #, c-format
235 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
236 msgstr ""
237
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
240 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
241
242 #, c-format
243 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
244 msgstr ""
245
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
248 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
249
250 #, c-format
251 msgid "Cannot identify device '%s'."
252 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
253
254 #, c-format
255 msgid "This isn't a device '%s'."
256 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
257
258 #, c-format
259 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
260 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
261
262 #, c-format
263 msgid "Device '%s' is not a capture device."
264 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
265
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Device '%s' is not a output device."
268 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
269
270 #, c-format
271 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
272 msgstr ""
273
274 #, c-format
275 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
276 msgstr ""
277
278 #, c-format
279 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
280 msgstr ""
281
282 #, c-format
283 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
284 msgstr ""
285
286 #, c-format
287 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
288 msgstr ""
289
290 #, c-format
291 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
292 msgstr ""
293
294 #, c-format
295 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
296 msgstr ""
297
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
301 msgstr ""
302
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "Failed to set output %d on device %s."
305 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
306
307 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Cannot operate without a clock"
311 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
312
313 #~ msgid "Bass"
314 #~ msgstr "Bass"
315
316 #~ msgid "Treble"
317 #~ msgstr "Diskant"
318
319 #~ msgid "Synth"
320 #~ msgstr "Synth"
321
322 #~ msgid "PCM"
323 #~ msgstr "PCM"
324
325 #~ msgid "Speaker"
326 #~ msgstr "Høyttaler"
327
328 #~ msgid "Line-in"
329 #~ msgstr "Linje inn"
330
331 #~ msgid "Microphone"
332 #~ msgstr "Mikrofon"
333
334 #~ msgid "CD"
335 #~ msgstr "CD"
336
337 #~ msgid "Mixer"
338 #~ msgstr "Mikser"
339
340 #~ msgid "PCM-2"
341 #~ msgstr "PCM-2"
342
343 #~ msgid "Record"
344 #~ msgstr "Opptak"
345
346 #~ msgid "Line-1"
347 #~ msgstr "Linje 1"
348
349 #~ msgid "Line-2"
350 #~ msgstr "Linje 2"
351
352 #~ msgid "Line-3"
353 #~ msgstr "Linje 3"
354
355 #~ msgid "Digital-1"
356 #~ msgstr "Digital 1"
357
358 #~ msgid "Digital-2"
359 #~ msgstr "Digital 2"
360
361 #~ msgid "Digital-3"
362 #~ msgstr "Digital 3"
363
364 #~ msgid "Phone-in"
365 #~ msgstr "Telefon inn"
366
367 #~ msgid "Phone-out"
368 #~ msgstr "Telefon ut"
369
370 #~ msgid "Video"
371 #~ msgstr "Video"
372
373 #~ msgid "Radio"
374 #~ msgstr "Radio"
375
376 #, fuzzy
377 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
378 #~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
379
380 #~ msgid "Master"
381 #~ msgstr "Hovedvolum"
382
383 #~ msgid "Front"
384 #~ msgstr "Front"
385
386 #~ msgid "Rear"
387 #~ msgstr "Bak"
388
389 #~ msgid "Headphones"
390 #~ msgstr "Hodetelefoner"
391
392 #~ msgid "Center"
393 #~ msgstr "Senter"
394
395 #~ msgid "Surround"
396 #~ msgstr "Surround"
397
398 #~ msgid "Side"
399 #~ msgstr "Side"
400
401 #~ msgid "AUX Out"
402 #~ msgstr "AUX ut"
403
404 #~ msgid "3D Depth"
405 #~ msgstr "3D dybde"
406
407 #~ msgid "3D Center"
408 #~ msgstr "3D senter"
409
410 #~ msgid "Telephone"
411 #~ msgstr "Telefon"
412
413 #~ msgid "Line In"
414 #~ msgstr "Linje inn"
415
416 #~ msgid "Internal CD"
417 #~ msgstr "Intern CD"
418
419 #~ msgid "Video In"
420 #~ msgstr "Video inn"
421
422 #~ msgid "AUX 1 In"
423 #~ msgstr "AUX 1 inn"
424
425 #~ msgid "AUX 2 In"
426 #~ msgstr "AUX 2 inn"
427
428 #~ msgid "AUX In"
429 #~ msgstr "AUX inn"
430
431 #~ msgid "Stereo"
432 #~ msgstr "Stereo"
433
434 #~ msgid "Microphone 1"
435 #~ msgstr "Mikrofon 1"
436
437 #~ msgid "Microphone 2"
438 #~ msgstr "Mikrofon 2"
439
440 #~ msgid "Digital Out"
441 #~ msgstr "Digital ut"
442
443 #~ msgid "Digital In"
444 #~ msgstr "Digital inn"
445
446 #~ msgid "HDMI"
447 #~ msgstr "HDMI"
448
449 #~ msgid "Modem"
450 #~ msgstr "Modem"
451
452 #~ msgid "Handset"
453 #~ msgstr "Håndsett"
454
455 #~ msgid "Other"
456 #~ msgstr "Annet"
457
458 #~ msgid "None"
459 #~ msgstr "Ingen"
460
461 #~ msgid "On"
462 #~ msgstr "På"
463
464 #~ msgid "Off"
465 #~ msgstr "Av"
466
467 #~ msgid "Mute"
468 #~ msgstr "Demp"
469
470 #~ msgid "Fast"
471 #~ msgstr "Rask"
472
473 #~ msgid "Very Low"
474 #~ msgstr "Meget lav"
475
476 #~ msgid "Low"
477 #~ msgstr "Lav"
478
479 #~ msgid "Medium"
480 #~ msgstr "Middels"
481
482 #~ msgid "High"
483 #~ msgstr "Høy"
484
485 #~ msgid "Very High"
486 #~ msgstr "Meget høy"
487
488 #~ msgid "Production"
489 #~ msgstr "Produksjon"
490
491 #, fuzzy
492 #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
493 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
494
495 #, fuzzy
496 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
497 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
498
499 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
500 #~ msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener"
501
502 #~ msgid "Describes the selected input element."
503 #~ msgstr "Beskriver valgt inndataelement."