1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-09-14 01:45+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
26 msgid "Could not connect to server"
27 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
29 msgid "Server does not support seeking."
30 msgstr "Tjener støtter ikke søking."
32 msgid "Could not resolve server name."
33 msgstr "Kunne ikke slå opp navn på tjener."
35 msgid "Could not establish connection to server."
36 msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til tjener."
38 msgid "Secure connection setup failed."
39 msgstr "Oppsett av sikker tilkobling feilet."
42 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
45 msgid "Server sent bad data."
46 msgstr "Tjener sendte ugyldige data."
49 msgstr "Ingen URL satt."
51 msgid "Internal data stream error."
52 msgstr "Intern feil i datastrøm."
54 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
57 msgid "This file contains no playable streams."
60 msgid "This file is invalid and cannot be played."
63 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
66 msgid "Invalid atom size."
69 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
72 msgid "The video in this file might not play correctly."
76 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
80 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
81 "extension plugin for Real media streams."
85 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
86 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
90 msgid "Internal data flow error."
94 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
99 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
103 msgid "Could not open audio device for playback."
104 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling."
107 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
111 msgid "Could not open audio device for recording."
112 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
115 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
116 "System is not supported by this element."
119 msgid "Playback is not supported by this audio device."
122 msgid "Audio playback error."
125 msgid "Recording is not supported by this audio device."
128 msgid "Error recording from audio device."
140 msgid "Built-in Speaker"
141 msgstr "Innebygget høyttaler"
159 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
160 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
163 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
167 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
168 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
171 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
175 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
179 msgid "Device '%s' does not support video capture"
180 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
183 msgid "Device '%s' is busy"
184 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
187 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
188 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
191 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
192 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
195 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
196 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
198 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
201 msgid "Video device could not create buffer pool."
205 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
206 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
209 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
210 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
213 msgid "Device '%s' is not a tuner."
214 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
217 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
218 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
221 msgid "Failed to set input %d on device %s."
225 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
226 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
230 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
231 "it is a v4l1 driver."
235 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
239 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
240 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
243 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
247 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
248 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
251 msgid "Cannot identify device '%s'."
252 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
255 msgid "This isn't a device '%s'."
256 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
259 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
260 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
263 msgid "Device '%s' is not a capture device."
264 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
267 msgid "Device '%s' is not a output device."
268 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
271 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
275 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
279 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
283 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
287 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
291 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
295 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
300 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
304 msgid "Failed to set output %d on device %s."
305 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
307 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
310 msgid "Cannot operate without a clock"
311 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
326 #~ msgstr "Høyttaler"
329 #~ msgstr "Linje inn"
331 #~ msgid "Microphone"
356 #~ msgstr "Digital 1"
359 #~ msgstr "Digital 2"
362 #~ msgstr "Digital 3"
365 #~ msgstr "Telefon inn"
368 #~ msgstr "Telefon ut"
377 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
378 #~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
381 #~ msgstr "Hovedvolum"
389 #~ msgid "Headphones"
390 #~ msgstr "Hodetelefoner"
408 #~ msgstr "3D senter"
414 #~ msgstr "Linje inn"
416 #~ msgid "Internal CD"
417 #~ msgstr "Intern CD"
420 #~ msgstr "Video inn"
423 #~ msgstr "AUX 1 inn"
426 #~ msgstr "AUX 2 inn"
434 #~ msgid "Microphone 1"
435 #~ msgstr "Mikrofon 1"
437 #~ msgid "Microphone 2"
438 #~ msgstr "Mikrofon 2"
440 #~ msgid "Digital Out"
441 #~ msgstr "Digital ut"
443 #~ msgid "Digital In"
444 #~ msgstr "Digital inn"
474 #~ msgstr "Meget lav"
486 #~ msgstr "Meget høy"
488 #~ msgid "Production"
489 #~ msgstr "Produksjon"
492 #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
493 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
496 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
497 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
499 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
500 #~ msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener"
502 #~ msgid "Describes the selected input element."
503 #~ msgstr "Beskriver valgt inndataelement."