po: update for new translator comment
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-15 00:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Could not establish connection to sound server"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Failed to query sound server capabilities"
21 msgstr ""
22
23 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
24 #, c-format
25 msgid "'%s' by '%s'"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Internal data stream error."
29 msgstr "Intern feil i datastrøm."
30
31 msgid "Failed to decode JPEG image"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Could not connect to server"
35 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
36
37 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
38 msgstr ""
39
40 msgid "This file contains no playable streams."
41 msgstr ""
42
43 msgid "This file is invalid and cannot be played."
44 msgstr ""
45
46 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
47 msgstr ""
48
49 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
50 msgstr ""
51
52 msgid "The video in this file might not play correctly."
53 msgstr ""
54
55 #, c-format
56 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
61 "extension plugin for Real media streams."
62 msgstr ""
63
64 msgid ""
65 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
66 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
67 "plugin."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Internal data flow error."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Volume"
74 msgstr "Volum"
75
76 msgid "Bass"
77 msgstr "Bass"
78
79 msgid "Treble"
80 msgstr "Diskant"
81
82 msgid "Synth"
83 msgstr "Synth"
84
85 msgid "PCM"
86 msgstr "PCM"
87
88 msgid "Speaker"
89 msgstr "Høyttaler"
90
91 msgid "Line-in"
92 msgstr "Linje inn"
93
94 msgid "Microphone"
95 msgstr "Mikrofon"
96
97 msgid "CD"
98 msgstr "CD"
99
100 msgid "Mixer"
101 msgstr "Mikser"
102
103 msgid "PCM-2"
104 msgstr "PCM-2"
105
106 msgid "Record"
107 msgstr "Opptak"
108
109 msgid "In-gain"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Out-gain"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Line-1"
116 msgstr "Linje 1"
117
118 msgid "Line-2"
119 msgstr "Linje 2"
120
121 msgid "Line-3"
122 msgstr "Linje 3"
123
124 msgid "Digital-1"
125 msgstr "Digital 1"
126
127 msgid "Digital-2"
128 msgstr "Digital 2"
129
130 msgid "Digital-3"
131 msgstr "Digital 3"
132
133 msgid "Phone-in"
134 msgstr "Telefon inn"
135
136 msgid "Phone-out"
137 msgstr "Telefon ut"
138
139 msgid "Video"
140 msgstr "Video"
141
142 msgid "Radio"
143 msgstr "Radio"
144
145 msgid "Monitor"
146 msgstr "Monitor"
147
148 msgid ""
149 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
150 "application."
151 msgstr ""
152
153 msgid ""
154 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
155 "the device."
156 msgstr ""
157
158 #, fuzzy
159 msgid "Could not open audio device for playback."
160 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
161
162 msgid ""
163 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
164 "the device."
165 msgstr ""
166
167 #, fuzzy
168 msgid "Could not open audio device for recording."
169 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
170
171 msgid "Gain"
172 msgstr ""
173
174 #, fuzzy
175 msgid "Built-in Speaker"
176 msgstr "Høyttaler"
177
178 msgid "Headphone"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Line Out"
182 msgstr ""
183
184 msgid "SPDIF Out"
185 msgstr ""
186
187 msgid "AUX 1 Out"
188 msgstr ""
189
190 msgid "AUX 2 Out"
191 msgstr ""
192
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
195 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
196
197 #, c-format
198 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
199 msgstr ""
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
203 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
204
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
208 "it is a v4l1 driver."
209 msgstr ""
210
211 #, c-format
212 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
213 msgstr ""
214
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
217 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
218
219 #, c-format
220 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
221 msgstr ""
222
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
225 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
226
227 #, c-format
228 msgid "Cannot identify device '%s'."
229 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
230
231 #, c-format
232 msgid "This isn't a device '%s'."
233 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
234
235 #, c-format
236 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
237 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
238
239 #, c-format
240 msgid "Device '%s' is not a capture device."
241 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
242
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Device '%s' is not a output device."
245 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
246
247 #, c-format
248 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
249 msgstr ""
250
251 #, c-format
252 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
253 msgstr ""
254
255 #, c-format
256 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
257 msgstr ""
258
259 #, c-format
260 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
261 msgstr ""
262
263 #, c-format
264 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
265 msgstr ""
266
267 #, c-format
268 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
269 msgstr ""
270
271 #, c-format
272 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
273 msgstr ""
274
275 #, c-format
276 msgid "Failed to set input %d on device %s."
277 msgstr ""
278
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
281 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
282
283 #, c-format
284 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
285 msgstr ""
286
287 #, c-format
288 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
289 msgstr ""
290
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
293 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
294
295 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
296 msgstr ""
297
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
300 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
301
302 #, c-format
303 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
304 msgstr ""
305
306 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
307 msgstr ""
308
309 msgid "Cannot operate without a clock"
310 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
311
312 #~ msgid "Could not read from CD."
313 #~ msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
314
315 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
316 #~ msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
317
318 #, fuzzy
319 #~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
320 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
321
322 #, fuzzy
323 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
324 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
325
326 #, fuzzy
327 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
328 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
329
330 #, fuzzy
331 #~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
332 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
333
334 #, fuzzy
335 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
336 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
337
338 #, fuzzy
339 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
340 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."