releasing
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
18 msgid "Master"
19 msgstr ""
20
21 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
22 msgid "Bass"
23 msgstr "Bass"
24
25 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
26 msgid "Treble"
27 msgstr "Diskant"
28
29 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
30 msgid "PCM"
31 msgstr "PCM"
32
33 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
34 msgid "Synth"
35 msgstr "Synth"
36
37 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
38 msgid "Line-in"
39 msgstr "Linje inn"
40
41 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
42 msgid "CD"
43 msgstr "CD"
44
45 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
46 msgid "Microphone"
47 msgstr "Mikrofon"
48
49 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
50 #, fuzzy
51 msgid "PC Speaker"
52 msgstr "Høyttaler"
53
54 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
55 msgid "Playback"
56 msgstr ""
57
58 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
59 msgid "Capture"
60 msgstr ""
61
62 #: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
63 #, c-format
64 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
65 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
66
67 #: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
68 #, c-format
69 msgid "Error closing file \"%s\"."
70 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
71
72 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
73 #, c-format
74 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
75 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
76
77 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
78 msgid "discid"
79 msgstr ""
80
81 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
82 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
83 msgstr ""
84
85 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
86 msgid "Could not open CD device for reading."
87 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
88
89 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
90 #, c-format
91 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
92 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."
93
94 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
95 msgid "No filename given."
96 msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
97
98 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
99 #, c-format
100 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
101 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
102
103 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
104 msgid "No filename given"
105 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
106
107 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
108 #, c-format
109 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
110 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
111
112 #: ext/sndfile/gstsf.c:585
113 msgid "No filename specified."
114 msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
115
116 #: ext/sndfile/gstsf.c:838
117 #, c-format
118 msgid "Could not write to file \"%s\"."
119 msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
120
121 #: gst/avi/gstavimux.c:1052
122 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
123 msgstr ""
124
125 #: gst-libs/gst/play/play.c:110
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
129 "Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
130 "inspect %s'"
131 msgstr ""
132
133 #: gst-libs/gst/play/play.c:139
134 msgid ""
135 "No usable colorspace element could be found.\n"
136 "Please install one and restart."
137 msgstr ""
138
139 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
140 #, c-format
141 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
142 msgstr ""
143
144 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
145 #, c-format
146 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
147 msgstr ""
148
149 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
150 #, c-format
151 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
152 msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
153
154 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
155 #, c-format
156 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
157 msgstr ""
158
159 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
160 #, c-format
161 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
162 msgstr ""
163
164 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
165 #, c-format
166 msgid "Could not close control device \"%s\"."
167 msgstr ""
168
169 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
170 #, c-format
171 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
172 msgstr ""
173
174 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
175 #, c-format
176 msgid "Could not close video device \"%s\"."
177 msgstr ""
178
179 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
180 #, c-format
181 msgid "Could not write to device \"%s\"."
182 msgstr ""
183
184 #: sys/oss/gstosselement.c:725
185 #, c-format
186 msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
187 msgstr ""
188
189 #: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
190 #, c-format
191 msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
192 msgstr ""
193
194 #: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
195 #, c-format
196 msgid "Device \"%s\" does not exist."
197 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
198
199 #: sys/oss/gstosselement.c:750
200 #, c-format
201 msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
202 msgstr ""
203
204 #: sys/oss/gstosselement.c:754
205 #, c-format
206 msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
207 msgstr ""
208
209 #: sys/oss/gstosselement.c:1131
210 msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
211 msgstr ""
212
213 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
214 msgid "Volume"
215 msgstr "Volum"
216
217 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
218 msgid "Speaker"
219 msgstr "Høyttaler"
220
221 #: sys/oss/gstossmixer.c:116
222 msgid "Mixer"
223 msgstr "Mikser"
224
225 #: sys/oss/gstossmixer.c:118
226 msgid "PCM-2"
227 msgstr "PCM-2"
228
229 #: sys/oss/gstossmixer.c:120
230 msgid "Record"
231 msgstr "Opptak"
232
233 #: sys/oss/gstossmixer.c:122
234 msgid "In-gain"
235 msgstr ""
236
237 #: sys/oss/gstossmixer.c:124
238 msgid "Out-gain"
239 msgstr ""
240
241 #: sys/oss/gstossmixer.c:126
242 msgid "Line-1"
243 msgstr "Linje 1"
244
245 #: sys/oss/gstossmixer.c:128
246 msgid "Line-2"
247 msgstr "Linje 2"
248
249 #: sys/oss/gstossmixer.c:130
250 msgid "Line-3"
251 msgstr "Linje 3"
252
253 #: sys/oss/gstossmixer.c:132
254 msgid "Digital-1"
255 msgstr "Digital 1"
256
257 #: sys/oss/gstossmixer.c:134
258 msgid "Digital-2"
259 msgstr "Digital 2"
260
261 #: sys/oss/gstossmixer.c:136
262 msgid "Digital-3"
263 msgstr "Digital 3"
264
265 #: sys/oss/gstossmixer.c:138
266 msgid "Phone-in"
267 msgstr "Telefon inn"
268
269 #: sys/oss/gstossmixer.c:140
270 msgid "Phone-out"
271 msgstr "Telefon ut"
272
273 #: sys/oss/gstossmixer.c:142
274 msgid "Video"
275 msgstr "Video"
276
277 #: sys/oss/gstossmixer.c:144
278 msgid "Radio"
279 msgstr "Radio"
280
281 #: sys/oss/gstossmixer.c:146
282 msgid "Monitor"
283 msgstr "Monitor"
284
285 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
286 msgid "No device specified."
287 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
288
289 #: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
290 #, c-format
291 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
292 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
293
294 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
295 msgid "Device is not open."
296 msgstr "Enheten er ikke åpen."
297
298 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
299 msgid "Device is open."
300 msgstr "Enheten er åpen."
301
302 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
303 #, c-format
304 msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
305 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
306
307 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
308 #, c-format
309 msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
310 msgstr ""
311
312 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
313 #, c-format
314 msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
315 msgstr ""