1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-10 09:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener"
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
24 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
29 msgid "Internal data stream error."
30 msgstr "Intern feil i datastrøm."
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
33 msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
35 msgid "Could not connect to server"
36 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
38 msgid "Server does not support seeking."
39 msgstr "Tjener støtter ikke søking."
41 msgid "Could not resolve server name."
42 msgstr "Kunne ikke slå opp navn på tjener."
44 msgid "Could not establish connection to server."
45 msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til tjener."
47 msgid "Secure connection setup failed."
48 msgstr "Oppsett av sikker tilkobling feilet."
51 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
54 msgid "Server sent bad data."
55 msgstr "Tjener sendte ugyldige data."
58 msgstr "Ingen URL satt."
60 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
63 msgid "This file contains no playable streams."
66 msgid "This file is invalid and cannot be played."
69 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
72 msgid "Invalid atom size."
75 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
78 msgid "The video in this file might not play correctly."
82 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
86 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
87 "extension plugin for Real media streams."
91 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
92 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
96 msgid "Internal data flow error."
175 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
180 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
184 msgid "Could not open audio device for playback."
185 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling."
188 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
192 msgid "Could not open audio device for recording."
193 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
196 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
197 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
200 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
201 "Open Sound System is not supported by this element."
214 msgstr "Hodetelefoner"
228 msgid "Built-in Speaker"
229 msgstr "Innebygget høyttaler"
279 msgid "Microphone Boost"
291 msgid "Playback Ports"
297 msgid "Record Source"
300 msgid "Monitor Source"
303 msgid "Keyboard Beep"
306 msgid "Simulate Stereo"
312 msgid "Surround Sound"
315 msgid "Microphone Gain"
318 msgid "Speaker Source"
321 msgid "Microphone Source"
384 #. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
388 #. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
392 #. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
396 #. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
400 #. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
404 #. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
408 msgid "Front Panel Microphone"
411 msgid "Front Panel Line In"
414 msgid "Front Panel Headphones"
417 msgid "Front Panel Line Out"
420 msgid "Green Connector"
423 msgid "Pink Connector"
426 msgid "Blue Connector"
429 msgid "White Connector"
432 msgid "Black Connector"
435 msgid "Gray Connector"
438 msgid "Orange Connector"
441 msgid "Red Connector"
444 msgid "Yellow Connector"
447 msgid "Green Front Panel Connector"
450 msgid "Pink Front Panel Connector"
453 msgid "Blue Front Panel Connector"
456 msgid "White Front Panel Connector"
459 msgid "Black Front Panel Connector"
462 msgid "Gray Front Panel Connector"
465 msgid "Orange Front Panel Connector"
468 msgid "Red Front Panel Connector"
471 msgid "Yellow Front Panel Connector"
474 msgid "Spread Output"
480 msgid "Virtual Mixer Input"
483 msgid "Virtual Mixer Output"
486 msgid "Virtual Mixer Channels"
489 #. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
491 msgid "%s %d Function"
494 #. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
500 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
501 "System is not supported by this element."
504 msgid "Playback is not supported by this audio device."
507 msgid "Audio playback error."
510 msgid "Recording is not supported by this audio device."
513 msgid "Error recording from audio device."
523 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
524 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
527 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
531 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
532 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
536 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
537 "it is a v4l1 driver."
541 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
545 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
546 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
549 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
553 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
554 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
557 msgid "Cannot identify device '%s'."
558 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
561 msgid "This isn't a device '%s'."
562 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
565 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
566 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
569 msgid "Device '%s' is not a capture device."
570 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
573 msgid "Device '%s' is not a output device."
574 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
577 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
581 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
585 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
589 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
593 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
597 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
601 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
605 msgid "Failed to set input %d on device %s."
610 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
614 msgid "Failed to set output %d on device %s."
615 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
618 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
619 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
622 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
626 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
630 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
631 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
633 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
637 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
638 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
641 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
644 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
647 msgid "Cannot operate without a clock"
648 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
650 #~ msgid "Describes the selected input element."
651 #~ msgstr "Beskriver valgt inndataelement."