1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
31 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
32 #: zypp/CheckSum.cc:136
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
39 msgstr "Ukjent land: "
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
54 msgstr "De forente arabiske emirater"
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
65 msgstr "Antigua og Barbuda"
68 #: zypp/CountryCode.cc:162
73 #: zypp/CountryCode.cc:163
80 #: zypp/CountryCode.cc:164
87 #: zypp/CountryCode.cc:165
88 msgid "Netherlands Antilles"
92 #: zypp/CountryCode.cc:166
97 #: zypp/CountryCode.cc:167
102 #: zypp/CountryCode.cc:168
109 #: zypp/CountryCode.cc:169
110 msgid "American Samoa"
111 msgstr "Amerika, Nord"
114 #: zypp/CountryCode.cc:170
119 #: zypp/CountryCode.cc:171
126 #: zypp/CountryCode.cc:172
131 #: zypp/CountryCode.cc:173
132 msgid "Aland Islands"
137 #: zypp/CountryCode.cc:174
142 #: zypp/CountryCode.cc:175
143 msgid "Bosnia and Herzegovina"
144 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
147 #: zypp/CountryCode.cc:176
152 #: zypp/CountryCode.cc:177
157 #: zypp/CountryCode.cc:178
162 #: zypp/CountryCode.cc:179
164 msgstr "Burkina Faso"
167 #: zypp/CountryCode.cc:180
172 #: zypp/CountryCode.cc:181
177 #: zypp/CountryCode.cc:182
182 #: zypp/CountryCode.cc:183
187 #: zypp/CountryCode.cc:184
192 #: zypp/CountryCode.cc:185
193 msgid "Brunei Darussalam"
194 msgstr "Brunei Darussalam"
197 #: zypp/CountryCode.cc:186
203 #: zypp/CountryCode.cc:187
210 #: zypp/CountryCode.cc:188
215 #: zypp/CountryCode.cc:189
220 #: zypp/CountryCode.cc:190
221 msgid "Bouvet Island"
225 #: zypp/CountryCode.cc:191
230 #: zypp/CountryCode.cc:192
232 msgstr "Hviterussland"
237 #: zypp/CountryCode.cc:193
242 #: zypp/CountryCode.cc:194
247 #: zypp/CountryCode.cc:195
248 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
253 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
260 #: zypp/CountryCode.cc:197
261 msgid "Central African Republic"
262 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
265 #: zypp/CountryCode.cc:199
270 #: zypp/CountryCode.cc:200
271 msgid "Cote D'Ivoire"
272 msgstr "Elfenbenskysten"
275 #: zypp/CountryCode.cc:201
280 #: zypp/CountryCode.cc:202
285 #: zypp/CountryCode.cc:203
290 #: zypp/CountryCode.cc:204
295 #: zypp/CountryCode.cc:205
300 #: zypp/CountryCode.cc:206
307 #: zypp/CountryCode.cc:207
312 #: zypp/CountryCode.cc:208
317 #: zypp/CountryCode.cc:209
318 msgid "Christmas Island"
319 msgstr "Christmasøya"
322 #: zypp/CountryCode.cc:210
327 #: zypp/CountryCode.cc:211
328 msgid "Czech Republic"
332 #: zypp/CountryCode.cc:212
337 #: zypp/CountryCode.cc:213
342 #: zypp/CountryCode.cc:214
347 #: zypp/CountryCode.cc:215
352 #: zypp/CountryCode.cc:216
353 msgid "Dominican Republic"
354 msgstr "Den dominikanske republikk"
357 #: zypp/CountryCode.cc:217
362 #: zypp/CountryCode.cc:218
367 #: zypp/CountryCode.cc:219
372 #: zypp/CountryCode.cc:220
377 #: zypp/CountryCode.cc:221
378 msgid "Western Sahara"
382 #: zypp/CountryCode.cc:222
387 #: zypp/CountryCode.cc:223
394 #: zypp/CountryCode.cc:224
399 #: zypp/CountryCode.cc:225
404 #: zypp/CountryCode.cc:226
409 #: zypp/CountryCode.cc:227
410 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
411 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
414 #: zypp/CountryCode.cc:228
415 msgid "Federated States of Micronesia"
416 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
419 #: zypp/CountryCode.cc:229
420 msgid "Faroe Islands"
424 #: zypp/CountryCode.cc:230
429 #: zypp/CountryCode.cc:231
430 msgid "Metropolitan France"
431 msgstr "Frankrike (Europa)"
436 #: zypp/CountryCode.cc:232
441 #: zypp/CountryCode.cc:233
442 msgid "United Kingdom"
443 msgstr "Storbritannia"
446 #: zypp/CountryCode.cc:234
451 #: zypp/CountryCode.cc:235
456 #: zypp/CountryCode.cc:236
457 msgid "French Guiana"
458 msgstr "Fransk Guiana"
461 #: zypp/CountryCode.cc:237
467 #: zypp/CountryCode.cc:238
472 #: zypp/CountryCode.cc:239
477 #: zypp/CountryCode.cc:240
484 #: zypp/CountryCode.cc:241
489 #: zypp/CountryCode.cc:242
494 #: zypp/CountryCode.cc:243
499 #: zypp/CountryCode.cc:244
500 msgid "Equatorial Guinea"
501 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
504 #: zypp/CountryCode.cc:245
509 #: zypp/CountryCode.cc:246
510 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
511 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
514 #: zypp/CountryCode.cc:247
519 #: zypp/CountryCode.cc:248
524 #: zypp/CountryCode.cc:249
525 msgid "Guinea-Bissau"
526 msgstr "Guinea-Bissau"
531 #: zypp/CountryCode.cc:250
536 #: zypp/CountryCode.cc:251
541 #: zypp/CountryCode.cc:252
542 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
543 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
546 #: zypp/CountryCode.cc:253
551 #: zypp/CountryCode.cc:254
556 #: zypp/CountryCode.cc:255
561 #: zypp/CountryCode.cc:256
566 #: zypp/CountryCode.cc:257
571 #: zypp/CountryCode.cc:258
576 #: zypp/CountryCode.cc:259
581 #: zypp/CountryCode.cc:260
585 #: zypp/CountryCode.cc:261
590 #: zypp/CountryCode.cc:262
591 msgid "British Indian Ocean Territory"
592 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
595 #: zypp/CountryCode.cc:263
602 #: zypp/CountryCode.cc:264
607 #: zypp/CountryCode.cc:265
612 #: zypp/CountryCode.cc:266
617 #: zypp/CountryCode.cc:267
621 #: zypp/CountryCode.cc:268
626 #: zypp/CountryCode.cc:269
631 #: zypp/CountryCode.cc:270
636 #: zypp/CountryCode.cc:271
643 #: zypp/CountryCode.cc:272
650 #: zypp/CountryCode.cc:273
655 #: zypp/CountryCode.cc:274
660 #: zypp/CountryCode.cc:275
667 #: zypp/CountryCode.cc:276
668 msgid "Saint Kitts and Nevis"
669 msgstr "St. Kitts og Nevis"
672 #: zypp/CountryCode.cc:277
677 #: zypp/CountryCode.cc:278
682 #: zypp/CountryCode.cc:279
687 #: zypp/CountryCode.cc:280
688 msgid "Cayman Islands"
694 #: zypp/CountryCode.cc:281
699 #: zypp/CountryCode.cc:282
700 msgid "Lao People's Democratic Republic"
704 #: zypp/CountryCode.cc:283
711 #: zypp/CountryCode.cc:284
716 #: zypp/CountryCode.cc:285
717 msgid "Liechtenstein"
718 msgstr "Liechtenstein"
721 #: zypp/CountryCode.cc:286
728 #: zypp/CountryCode.cc:287
733 #: zypp/CountryCode.cc:288
738 #: zypp/CountryCode.cc:289
743 #: zypp/CountryCode.cc:290
748 #: zypp/CountryCode.cc:291
755 #: zypp/CountryCode.cc:292
760 #: zypp/CountryCode.cc:293
765 #: zypp/CountryCode.cc:294
770 #: zypp/CountryCode.cc:295
775 #: zypp/CountryCode.cc:296
779 #: zypp/CountryCode.cc:297
781 msgstr "Saint Martin"
783 #: zypp/CountryCode.cc:298
788 #: zypp/CountryCode.cc:299
789 msgid "Marshall Islands"
790 msgstr "Marshalløyene"
793 #: zypp/CountryCode.cc:300
800 #: zypp/CountryCode.cc:301
807 #: zypp/CountryCode.cc:302
812 #: zypp/CountryCode.cc:303
817 #: zypp/CountryCode.cc:304
822 #: zypp/CountryCode.cc:305
823 msgid "Northern Mariana Islands"
824 msgstr "Nord-Marianene"
827 #: zypp/CountryCode.cc:306
834 #: zypp/CountryCode.cc:307
839 #: zypp/CountryCode.cc:308
844 #: zypp/CountryCode.cc:309
851 #: zypp/CountryCode.cc:310
858 #: zypp/CountryCode.cc:311
865 #: zypp/CountryCode.cc:312
870 #: zypp/CountryCode.cc:313
875 #: zypp/CountryCode.cc:314
880 #: zypp/CountryCode.cc:315
887 #: zypp/CountryCode.cc:316
894 #: zypp/CountryCode.cc:317
895 msgid "New Caledonia"
896 msgstr "Ny-Caledonia"
901 #: zypp/CountryCode.cc:318
906 #: zypp/CountryCode.cc:319
907 msgid "Norfolk Island"
908 msgstr "Norfolkøyene"
913 #: zypp/CountryCode.cc:320
918 #: zypp/CountryCode.cc:321
923 #: zypp/CountryCode.cc:322
928 #: zypp/CountryCode.cc:323
933 #: zypp/CountryCode.cc:324
938 #. language code: nau na
939 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
944 #: zypp/CountryCode.cc:326
949 #: zypp/CountryCode.cc:327
954 #: zypp/CountryCode.cc:328
959 #: zypp/CountryCode.cc:329
964 #: zypp/CountryCode.cc:330
969 #: zypp/CountryCode.cc:331
970 msgid "French Polynesia"
971 msgstr "Fransk Polynesia"
974 #: zypp/CountryCode.cc:332
975 msgid "Papua New Guinea"
976 msgstr "Papua Ny-Guinea"
979 #: zypp/CountryCode.cc:333
984 #: zypp/CountryCode.cc:334
989 #: zypp/CountryCode.cc:335
994 #: zypp/CountryCode.cc:336
995 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
996 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
999 #: zypp/CountryCode.cc:337
1004 #: zypp/CountryCode.cc:338
1006 msgstr "Puerto Rico"
1009 #: zypp/CountryCode.cc:339
1010 msgid "Palestinian Territory"
1014 #: zypp/CountryCode.cc:340
1019 #: zypp/CountryCode.cc:341
1024 #: zypp/CountryCode.cc:342
1029 #: zypp/CountryCode.cc:343
1034 #: zypp/CountryCode.cc:344
1039 #: zypp/CountryCode.cc:345
1044 #: zypp/CountryCode.cc:346
1048 #: zypp/CountryCode.cc:347
1049 msgid "Russian Federation"
1055 #: zypp/CountryCode.cc:348
1060 #: zypp/CountryCode.cc:349
1061 msgid "Saudi Arabia"
1062 msgstr "Saudi-Arabia"
1065 #: zypp/CountryCode.cc:350
1066 msgid "Solomon Islands"
1067 msgstr "Solomonøyene"
1070 #: zypp/CountryCode.cc:351
1072 msgstr "Seychellene"
1075 #: zypp/CountryCode.cc:352
1080 #: zypp/CountryCode.cc:353
1085 #: zypp/CountryCode.cc:354
1090 #: zypp/CountryCode.cc:355
1091 msgid "Saint Helena"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:356
1100 #: zypp/CountryCode.cc:357
1101 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1102 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1105 #: zypp/CountryCode.cc:358
1110 #: zypp/CountryCode.cc:359
1111 msgid "Sierra Leone"
1112 msgstr "Sierra Leone"
1115 #: zypp/CountryCode.cc:360
1120 #: zypp/CountryCode.cc:361
1127 #: zypp/CountryCode.cc:362
1132 #: zypp/CountryCode.cc:363
1137 #: zypp/CountryCode.cc:364
1138 msgid "Sao Tome and Principe"
1139 msgstr "Sao Tome og Principe"
1142 #: zypp/CountryCode.cc:365
1144 msgstr "El Salvador"
1149 #: zypp/CountryCode.cc:366
1156 #: zypp/CountryCode.cc:367
1161 #: zypp/CountryCode.cc:368
1162 msgid "Turks and Caicos Islands"
1163 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1168 #: zypp/CountryCode.cc:369
1173 #: zypp/CountryCode.cc:370
1174 msgid "French Southern Territories"
1175 msgstr "Sørlige franske territorier"
1178 #: zypp/CountryCode.cc:371
1183 #: zypp/CountryCode.cc:372
1188 #: zypp/CountryCode.cc:373
1190 msgstr "Tadsjikistan"
1193 #. language code: tkl
1194 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1199 #: zypp/CountryCode.cc:375
1200 msgid "Turkmenistan"
1201 msgstr "Turkmenistan"
1204 #: zypp/CountryCode.cc:376
1209 #: zypp/CountryCode.cc:377
1214 #: zypp/CountryCode.cc:378
1219 #: zypp/CountryCode.cc:379
1225 #: zypp/CountryCode.cc:380
1226 msgid "Trinidad and Tobago"
1227 msgstr "Trinidad og Tobago"
1230 #. language code: tvl
1231 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1236 #: zypp/CountryCode.cc:382
1241 #: zypp/CountryCode.cc:383
1246 #: zypp/CountryCode.cc:384
1253 #: zypp/CountryCode.cc:385
1260 #: zypp/CountryCode.cc:386
1261 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1262 msgstr "Amerikas forente stater"
1267 #: zypp/CountryCode.cc:387
1268 msgid "United States"
1269 msgstr "Amerikas forente stater"
1272 #: zypp/CountryCode.cc:388
1277 #: zypp/CountryCode.cc:389
1282 #: zypp/CountryCode.cc:390
1283 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1284 msgstr "Vatikanstaten"
1289 #: zypp/CountryCode.cc:391
1290 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1291 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1294 #: zypp/CountryCode.cc:392
1301 #: zypp/CountryCode.cc:393
1302 msgid "British Virgin Islands"
1303 msgstr "Jomfruøyene"
1308 #: zypp/CountryCode.cc:394
1309 msgid "Virgin Islands, U.S."
1310 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1315 #: zypp/CountryCode.cc:395
1320 #: zypp/CountryCode.cc:396
1325 #: zypp/CountryCode.cc:397
1326 msgid "Wallis and Futuna"
1327 msgstr "Wallis og Futuna"
1330 #: zypp/CountryCode.cc:398
1335 #: zypp/CountryCode.cc:399
1340 #: zypp/CountryCode.cc:400
1345 #: zypp/CountryCode.cc:401
1346 msgid "South Africa"
1352 #: zypp/CountryCode.cc:402
1357 #: zypp/CountryCode.cc:403
1380 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
1392 msgstr "Forbedringer"
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't open pty (%s)."
1401 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't open pipe (%s)."
1406 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
1408 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1409 #, c-format, boost-format
1410 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1411 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
1413 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1414 #, c-format, boost-format
1415 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1416 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
1418 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1419 #, c-format, boost-format
1420 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1421 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
1423 #. don't want to get here
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1427 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1430 #, c-format, boost-format
1431 msgid "Can't fork (%s)."
1432 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
1434 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Command exited with status %d."
1437 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
1439 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1440 #, c-format, boost-format
1441 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1442 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
1444 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1445 msgid "Command exited with unknown error."
1446 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
1448 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1449 #: zypp/KeyRing.cc:561
1450 #, c-format, boost-format
1451 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1452 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
1454 #: zypp/KeyRing.cc:583
1456 msgid "Failed to import key."
1457 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
1459 #: zypp/KeyRing.cc:606
1460 msgid "Failed to delete key."
1461 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
1463 #: zypp/KeyRing.cc:612
1464 #, c-format, boost-format
1465 msgid "Signature file %s not found"
1466 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1469 msgid "Unknown language: "
1470 msgstr "Ukjent språk: "
1472 #. language code: aar aa
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1478 #. language code: abk ab
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1483 #. language code: ace
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1488 #. language code: ach
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1493 #. language code: ada
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1498 #. language code: ady
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1503 #. language code: afa
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1505 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1506 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
1508 #. language code: afh
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1513 #. language code: afr af
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1518 #. language code: ain
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1524 #. language code: aka ak
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1530 #. language code: akk
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1535 #. language code: alb sqi sq
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1540 #. language code: ale
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1545 #. language code: alg
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1547 msgid "Algonquian Languages"
1548 msgstr "Algonquianske språk"
1550 #. language code: alt
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1552 msgid "Southern Altai"
1553 msgstr "Sør-altaisk"
1555 #. language code: amh am
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1560 #. language code: ang
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1562 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1563 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
1565 #. language code: apa
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1567 msgid "Apache Languages"
1568 msgstr "Apache-språk"
1570 #. language code: ara ar
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1575 #. language code: arc
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1580 #. language code: arg an
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1583 msgstr "Aragonesisk"
1587 #. language code: arm hye hy
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1592 #. language code: arn
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1595 msgstr "Araucaniansk"
1597 #. language code: arp
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1602 #. language code: art
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1604 msgid "Artificial (Other)"
1605 msgstr "Kunstspråk (annet)"
1607 #. language code: arw
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1612 #. language code: asm as
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1617 #. language code: ast
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1622 #. language code: ath
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1624 msgid "Athapascan Languages"
1625 msgstr "Athapascanske språk"
1627 #. language code: aus
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1629 msgid "Australian Languages"
1630 msgstr "Australske språk"
1632 #. language code: ava av
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1637 #. language code: ave ae
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1644 #. language code: awa
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1651 #. language code: aym ay
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1656 #. language code: aze az
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1659 msgstr "Aserbadjansk"
1661 #. language code: bad
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1666 #. language code: bai
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1668 msgid "Bamileke Languages"
1669 msgstr "Bamileke-språk"
1671 #. language code: bak ba
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1676 #. language code: bal
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1681 #. language code: bam bm
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1686 #. language code: ban
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1691 #. language code: baq eus eu
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1696 #. language code: bas
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1701 #. language code: bat
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1703 msgid "Baltic (Other)"
1704 msgstr "Baltisk (annet)"
1706 #. language code: bej
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1711 #. language code: bel be
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1714 msgstr "Hviterussisk"
1716 #. language code: bem
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1721 #. language code: ben bn
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1726 #. language code: ber
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1728 msgid "Berber (Other)"
1729 msgstr "Berber-språk (annet)"
1731 #. language code: bho
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1736 #. language code: bih bh
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1741 #. language code: bik
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1746 #. language code: bin
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1751 #. language code: bis bi
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1756 #. language code: bla
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1761 #. language code: bnt
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1763 msgid "Bantu (Other)"
1764 msgstr "Bantu (annet)"
1766 #. language code: bos bs
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1772 #. language code: bra
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1777 #. language code: bre br
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1782 #. language code: btk
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1784 msgid "Batak (Indonesia)"
1785 msgstr "Batak (Indonesia)"
1787 #. language code: bua
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1792 #. language code: bug
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1797 #. language code: bul bg
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1802 #. language code: bur mya my
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1807 #. language code: byn
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1812 #. language code: cad
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1817 #. language code: cai
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1819 msgid "Central American Indian (Other)"
1820 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
1822 #. language code: car
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1827 #. language code: cat ca
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1832 #. language code: cau
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1834 msgid "Caucasian (Other)"
1835 msgstr "Kaukasisk (annet)"
1837 #. language code: ceb
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1842 #. language code: cel
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1844 msgid "Celtic (Other)"
1845 msgstr "Keltisk (annet)"
1847 #. language code: cha ch
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1852 #. language code: chb
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1857 #. language code: che ce
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1860 msgstr "Tsjetsjensk"
1862 #. language code: chg
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1867 #. language code: chi zho zh
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1872 #. language code: chk
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1877 #. language code: chm
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1882 #. language code: chn
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1884 msgid "Chinook Jargon"
1885 msgstr "Chinook-sjargong"
1887 #. language code: cho
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1892 #. language code: chp
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1897 #. language code: chr
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1902 #. language code: chu cu
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1904 msgid "Church Slavic"
1905 msgstr "Kirkeslavisk"
1907 #. language code: chv cv
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1912 #. language code: chy
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1917 #. language code: cmc
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1919 msgid "Chamic Languages"
1920 msgstr "Chamiske språk"
1922 #. language code: cop
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1927 #. language code: cor kw
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1932 #. language code: cos co
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1937 #. language code: cpe
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1939 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1940 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
1942 #. language code: cpf
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1944 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1945 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
1947 #. language code: cpp
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1949 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1950 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
1952 #. language code: cre cr
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1957 #. language code: crh
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1959 msgid "Crimean Tatar"
1962 #. language code: crp
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1964 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1965 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
1967 #. language code: csb
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1970 msgstr "Kashubiansk"
1972 #. language code: cus
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1974 msgid "Cushitic (Other)"
1975 msgstr "Cushitisk (annet)"
1977 #. language code: cze ces cs
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1982 #. language code: dak
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1987 #. language code: dan da
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1992 #. language code: dar
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1997 #. language code: day
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2002 #. language code: del
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2007 #. language code: den
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2009 msgid "Slave (Athapascan)"
2010 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2012 #. language code: dgr
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2017 #. language code: din
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2022 #. language code: div dv
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2027 #. language code: doi
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2032 #. language code: dra
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2034 msgid "Dravidian (Other)"
2035 msgstr "Dravidisk (annet)"
2037 #. language code: dsb
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2039 msgid "Lower Sorbian"
2040 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2042 #. language code: dua
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2047 #. language code: dum
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2049 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2050 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2052 #. language code: dut nld nl
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2055 msgstr "Nederlandsk"
2057 #. language code: dyu
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2062 #. language code: dzo dz
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2067 #. language code: efi
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2072 #. language code: egy
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2074 msgid "Egyptian (Ancient)"
2075 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2077 #. language code: eka
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2082 #. language code: elx
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2087 #. language code: eng en
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2092 #. language code: enm
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2094 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2095 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2097 #. language code: epo eo
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2102 #. language code: est et
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2107 #. language code: ewe ee
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2112 #. language code: ewo
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2117 #. language code: fan
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2122 #. language code: fao fo
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2127 #. language code: fat
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2132 #. language code: fij fj
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2137 #. language code: fil
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2142 #. language code: fin fi
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2147 #. language code: fiu
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2149 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2150 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2152 #. language code: fon
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2157 #. language code: fre fra fr
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2162 #. language code: frm
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2164 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2165 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2167 #. language code: fro
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2169 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2170 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2172 #. language code: fry fy
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2177 #. language code: ful ff
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2182 #. language code: fur
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2187 #. language code: gaa
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2194 #. language code: gay
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2199 #. language code: gba
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2204 #. language code: gem
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2206 msgid "Germanic (Other)"
2207 msgstr "Germansk (annet)"
2209 #. language code: geo kat ka
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2214 #. language code: ger deu de
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2219 #. language code: gez
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2224 #. language code: gil
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2227 msgstr "Gilbertesisk"
2229 #. language code: gla gd
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2234 #. language code: gle ga
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2239 #. language code: glg gl
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2244 #. language code: glv gv
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2249 #. language code: gmh
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2251 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2252 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2254 #. language code: goh
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2256 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2257 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2259 #. language code: gon
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2264 #. language code: gor
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2269 #. language code: got
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2274 #. language code: grb
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2279 #. language code: grc
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2281 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2282 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2284 #. language code: gre ell el
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2286 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2287 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2289 #. language code: grn gn
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2294 #. language code: guj gu
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2299 #. language code: gwi
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2304 #. language code: hai
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2309 #. language code: hat ht
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2314 #. language code: hau ha
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2319 #. language code: haw
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2324 #. language code: heb he
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2329 #. language code: her hz
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2334 #. language code: hil
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2339 #. language code: him
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2344 #. language code: hin hi
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2349 #. language code: hit
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2354 #. language code: hmn
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2359 #. language code: hmo ho
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2364 #. language code: hsb
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2366 msgid "Upper Sorbian"
2367 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2369 #. language code: hun hu
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2374 #. language code: hup
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2381 #. language code: iba
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2386 #. language code: ibo ig
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2391 #. language code: ice isl is
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2396 #. language code: ido io
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2401 #. language code: iii ii
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2406 #. language code: ijo
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2411 #. language code: iku iu
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2416 #. language code: ile ie
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2419 msgstr "Interlingue"
2421 #. language code: ilo
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2426 #. language code: ina ia
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2428 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2429 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2431 #. language code: inc
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2433 msgid "Indic (Other)"
2434 msgstr "Indisk (annet)"
2436 #. language code: ind id
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2441 #. language code: ine
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2443 msgid "Indo-European (Other)"
2444 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2446 #. language code: inh
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2451 #. language code: ipk ik
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2456 #. language code: ira
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2458 msgid "Iranian (Other)"
2459 msgstr "Iransk (annet)"
2461 #. language code: iro
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2463 msgid "Iroquoian Languages"
2464 msgstr "Irokesiske språk"
2466 #. language code: ita it
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2471 #. language code: jav jv
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2476 #. language code: jbo
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2481 #. language code: jpn ja
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2486 #. language code: jpr
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2488 msgid "Judeo-Persian"
2489 msgstr "Judeopersisk"
2491 #. language code: jrb
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2493 msgid "Judeo-Arabic"
2494 msgstr "Judeoarabisk"
2496 #. language code: kaa
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2499 msgstr "Kara-kalpak"
2501 #. language code: kab
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2506 #. language code: kac
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2511 #. language code: kal kl
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2514 msgstr "Kalaallisut"
2516 #. language code: kam
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2521 #. language code: kan kn
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2526 #. language code: kar
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2531 #. language code: kas ks
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2536 #. language code: kau kr
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2541 #. language code: kaw
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2548 #. language code: kaz kk
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2551 msgstr "Kasakstansk"
2553 #. language code: kbd
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2556 msgstr "Kabardiansk"
2558 #. language code: kha
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2563 #. language code: khi
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2565 msgid "Khoisan (Other)"
2566 msgstr "Khoisan (annet)"
2568 #. language code: khm km
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2573 #. language code: kho
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2576 msgstr "Khotanesisk"
2578 #. language code: kik ki
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2583 #. language code: kin rw
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2586 msgstr "Kinyarwanda"
2588 #. language code: kir ky
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2593 #. language code: kmb
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2598 #. language code: kok
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2603 #. language code: kom kv
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2608 #. language code: kon kg
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2613 #. language code: kor ko
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2618 #. language code: kos
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2623 #. language code: kpe
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2628 #. language code: krc
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2630 msgid "Karachay-Balkar"
2631 msgstr "Karachay-balkar"
2633 #. language code: kro
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2638 #. language code: kru
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2643 #. language code: kua kj
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2648 #. language code: kum
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2653 #. language code: kur ku
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2658 #. language code: kut
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2663 #. language code: lad
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2668 #. language code: lah
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2673 #. language code: lam
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2678 #. language code: lao lo
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2683 #. language code: lat la
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2688 #. language code: lav lv
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2693 #. language code: lez
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2698 #. language code: lim li
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2701 msgstr "Limburgansk"
2703 #. language code: lin ln
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2708 #. language code: lit lt
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2713 #. language code: lol
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2718 #. language code: loz
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2723 #. language code: ltz lb
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2725 msgid "Luxembourgish"
2726 msgstr "Luxemburgisk"
2728 #. language code: lua
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2733 #. language code: lub lu
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2735 msgid "Luba-Katanga"
2736 msgstr "Luba-Katanga"
2740 #. language code: lug lg
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2745 #. language code: lui
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2750 #. language code: lun
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2755 #. language code: luo
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2757 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2758 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2760 #. language code: lus
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2765 #. language code: mac mkd mk
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2770 #. language code: mad
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2775 #. language code: mag
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2780 #. language code: mah mh
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2783 msgstr "Marshallisk"
2785 #. language code: mai
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2790 #. language code: mak
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2795 #. language code: mal ml
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2798 msgstr "Malayalamsk"
2800 #. language code: man
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2805 #. language code: mao mri mi
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2810 #. language code: map
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2812 msgid "Austronesian (Other)"
2813 msgstr "Austronesisk (annet)"
2815 #. language code: mar mr
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2822 #. language code: mas
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2827 #. language code: may msa ms
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2832 #. language code: mdf
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2839 #. language code: mdr
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2844 #. language code: men
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2849 #. language code: mga
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2851 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2852 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
2854 #. language code: mic
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2859 #. language code: min
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2862 msgstr "Minangkabau"
2864 #. language code: mis
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2866 msgid "Miscellaneous Languages"
2867 msgstr "Diverse språk"
2869 #. language code: mkh
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2871 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2872 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
2874 #. language code: mlg mg
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2879 #. language code: mlt mt
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2884 #. language code: mnc
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2889 #. language code: mni
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2894 #. language code: mno
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2896 msgid "Manobo Languages"
2897 msgstr "Manobo-språk"
2899 #. language code: moh
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2904 #. language code: mol mo
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2909 #. language code: mon mn
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2914 #. language code: mos
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2919 #. language code: mul
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2921 msgid "Multiple Languages"
2922 msgstr "Flere språk"
2924 #. language code: mun
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2926 msgid "Munda languages"
2927 msgstr "Munda-språk"
2929 #. language code: mus
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2936 #. language code: mwl
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2939 msgstr "Mirandesisk"
2941 #. language code: mwr
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2946 #. language code: myn
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2948 msgid "Mayan Languages"
2953 #. language code: myv
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2958 #. language code: nah
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2963 #. language code: nai
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2965 msgid "North American Indian"
2966 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
2968 #. language code: nap
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2971 msgstr "Napolitansk"
2973 #. language code: nav nv
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2978 #. language code: nbl nr
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2980 msgid "Ndebele, South"
2981 msgstr "Ndebele, sør"
2983 #. language code: nde nd
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2985 msgid "Ndebele, North"
2986 msgstr "Ndebele, nord"
2988 #. language code: ndo ng
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2993 #. language code: nds
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2998 #. language code: nep ne
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3003 #. language code: new
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3006 msgstr "Nepalsk bhasa"
3008 #. language code: nia
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3013 #. language code: nic
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3015 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3016 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3018 #. language code: niu
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3023 #. language code: nno nn
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3025 msgid "Norwegian Nynorsk"
3026 msgstr "Norsk nynorsk"
3028 #. language code: nob nb
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3030 msgid "Norwegian Bokmal"
3031 msgstr "Norsk bokmål"
3033 #. language code: nog
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3038 #. language code: non
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3041 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3043 #. language code: nor no
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3048 #. language code: nso
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3050 msgid "Northern Sotho"
3051 msgstr "Sotho, nordlig"
3053 #. language code: nub
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3055 msgid "Nubian Languages"
3056 msgstr "Nubiske språk"
3058 #. language code: nwc
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3060 msgid "Classical Newari"
3061 msgstr "Klassisk Newari"
3063 #. language code: nya ny
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3068 #. language code: nym
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3073 #. language code: nyn
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3078 #. language code: nyo
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3083 #. language code: nzi
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3088 #. language code: oci oc
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3090 msgid "Occitan (post 1500)"
3091 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3093 #. language code: oji oj
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3100 #. language code: ori or
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3105 #. language code: orm om
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3110 #. language code: osa
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3115 #. language code: oss os
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3120 #. language code: ota
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3122 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3123 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3125 #. language code: oto
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3127 msgid "Otomian Languages"
3128 msgstr "Otomianske språk"
3130 #. language code: paa
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3132 msgid "Papuan (Other)"
3133 msgstr "Papuansk (annet)"
3135 #. language code: pag
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3138 msgstr "Pangasinansk"
3140 #. language code: pal
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3145 #. language code: pam
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3150 #. language code: pan pa
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3155 #. language code: pap
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3160 #. language code: pau
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3165 #. language code: peo
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3167 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3168 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3170 #. language code: per fas fa
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3175 #. language code: phi
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3177 msgid "Philippine (Other)"
3178 msgstr "Filippinsk (annet)"
3180 #. language code: phn
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3185 #. language code: pli pi
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3190 #. language code: pol pl
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3195 #. language code: pon
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3198 msgstr "Pohnpeiansk"
3200 #. language code: por pt
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3203 msgstr "Portugisisk"
3205 #. language code: pra
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3207 msgid "Prakrit Languages"
3208 msgstr "Prakrit-språk"
3210 #. language code: pro
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3212 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3213 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3215 #. language code: pus ps
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3220 #. language code: que qu
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3227 #. language code: raj
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3232 #. language code: rap
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3237 #. language code: rar
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3240 msgstr "Rarotongansk"
3242 #. language code: roa
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3244 msgid "Romance (Other)"
3245 msgstr "Romansk (annet)"
3247 #. language code: roh rm
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3249 msgid "Raeto-Romance"
3250 msgstr "Retoromansk"
3252 #. language code: rom
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3257 #. language code: rum ron ro
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3262 #. language code: run rn
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3267 #. language code: rus ru
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3272 #. language code: sad
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3277 #. language code: sag sg
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3282 #. language code: sah
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3287 #. language code: sai
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3289 msgid "South American Indian (Other)"
3290 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3292 #. language code: sal
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3294 msgid "Salishan Languages"
3295 msgstr "Salisjanske språk"
3297 #. language code: sam
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3299 msgid "Samaritan Aramaic"
3300 msgstr "Samaritansk arameisk"
3302 #. language code: san sa
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3307 #. language code: sas
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3312 #. language code: sat
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3317 #. language code: scc srp sr
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3322 #. language code: scn
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3327 #. language code: sco
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3332 #. language code: scr hrv hr
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3337 #. language code: sel
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3342 #. language code: sem
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3344 msgid "Semitic (Other)"
3345 msgstr "Semittisk (annet)"
3347 #. language code: sga
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3349 msgid "Irish, Old (to 900)"
3350 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3352 #. language code: sgn
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3354 msgid "Sign Languages"
3357 #. language code: shn
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3362 #. language code: sid
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3367 #. language code: sin si
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3372 #. language code: sio
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3374 msgid "Siouan Languages"
3375 msgstr "Siouanske språk"
3377 #. language code: sit
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3379 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3380 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3382 #. language code: sla
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3384 msgid "Slavic (Other)"
3385 msgstr "Slavisk (annet)"
3387 #. language code: slo slk sk
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3392 #. language code: slv sl
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3397 #. language code: sma
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3399 msgid "Southern Sami"
3402 #. language code: sme se
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3404 msgid "Northern Sami"
3407 #. language code: smi
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3409 msgid "Sami Languages (Other)"
3410 msgstr "Samiske språk (annet)"
3412 #. language code: smj
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3417 #. language code: smn
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3420 msgstr "Enaresamisk"
3422 #. language code: smo sm
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3427 #. language code: sms
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3430 msgstr "Skoltesamisk"
3432 #. language code: sna sn
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3437 #. language code: snd sd
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3442 #. language code: snk
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3447 #. language code: sog
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3454 #. language code: som so
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3459 #. language code: son
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3464 #. language code: sot st
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3466 msgid "Sotho, Southern"
3467 msgstr "Sotho, sørlig"
3469 #. language code: spa es
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3474 #. language code: srd sc
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3479 #. language code: srr
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3484 #. language code: ssa
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3486 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3487 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3489 #. language code: ssw ss
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3494 #. language code: suk
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3499 #. language code: sun su
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3504 #. language code: sus
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3509 #. language code: sux
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3516 #. language code: swa sw
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3521 #. language code: swe sv
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3528 #. language code: syr
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3533 #. language code: tah ty
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3538 #. language code: tai
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3541 msgstr "Tai (annet)"
3543 #. language code: tam ta
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3548 #. language code: tat tt
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3553 #. language code: tel te
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3558 #. language code: tem
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3563 #. language code: ter
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3568 #. language code: tet
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3573 #. language code: tgk tg
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3578 #. language code: tgl tl
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3583 #. language code: tha th
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3588 #. language code: tib bod bo
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3593 #. language code: tig
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3600 #. language code: tir ti
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3605 #. language code: tiv
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3610 #. language code: tlh
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3615 #. language code: tli
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3620 #. language code: tmh
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3625 #. language code: tog
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3627 msgid "Tonga (Nyasa)"
3628 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3630 #. language code: ton to
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3632 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3633 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
3635 #. language code: tpi
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3640 #. language code: tsi
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3645 #. language code: tsn tn
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3650 #. language code: tso ts
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3655 #. language code: tuk tk
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3660 #. language code: tum
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3665 #. language code: tup
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3667 msgid "Tupi Languages"
3670 #. language code: tur tr
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3675 #. language code: tut
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3677 msgid "Altaic (Other)"
3678 msgstr "Altaisk (annet)"
3680 #. language code: twi tw
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3685 #. language code: tyv
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3690 #. language code: udm
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3695 #. language code: uga
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3700 #. language code: uig ug
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3705 #. language code: ukr uk
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3710 #. language code: umb
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3715 #. language code: und
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3717 msgid "Undetermined"
3720 #. language code: urd ur
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3725 #. language code: uzb uz
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3728 msgstr "Usbekistansk"
3730 #. language code: vai
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3735 #. language code: ven ve
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3740 #. language code: vie vi
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3743 msgstr "Vietnamesisk"
3745 #. language code: vol vo
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3750 #. language code: vot
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3755 #. language code: wak
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3757 msgid "Wakashan Languages"
3758 msgstr "Wakasjanske språk"
3760 #. language code: wal
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3765 #. language code: war
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3770 #. language code: was
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3775 #. language code: wel cym cy
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3780 #. language code: wen
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3782 msgid "Sorbian Languages"
3783 msgstr "Sorbianske språk"
3785 #. language code: wln wa
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3790 #. language code: wol wo
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3795 #. language code: xal
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3800 #. language code: xho xh
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3805 #. language code: yao
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3810 #. language code: yap
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3815 #. language code: yid yi
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3822 #. language code: yor yo
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3827 #. language code: ypk
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3829 msgid "Yupik Languages"
3830 msgstr "Yupik-språk"
3832 #. language code: zap
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3837 #. language code: zen
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3842 #. language code: zha za
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3847 #. language code: znd
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3852 #. language code: zul zu
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3857 #. language code: zun
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3862 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3863 msgid "Following actions will be done:"
3864 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
3866 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3867 #: zypp/PublicKey.cc:60
3869 msgid "does not expire"
3870 msgstr "(utløper ikke)"
3872 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3873 #: zypp/PublicKey.cc:65
3875 msgid "expired: %1%"
3878 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3879 #: zypp/PublicKey.cc:70
3881 msgid "expires: %1%"
3884 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3885 #: zypp/PublicKey.cc:79
3886 msgid "(does not expire)"
3887 msgstr "(utløper ikke)"
3889 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3890 #: zypp/PublicKey.cc:88
3894 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3895 #: zypp/PublicKey.cc:92
3896 msgid "(expires within 24h)"
3897 msgstr "(utløper innen 24 t)"
3899 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3900 #: zypp/PublicKey.cc:96
3901 #, fuzzy, c-format, boost-format
3902 msgid "(expires in %d day)"
3903 msgid_plural "(expires in %d days)"
3904 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
3905 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
3907 #: zypp/RepoManager.cc:312
3909 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3912 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3913 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3914 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3915 #, c-format, boost-format
3916 msgid "Failed to read directory '%s'"
3917 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
3919 #: zypp/RepoManager.cc:330
3921 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3924 #: zypp/RepoManager.cc:353
3925 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3926 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
3928 #: zypp/RepoManager.cc:364
3929 msgid "Service alias cannot start with dot."
3930 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
3932 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3933 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3934 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3935 #, c-format, boost-format
3936 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3937 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
3939 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3940 #. %1% = service name
3941 #. %2% = repository name
3942 #: zypp/RepoManager.cc:871
3944 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3947 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3948 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3950 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3951 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3952 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3953 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3955 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3956 #, c-format, boost-format
3957 msgid "Can't create %s"
3958 msgstr "Kan ikke opprette %s"
3960 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3961 msgid "Can't create metadata cache directory."
3962 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
3964 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3965 #, c-format, boost-format
3966 msgid "Building repository '%s' cache"
3967 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
3969 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3970 #, c-format, boost-format
3971 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3972 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
3974 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3975 #, c-format, boost-format
3976 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3977 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
3979 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3980 msgid "Unhandled repository type"
3981 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
3983 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3984 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3985 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3986 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3988 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3989 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Error trying to read from '%s'"
3992 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
3994 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3995 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3996 #, c-format, boost-format
3997 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3998 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
4000 #: zypp/RepoManager.cc:1623
4001 #, c-format, boost-format
4002 msgid "Adding repository '%s'"
4003 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
4005 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4006 #: zypp/RepoManager.cc:1711
4007 #, c-format, boost-format
4008 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4009 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
4011 #: zypp/RepoManager.cc:1752
4012 #, c-format, boost-format
4013 msgid "Removing repository '%s'"
4014 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
4016 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
4017 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4018 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
4020 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4021 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
4022 #, c-format, boost-format
4023 msgid "Can't delete '%s'"
4024 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
4026 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4027 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4028 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
4031 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4032 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
4035 #, c-format, boost-format
4036 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4037 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
4040 msgid "Unable to clone Url object"
4041 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
4044 msgid "Invalid empty Url object reference"
4045 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
4047 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4048 msgid "Unable to parse Url components"
4049 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
4051 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4055 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4057 msgstr "støttes ikke"
4059 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4063 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4067 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4071 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4072 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4073 msgstr "Kundekontrakt kreves"
4075 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4079 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4080 msgid "The level of support is unspecified"
4081 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
4083 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4084 msgid "The vendor does not provide support."
4085 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
4087 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4089 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4090 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4091 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4092 "correct product defect errors."
4094 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
4095 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
4096 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
4097 "retting av produktfeil."
4099 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4101 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4102 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4103 "not resolved by Level 1 Support."
4105 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
4106 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
4107 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
4109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4111 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4112 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4113 "which have been identified by Level 2 Support."
4115 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
4116 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
4117 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
4119 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4120 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4121 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
4123 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4124 msgid "Unknown support option. Description not available"
4125 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
4127 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4128 #, c-format, boost-format
4130 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4131 "Close this application before trying again."
4133 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4134 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4136 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4137 #: zypp/base/Exception.cc:134
4141 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Can't open lock file: %s"
4144 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4146 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4147 msgid "This action is being run by another program already."
4148 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4150 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4151 #, c-format, boost-format
4152 msgid "Unknown match mode '%s'"
4153 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4155 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4158 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4160 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4163 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp' %d"
4165 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4168 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4170 #. !\todo add comma to the message for the next release
4171 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4172 #, c-format, boost-format
4173 msgid "Authentication required for '%s'"
4174 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4176 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4178 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4179 "and has not expired."
4181 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4185 #, c-format, boost-format
4186 msgid "Failed to mount %s on %s"
4187 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4190 #, c-format, boost-format
4191 msgid "Failed to unmount %s"
4192 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid "Bad file name: %s"
4197 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4202 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4207 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4210 #, c-format, boost-format
4211 msgid "Cannot write file '%s'."
4212 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4214 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4215 msgid "Medium not attached"
4216 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4218 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4219 msgid "Bad media attach point"
4220 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4222 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4223 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4226 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4228 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4229 #, c-format, boost-format
4230 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4231 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4233 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4234 #, c-format, boost-format
4235 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4236 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4238 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4239 #, c-format, boost-format
4240 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4241 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4243 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4244 msgid "Malformed URI"
4245 msgstr "Feilformatert URI"
4247 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4248 msgid "Empty host name in URI"
4249 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4251 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4252 msgid "Empty filesystem in URI"
4253 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4256 msgid "Empty destination in URI"
4257 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4259 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4260 #, c-format, boost-format
4261 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4262 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4264 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4265 msgid "Operation not supported by medium"
4266 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4268 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4269 #, c-format, boost-format
4271 "Download (curl) error for '%s':\n"
4273 "Error message: %s\n"
4275 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4279 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4280 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4281 #, c-format, boost-format
4282 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4283 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4285 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4288 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4290 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4293 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4295 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4296 msgid "Cannot eject any media"
4297 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4299 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4300 #, c-format, boost-format
4301 msgid "Cannot eject media '%s'"
4302 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4304 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4305 #, c-format, boost-format
4306 msgid "Permission to access '%s' denied."
4307 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4309 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4310 #, c-format, boost-format
4311 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4312 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4314 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4317 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4319 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4322 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4324 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4326 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4330 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4333 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4335 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4336 msgid "Please install package 'lsof' first."
4337 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4339 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4342 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4344 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4347 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4349 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4351 msgid "Signature verification failed"
4352 msgstr " kjøring mislyktes"
4354 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4355 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4356 #, c-format, boost-format
4358 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4361 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4362 "å laste den ned på nytt?"
4364 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4365 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4368 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4370 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4371 msgid "applydeltarpm check failed."
4372 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4374 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4375 msgid "applydeltarpm failed."
4376 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4378 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4380 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4381 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4383 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4384 #, c-format, boost-format
4385 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4386 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
4388 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4389 msgid "No url in repository."
4390 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
4392 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4393 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4394 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4400 " conflicts with file from package\n"
4404 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4405 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4411 " conflicts with file from install of\n"
4415 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4416 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4420 " from install of\n"
4422 " conflicts with file from package\n"
4426 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4427 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4431 " from install of\n"
4433 " conflicts with file from install of\n"
4437 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4438 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4439 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4445 " conflicts with file\n"
4451 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4452 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4458 " conflicts with file\n"
4460 " from install of\n"
4464 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4465 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4469 " from install of\n"
4471 " conflicts with file\n"
4477 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4478 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4482 " from install of\n"
4484 " conflicts with file\n"
4486 " from install of\n"
4490 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4491 msgid "Can not create sat-pool."
4492 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4494 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4498 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4500 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4502 msgid "generally ignore of some dependencies"
4503 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4508 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "%s has inferior architecture"
4513 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "problem with installed package %s"
4518 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4521 msgid "conflicting requests"
4522 msgstr "kommandokonflikter"
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4525 msgid "some dependency problem"
4526 msgstr "en konflikt"
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "nothing provides requested %s"
4531 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4534 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4535 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4538 #, c-format, boost-format
4539 msgid "package %s does not exist"
4540 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4543 msgid "unsupported request"
4544 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4549 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "%s is not installable"
4554 msgstr "%s kan ikke installeres"
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4559 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "cannot install both %s and %s"
4564 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4569 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4574 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4579 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4584 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4589 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4592 msgid "deleted providers: "
4593 msgstr "slettede leverandører: "
4595 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4599 "uninstallable providers: "
4602 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4604 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4606 msgid "uninstallable providers: "
4607 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4616 #, c-format, boost-format
4617 msgid "do not install %s"
4618 msgstr "Ikke installer %s"
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4622 #, c-format, boost-format
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4627 #, fuzzy, c-format, boost-format
4628 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4629 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4633 msgid "This request will break your system!"
4634 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4638 msgid "ignore the warning of a broken system"
4639 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4644 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4649 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "do not install most recent version of %s"
4654 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4659 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4664 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4666 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "keep obsolete %s"
4669 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "install %s from excluded repository"
4674 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "downgrade of %s to %s"
4679 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "architecture change of %s to %s"
4684 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4687 #, c-format, boost-format
4689 "install %s (with vendor change)\n"
4692 "installer %s (med produsentendring)\n"
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid "replacement of %s with %s"
4698 msgstr "%s erstattes av %s"
4700 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid "deinstallation of %s"
4703 msgstr "avinstallasjon av %s"
4705 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4709 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4710 msgid " execution failed"
4711 msgstr " kjøring mislyktes"
4713 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4714 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4715 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4716 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4717 #, c-format, boost-format
4718 msgid "%s already executed as %s)"
4719 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
4721 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4722 msgid " execution skipped while aborting"
4723 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
4725 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4726 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4727 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4728 msgid "Error sending update message notification."
4729 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
4731 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4732 msgid "New update message"
4733 msgstr "Melding om ny oppdatering"
4735 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4736 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4737 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4738 msgid "Installation has been aborted as directed."
4739 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
4741 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4742 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4743 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
4745 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4746 msgid "HalContext not connected"
4747 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
4749 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4750 msgid "HalDrive not initialized"
4751 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
4753 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4754 msgid "HalVolume not initialized"
4755 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
4757 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4758 msgid "Unable to create dbus connection"
4759 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
4761 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4762 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4763 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
4765 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4766 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4767 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
4769 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4770 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4771 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
4773 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4774 msgid "Not a CDROM drive"
4775 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
4777 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4778 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4779 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4781 msgid "RPM failed: "
4782 msgstr "RPM mislyktes: "
4784 #. Translator: %1% is a gpg public key
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4787 msgid "Failed to import public key %1%"
4788 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
4790 #. Translator: %1% is a gpg public key
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4793 msgid "Failed to remove public key %1%"
4794 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %1%"
4796 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4797 msgid "Package is not signed!"
4800 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4802 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4803 #, c-format, boost-format
4804 msgid "Changed configuration files for %s:"
4805 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4811 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4815 #, c-format, boost-format
4817 "rpm saved %s as %s.\n"
4818 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4820 "rpm lagret %s som %s.\n"
4821 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4824 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4827 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4831 #, c-format, boost-format
4833 "rpm created %s as %s.\n"
4834 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4836 "rpm opprettet %s som %s.\n"
4837 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4839 #. report additional rpm output in finish
4840 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4841 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4842 msgid "Additional rpm output"
4843 msgstr "Flere rpm-resultater"
4845 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4846 #, c-format, boost-format
4847 msgid "created backup %s"
4848 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
4850 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4851 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4853 msgid "Signature is OK"
4854 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4856 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4857 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4858 msgid "Unknown type of signature"
4861 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4862 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4864 msgid "Signature does not verify"
4865 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4867 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4868 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4870 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4871 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4873 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4874 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4875 msgid "Signatures public key is not available"
4878 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4879 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
4880 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4883 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4884 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4885 msgid "File is unsigned"
4888 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4889 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4890 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
4892 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4893 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4894 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
4896 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4897 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4898 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
4900 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4901 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4902 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
4904 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4905 msgid "Can't release the mutex lock"
4906 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
4908 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4909 #, c-format, boost-format
4910 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4911 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4914 #, c-format, boost-format
4915 msgid "Invalid %s component '%s'"
4916 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
4918 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4919 #, c-format, boost-format
4920 msgid "Invalid %s component"
4921 msgstr "Ugyldig %s komponent"
4923 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4924 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4925 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
4927 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4928 msgid "Url scheme is a required component"
4929 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
4931 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4932 #, c-format, boost-format
4933 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4934 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
4936 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4937 msgid "Url scheme does not allow a username"
4938 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
4940 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4941 msgid "Url scheme does not allow a password"
4942 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
4944 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4945 msgid "Url scheme requires a host component"
4946 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
4948 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4949 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4950 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
4952 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4953 #, c-format, boost-format
4954 msgid "Invalid host component '%s'"
4955 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
4957 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4958 msgid "Url scheme does not allow a port"
4959 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
4961 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4962 #, c-format, boost-format
4963 msgid "Invalid port component '%s'"
4964 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
4966 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4967 msgid "Url scheme requires path name"
4968 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
4970 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4971 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4972 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
4974 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4975 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4976 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
4978 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4979 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4980 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
4982 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4983 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4984 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
4986 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4987 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4988 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
4990 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4991 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
4993 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4994 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
4996 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4998 #~ "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen "
5001 #~ msgid "do not keep %s installed"
5002 #~ msgstr "ikke behold %s"
5004 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5006 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
5009 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5010 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
5013 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5014 #~ "Error code: %s\n"
5015 #~ "Error message: %s\n"
5017 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
5019 #~ "Feilmelding: %s\n"
5021 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5022 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
5024 #~ msgid "Download interrupted by user"
5025 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
5028 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5030 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
5033 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5034 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
5036 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5037 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5039 #~ msgid "Unknown Distribution"
5040 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5042 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5043 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5044 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5047 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5048 #~ "Use the file anyway?"
5050 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5051 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5054 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5056 #~ "Use the file anyway?"
5058 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5060 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5063 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5064 #~ "Expected %s, found %s\n"
5065 #~ "Use the file anyway?"
5067 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5068 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5069 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5072 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5073 #~ "Use the file anyway?"
5075 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5076 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5079 #~ "File %s is not signed.\n"
5082 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5083 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5086 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5088 #~ "Use the file anyway?"
5090 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5092 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5095 #~ "Untrusted key found:\n"
5099 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5101 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5103 #~ msgid "%s remove failed"
5104 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5106 #~ msgid "Invalid user name or password."
5107 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5109 #~ msgid "rpm output:"
5110 #~ msgstr "rpm-resultat:"