1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Jack server not found"
21 msgid "Failed to decode JPEG image"
22 msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
24 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
29 msgid "Could not connect to server"
30 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
33 msgstr "Ingen URL satt."
35 msgid "Server does not support seeking."
36 msgstr "Tjener støtter ikke søking."
38 msgid "Could not resolve server name."
39 msgstr "Kunne ikke slå opp navn på tjener."
41 msgid "Could not establish connection to server."
42 msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til tjener."
44 msgid "Secure connection setup failed."
45 msgstr "Oppsett av sikker tilkobling feilet."
48 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
51 msgid "Server sent bad data."
52 msgstr "Tjener sendte ugyldige data."
54 msgid "Internal data stream error."
55 msgstr "Intern feil i datastrøm."
57 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
60 msgid "This file contains no playable streams."
63 msgid "This file is invalid and cannot be played."
66 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
69 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
72 msgid "Invalid atom size."
75 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
78 msgid "The video in this file might not play correctly."
82 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
86 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
87 "extension plugin for Real media streams."
91 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
92 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
96 msgid "Internal data flow error."
100 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
105 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
109 msgid "Could not open audio device for playback."
110 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling."
113 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
114 "System is not supported by this element."
117 msgid "Playback is not supported by this audio device."
120 msgid "Audio playback error."
123 msgid "Recording is not supported by this audio device."
126 msgid "Error recording from audio device."
130 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
134 msgid "Could not open audio device for recording."
135 msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
138 msgid "Record Source"
159 msgid "Codec Loopback"
162 msgid "SunVTS Loopback"
174 msgid "Built-in Speaker"
175 msgstr "Innebygget høyttaler"
193 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
194 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
197 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
201 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
202 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
205 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
209 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
213 msgid "Device '%s' does not support video capture"
214 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
217 msgid "Device '%s' is busy"
218 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
221 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
222 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
225 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
226 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
229 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
230 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
232 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
235 msgid "Video device could not create buffer pool."
239 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
240 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
243 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
244 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
247 msgid "Device '%s' is not a tuner."
248 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
251 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
252 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
255 msgid "Failed to set input %d on device %s."
259 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
260 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
263 msgid "Cannot identify device '%s'."
264 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
268 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
269 "it is a v4l1 driver."
273 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
277 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
278 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
281 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
285 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
286 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
289 msgid "This isn't a device '%s'."
290 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
293 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
294 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
297 msgid "Device '%s' is not a capture device."
298 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
301 msgid "Device '%s' is not a output device."
302 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
305 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
309 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
313 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
317 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
321 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
325 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
329 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
334 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
338 msgid "Failed to set output %d on device %s."
339 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
341 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
344 msgid "Cannot operate without a clock"
345 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
360 #~ msgstr "Høyttaler"
363 #~ msgstr "Linje inn"
384 #~ msgstr "Digital 1"
387 #~ msgstr "Digital 2"
390 #~ msgstr "Digital 3"
393 #~ msgstr "Telefon inn"
396 #~ msgstr "Telefon ut"
405 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
406 #~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
409 #~ msgstr "Hovedvolum"
417 #~ msgid "Headphones"
418 #~ msgstr "Hodetelefoner"
436 #~ msgstr "3D senter"
442 #~ msgstr "Video inn"
450 #~ msgid "Microphone 1"
451 #~ msgstr "Mikrofon 1"
453 #~ msgid "Microphone 2"
454 #~ msgstr "Mikrofon 2"
456 #~ msgid "Digital Out"
457 #~ msgstr "Digital ut"
459 #~ msgid "Digital In"
460 #~ msgstr "Digital inn"
490 #~ msgstr "Meget lav"
502 #~ msgstr "Meget høy"
504 #~ msgid "Production"
505 #~ msgstr "Produksjon"
508 #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
509 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
512 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
513 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
515 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
516 #~ msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener"
518 #~ msgid "Describes the selected input element."
519 #~ msgstr "Beskriver valgt inndataelement."