po: Update translations for 0.10.13.2
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr ""
20
21 #: ext/esd/esdsink.c:265
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr ""
24
25 #: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
26 #: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
27 #: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
28 msgid "Internal data stream error."
29 msgstr "Intern feil i datastrøm."
30
31 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
33 msgstr ""
34
35 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
38
39 #: gst/avi/gstavimux.c:1610
40 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
41 msgstr ""
42
43 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
44 msgid "This file contains no playable streams."
45 msgstr ""
46
47 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
48 msgid "This file is invalid and cannot be played."
49 msgstr ""
50
51 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
52 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
53 msgstr ""
54
55 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
56 msgid "The video in this file might not play correctly."
57 msgstr ""
58
59 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
60 #, c-format
61 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
62 msgstr ""
63
64 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
65 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
66 msgstr ""
67
68 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
69 msgid "Internal data flow error."
70 msgstr ""
71
72 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
73 msgid "Volume"
74 msgstr "Volum"
75
76 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
77 msgid "Bass"
78 msgstr "Bass"
79
80 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
81 msgid "Treble"
82 msgstr "Diskant"
83
84 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
85 msgid "Synth"
86 msgstr "Synth"
87
88 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
89 msgid "PCM"
90 msgstr "PCM"
91
92 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
93 msgid "Speaker"
94 msgstr "Høyttaler"
95
96 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
97 msgid "Line-in"
98 msgstr "Linje inn"
99
100 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
101 msgid "Microphone"
102 msgstr "Mikrofon"
103
104 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
105 msgid "CD"
106 msgstr "CD"
107
108 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
109 msgid "Mixer"
110 msgstr "Mikser"
111
112 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
113 msgid "PCM-2"
114 msgstr "PCM-2"
115
116 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
117 msgid "Record"
118 msgstr "Opptak"
119
120 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
121 msgid "In-gain"
122 msgstr ""
123
124 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
125 msgid "Out-gain"
126 msgstr ""
127
128 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
129 msgid "Line-1"
130 msgstr "Linje 1"
131
132 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
133 msgid "Line-2"
134 msgstr "Linje 2"
135
136 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
137 msgid "Line-3"
138 msgstr "Linje 3"
139
140 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
141 msgid "Digital-1"
142 msgstr "Digital 1"
143
144 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
145 msgid "Digital-2"
146 msgstr "Digital 2"
147
148 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
149 msgid "Digital-3"
150 msgstr "Digital 3"
151
152 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
153 msgid "Phone-in"
154 msgstr "Telefon inn"
155
156 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
157 msgid "Phone-out"
158 msgstr "Telefon ut"
159
160 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
161 msgid "Video"
162 msgstr "Video"
163
164 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
165 msgid "Radio"
166 msgstr "Radio"
167
168 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
169 msgid "Monitor"
170 msgstr "Monitor"
171
172 #: sys/oss/gstosssink.c:406
173 msgid ""
174 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
175 "application."
176 msgstr ""
177
178 #: sys/oss/gstosssink.c:413
179 msgid ""
180 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
181 "the device."
182 msgstr ""
183
184 #: sys/oss/gstosssink.c:421
185 #, fuzzy
186 msgid "Could not open audio device for playback."
187 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
188
189 #: sys/oss/gstosssrc.c:377
190 msgid ""
191 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
192 "the device."
193 msgstr ""
194
195 #: sys/oss/gstosssrc.c:385
196 #, fuzzy
197 msgid "Could not open audio device for recording."
198 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
199
200 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
201 msgid "Gain"
202 msgstr ""
203
204 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
207 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
208
209 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
210 #, c-format
211 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
212 msgstr ""
213
214 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
217 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
218
219 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
223 "it is a v4l1 driver."
224 msgstr ""
225
226 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
227 #, c-format
228 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
229 msgstr ""
230
231 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
234 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
235
236 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
237 #, c-format
238 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
239 msgstr ""
240
241 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
244 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
245
246 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
247 #, c-format
248 msgid "Cannot identify device '%s'."
249 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
250
251 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
252 #, c-format
253 msgid "This isn't a device '%s'."
254 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
255
256 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
257 #, c-format
258 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
259 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
260
261 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
262 #, c-format
263 msgid "Device '%s' is not a capture device."
264 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
265
266 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
267 #, c-format
268 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
269 msgstr ""
270
271 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
272 #, c-format
273 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
274 msgstr ""
275
276 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
277 #, c-format
278 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
279 msgstr ""
280
281 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
282 #, c-format
283 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
284 msgstr ""
285
286 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
287 #, c-format
288 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
289 msgstr ""
290
291 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
292 #, c-format
293 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
294 msgstr ""
295
296 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
297 #, c-format
298 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
299 msgstr ""
300
301 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
302 #, c-format
303 msgid "Failed to set input %d on device %s."
304 msgstr ""
305
306 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
309 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
310
311 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561
312 #, c-format
313 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
314 msgstr ""
315
316 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
317 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
318 #, c-format
319 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
320 msgstr ""
321
322 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
326 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
327 "device %s"
328 msgstr ""
329
330 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
331 #, c-format
332 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
333 msgstr ""
334
335 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
336 #, c-format
337 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
338 msgstr ""
339
340 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
341 #, c-format
342 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
343 msgstr ""
344
345 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
346 #, c-format
347 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
348 msgstr ""
349
350 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
353 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
354
355 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
356 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
357 msgstr ""
358
359 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "Device '%s' does not support video capture"
362 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
363
364 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
367 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
368
369 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
372 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
373
374 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
377 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
378
379 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
380 #, c-format
381 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
382 msgstr ""
383
384 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
387 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
388
389 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
390 #, c-format
391 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
392 msgstr ""
393
394 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
395 #, c-format
396 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
397 msgstr ""
398
399 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
400 #, c-format
401 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
402 msgstr ""
403
404 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
405 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
406 msgstr ""
407
408 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
409 msgid "Cannot operate without a clock"
410 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
411
412 #~ msgid "Could not read from CD."
413 #~ msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
414
415 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
416 #~ msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
417
418 #, fuzzy
419 #~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
420 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
421
422 #, fuzzy
423 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
424 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
425
426 #, fuzzy
427 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
428 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."