1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
27 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
30 "uninstallable providers: "
33 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
35 #: zypp/media/MediaException.cc:223
36 #, c-format, boost-format
37 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
38 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
40 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
44 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
45 msgid " execution failed"
46 msgstr " kjøring mislyktes"
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
49 msgid " execution skipped while aborting"
50 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
52 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
53 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
54 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
55 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
56 #, c-format, boost-format
57 msgid "%s already executed as %s)"
58 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
60 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
61 #, c-format, boost-format
62 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
63 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
65 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
66 #, c-format, boost-format
67 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
68 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
70 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
71 #, c-format, boost-format
72 msgid "%s has inferior architecture"
73 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
75 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
76 #, c-format, boost-format
77 msgid "%s is not installable"
78 msgstr "%s kan ikke installeres"
80 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
81 #, c-format, boost-format
82 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
83 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
85 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
86 #, c-format, boost-format
87 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
88 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
90 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
91 #, c-format, boost-format
92 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
93 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
95 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
96 #: zypp/PublicKey.cc:125
100 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
101 #: zypp/PublicKey.cc:116
102 msgid "(does not expire)"
103 msgstr "(utløper ikke)"
105 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
106 #: zypp/PublicKey.cc:133
107 #, fuzzy, c-format, boost-format
108 msgid "(expires in %d day)"
109 msgid_plural "(expires in %d days)"
110 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
111 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
113 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
114 #: zypp/PublicKey.cc:129
115 msgid "(expires within 24h)"
116 msgstr "(utløper innen 24 t)"
119 #. language code: abk ab
120 #: zypp/LanguageCode.cc:163
124 #. language code: ace
125 #: zypp/LanguageCode.cc:165
129 #. language code: ach
130 #: zypp/LanguageCode.cc:167
134 #. language code: ada
135 #: zypp/LanguageCode.cc:169
139 #: zypp/RepoManager.cc:1611
140 #, c-format, boost-format
141 msgid "Adding repository '%s'"
142 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
144 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
145 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
146 msgstr "Kundekontrakt kreves"
148 #. report additional rpm output in finish
149 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
150 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
151 msgid "Additional rpm output"
152 msgstr "Flere rpm-resultater"
154 #. language code: ady
155 #: zypp/LanguageCode.cc:171
159 #. language code: aar aa
160 #: zypp/LanguageCode.cc:161
165 #: zypp/CountryCode.cc:160
169 #. language code: afh
170 #: zypp/LanguageCode.cc:175
174 #. language code: afr af
175 #: zypp/LanguageCode.cc:177
179 #. language code: afa
180 #: zypp/LanguageCode.cc:173
181 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
182 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
184 #. language code: ain
185 #: zypp/LanguageCode.cc:179
190 #. language code: aka ak
191 #: zypp/LanguageCode.cc:181
196 #. language code: akk
197 #: zypp/LanguageCode.cc:183
202 #: zypp/CountryCode.cc:173
203 msgid "Aland Islands"
207 #: zypp/CountryCode.cc:163
211 #. language code: alb sqi sq
212 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
216 #. language code: ale
217 #: zypp/LanguageCode.cc:189
222 #: zypp/CountryCode.cc:217
226 #. language code: alg
227 #: zypp/LanguageCode.cc:191
228 msgid "Algonquian Languages"
229 msgstr "Algonquianske språk"
231 #. language code: tut
232 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
233 msgid "Altaic (Other)"
234 msgstr "Altaisk (annet)"
239 #: zypp/CountryCode.cc:169
240 msgid "American Samoa"
241 msgstr "Amerika, Nord"
243 #. language code: amh am
244 #: zypp/LanguageCode.cc:195
248 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
249 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
250 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
252 #: zypp/CountryCode.cc:158
257 #: zypp/CountryCode.cc:166
262 #: zypp/CountryCode.cc:162
267 #: zypp/CountryCode.cc:167
273 #: zypp/CountryCode.cc:161
274 msgid "Antigua and Barbuda"
275 msgstr "Antigua og Barbuda"
277 #. language code: apa
278 #: zypp/LanguageCode.cc:199
279 msgid "Apache Languages"
280 msgstr "Apache-språk"
282 #. language code: ara ar
283 #: zypp/LanguageCode.cc:201
287 #. language code: arg an
288 #: zypp/LanguageCode.cc:205
292 #. language code: arc
293 #: zypp/LanguageCode.cc:203
297 #. language code: arp
298 #: zypp/LanguageCode.cc:213
302 #. language code: arn
303 #: zypp/LanguageCode.cc:211
305 msgstr "Araucaniansk"
307 #. language code: arw
308 #: zypp/LanguageCode.cc:217
313 #: zypp/CountryCode.cc:168
320 #: zypp/CountryCode.cc:164
326 #. language code: arm hye hy
327 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
331 #. language code: art
332 #: zypp/LanguageCode.cc:215
333 msgid "Artificial (Other)"
334 msgstr "Kunstspråk (annet)"
339 #: zypp/CountryCode.cc:172
343 #. language code: asm as
344 #: zypp/LanguageCode.cc:219
348 #. language code: ast
349 #: zypp/LanguageCode.cc:221
353 #. language code: ath
354 #: zypp/LanguageCode.cc:223
355 msgid "Athapascan Languages"
356 msgstr "Athapascanske språk"
359 #: zypp/CountryCode.cc:171
363 #. language code: aus
364 #: zypp/LanguageCode.cc:225
365 msgid "Australian Languages"
366 msgstr "Australske språk"
369 #: zypp/CountryCode.cc:170
373 #. language code: map
374 #: zypp/LanguageCode.cc:717
375 msgid "Austronesian (Other)"
376 msgstr "Austronesisk (annet)"
378 #. !\todo add comma to the message for the next release
379 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
380 #, c-format, boost-format
381 msgid "Authentication required for '%s'"
382 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
384 #. language code: ava av
385 #: zypp/LanguageCode.cc:227
389 #. language code: ave ae
390 #: zypp/LanguageCode.cc:229
396 #. language code: awa
397 #: zypp/LanguageCode.cc:231
403 #. language code: aym ay
404 #: zypp/LanguageCode.cc:233
410 #: zypp/CountryCode.cc:174
414 #. language code: aze az
415 #: zypp/LanguageCode.cc:235
417 msgstr "Aserbadjansk"
419 #: zypp/media/MediaException.cc:47
420 #, c-format, boost-format
421 msgid "Bad file name: %s"
422 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
424 #: zypp/media/MediaException.cc:77
425 msgid "Bad media attach point"
426 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
431 #: zypp/CountryCode.cc:188
436 #: zypp/CountryCode.cc:181
440 #. language code: ban
441 #: zypp/LanguageCode.cc:247
445 #. language code: bat
446 #: zypp/LanguageCode.cc:255
447 msgid "Baltic (Other)"
448 msgstr "Baltisk (annet)"
450 #. language code: bal
451 #: zypp/LanguageCode.cc:243
455 #. language code: bam bm
456 #: zypp/LanguageCode.cc:245
460 #. language code: bai
461 #: zypp/LanguageCode.cc:239
462 msgid "Bamileke Languages"
463 msgstr "Bamileke-språk"
465 #. language code: bad
466 #: zypp/LanguageCode.cc:237
471 #: zypp/CountryCode.cc:177
475 #. language code: bnt
476 #: zypp/LanguageCode.cc:279
477 msgid "Bantu (Other)"
478 msgstr "Bantu (annet)"
481 #: zypp/CountryCode.cc:176
485 #. language code: bas
486 #: zypp/LanguageCode.cc:253
490 #. language code: bak ba
491 #: zypp/LanguageCode.cc:241
495 #. language code: baq eus eu
496 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
500 #. language code: btk
501 #: zypp/LanguageCode.cc:287
502 msgid "Batak (Indonesia)"
503 msgstr "Batak (Indonesia)"
505 #. language code: bej
506 #: zypp/LanguageCode.cc:257
511 #: zypp/CountryCode.cc:192
513 msgstr "Hviterussland"
515 #. language code: bel be
516 #: zypp/LanguageCode.cc:259
518 msgstr "Hviterussisk"
521 #: zypp/CountryCode.cc:178
528 #: zypp/CountryCode.cc:193
532 #. language code: bem
533 #: zypp/LanguageCode.cc:261
537 #. language code: ben bn
538 #: zypp/LanguageCode.cc:263
543 #: zypp/CountryCode.cc:183
547 #. language code: ber
548 #: zypp/LanguageCode.cc:265
549 msgid "Berber (Other)"
550 msgstr "Berber-språk (annet)"
553 #: zypp/CountryCode.cc:184
557 #. language code: bho
558 #: zypp/LanguageCode.cc:267
563 #: zypp/CountryCode.cc:189
567 #. language code: bih bh
568 #: zypp/LanguageCode.cc:269
572 #. language code: bik
573 #: zypp/LanguageCode.cc:271
577 #. language code: bin
578 #: zypp/LanguageCode.cc:273
582 #. language code: bis bi
583 #: zypp/LanguageCode.cc:275
587 #. language code: byn
588 #: zypp/LanguageCode.cc:299
593 #: zypp/CountryCode.cc:186
598 #: zypp/CountryCode.cc:175
599 msgid "Bosnia and Herzegovina"
600 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
602 #. language code: bos bs
603 #: zypp/LanguageCode.cc:281
608 #: zypp/CountryCode.cc:191
613 #: zypp/CountryCode.cc:190
614 msgid "Bouvet Island"
618 #. language code: bra
619 #: zypp/LanguageCode.cc:283
625 #: zypp/CountryCode.cc:187
629 #. language code: bre br
630 #: zypp/LanguageCode.cc:285
635 #: zypp/CountryCode.cc:262
636 msgid "British Indian Ocean Territory"
637 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
642 #: zypp/CountryCode.cc:393
643 msgid "British Virgin Islands"
647 #: zypp/CountryCode.cc:185
648 msgid "Brunei Darussalam"
649 msgstr "Brunei Darussalam"
651 #. language code: bug
652 #: zypp/LanguageCode.cc:291
656 #: zypp/RepoManager.cc:1282
657 #, c-format, boost-format
658 msgid "Building repository '%s' cache"
659 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
662 #: zypp/CountryCode.cc:180
666 #. language code: bul bg
667 #: zypp/LanguageCode.cc:293
671 #. language code: bua
672 #: zypp/LanguageCode.cc:289
677 #: zypp/CountryCode.cc:179
679 msgstr "Burkina Faso"
681 #. language code: bur mya my
682 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
687 #: zypp/CountryCode.cc:182
691 #. language code: cad
692 #: zypp/LanguageCode.cc:301
699 #: zypp/CountryCode.cc:273
704 #: zypp/CountryCode.cc:203
708 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
709 msgid "Can not create sat-pool."
710 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
712 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
713 msgid "Can't acquire the mutex lock"
714 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
716 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
717 #, c-format, boost-format
718 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
719 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
721 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
722 #, c-format, boost-format
723 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
724 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
726 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
727 #, c-format, boost-format
728 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
729 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
731 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
732 #, c-format, boost-format
733 msgid "Can't create %s"
734 msgstr "Kan ikke opprette %s"
736 #: zypp/RepoManager.cc:1302
737 #, c-format, boost-format
738 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
739 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
741 #: zypp/RepoManager.cc:1140
742 msgid "Can't create metadata cache directory."
743 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
745 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
746 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
747 #, c-format, boost-format
748 msgid "Can't delete '%s'"
749 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
751 #. don't want to get here
752 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
753 #, c-format, boost-format
754 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
755 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
757 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
758 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
759 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
761 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
762 msgid "Can't figure out where the service is stored."
763 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
765 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
766 #, c-format, boost-format
767 msgid "Can't fork (%s)."
768 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
770 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
771 msgid "Can't initialize mutex attributes"
772 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
774 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
775 msgid "Can't initialize recursive mutex"
776 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
778 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
779 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
780 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
781 #, c-format, boost-format
782 msgid "Can't open file '%s' for writing."
783 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
785 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
786 #, c-format, boost-format
787 msgid "Can't open lock file: %s"
788 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
790 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
791 #, c-format, boost-format
792 msgid "Can't open pipe (%s)."
793 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
795 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
796 #, c-format, boost-format
797 msgid "Can't open pty (%s)."
798 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
800 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
801 #, c-format, boost-format
802 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
803 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
805 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
806 msgid "Can't release the mutex lock"
807 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
809 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
810 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
811 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
814 #: zypp/CountryCode.cc:194
818 #: zypp/media/MediaException.cc:182
819 msgid "Cannot eject any media"
820 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
822 #: zypp/media/MediaException.cc:184
823 #, c-format, boost-format
824 msgid "Cannot eject media '%s'"
825 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
827 #: zypp/media/MediaException.cc:231
828 #, c-format, boost-format
829 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
831 "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen fra "
834 #: zypp/RepoManager.cc:297
836 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
839 #: zypp/RepoManager.cc:315
841 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
844 #: zypp/media/MediaException.cc:67
845 #, c-format, boost-format
846 msgid "Cannot write file '%s'."
847 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
850 #: zypp/CountryCode.cc:208
854 #. language code: car
855 #: zypp/LanguageCode.cc:305
859 #. language code: cat ca
860 #: zypp/LanguageCode.cc:307
864 #. language code: cau
865 #: zypp/LanguageCode.cc:309
866 msgid "Caucasian (Other)"
867 msgstr "Kaukasisk (annet)"
870 #: zypp/CountryCode.cc:280
871 msgid "Cayman Islands"
874 #. language code: ceb
875 #: zypp/LanguageCode.cc:311
879 #. language code: cel
880 #: zypp/LanguageCode.cc:313
881 msgid "Celtic (Other)"
882 msgstr "Keltisk (annet)"
887 #: zypp/CountryCode.cc:197
888 msgid "Central African Republic"
889 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
891 #. language code: cai
892 #: zypp/LanguageCode.cc:303
893 msgid "Central American Indian (Other)"
894 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
899 #: zypp/CountryCode.cc:369
903 #. language code: chg
904 #: zypp/LanguageCode.cc:321
908 #. language code: cmc
909 #: zypp/LanguageCode.cc:345
910 msgid "Chamic Languages"
911 msgstr "Chamiske språk"
913 #. language code: cha ch
914 #: zypp/LanguageCode.cc:315
918 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
920 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
921 #, c-format, boost-format
922 msgid "Changed configuration files for %s:"
923 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
925 #. language code: che ce
926 #: zypp/LanguageCode.cc:319
930 #. language code: chr
931 #: zypp/LanguageCode.cc:337
935 #. language code: chy
936 #: zypp/LanguageCode.cc:343
940 #. language code: chb
941 #: zypp/LanguageCode.cc:317
945 #. language code: nya ny
946 #: zypp/LanguageCode.cc:819
951 #: zypp/CountryCode.cc:202
956 #: zypp/CountryCode.cc:204
960 #. language code: chi zho zh
961 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
965 #. language code: chn
966 #: zypp/LanguageCode.cc:331
967 msgid "Chinook Jargon"
968 msgstr "Chinook-sjargong"
970 #. language code: chp
971 #: zypp/LanguageCode.cc:335
975 #. language code: cho
976 #: zypp/LanguageCode.cc:333
981 #: zypp/CountryCode.cc:209
982 msgid "Christmas Island"
983 msgstr "Christmasøya"
985 #. language code: chu cu
986 #: zypp/LanguageCode.cc:339
987 msgid "Church Slavic"
988 msgstr "Kirkeslavisk"
990 #. language code: chk
991 #: zypp/LanguageCode.cc:327
995 #. language code: chv cv
996 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1000 #. language code: nwc
1001 #: zypp/LanguageCode.cc:817
1002 msgid "Classical Newari"
1003 msgstr "Klassisk Newari"
1006 #: zypp/CountryCode.cc:195
1007 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1011 #: zypp/CountryCode.cc:205
1015 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1016 #, c-format, boost-format
1017 msgid "Command exited with status %d."
1018 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
1020 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1021 msgid "Command exited with unknown error."
1022 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
1024 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1025 #, c-format, boost-format
1026 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1027 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
1030 #: zypp/CountryCode.cc:275
1040 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1045 #: zypp/CountryCode.cc:201
1046 msgid "Cook Islands"
1049 #. language code: cop
1050 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1054 #. language code: cor kw
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1059 #. language code: cos co
1060 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1065 #: zypp/CountryCode.cc:206
1070 #: zypp/CountryCode.cc:200
1071 msgid "Cote D'Ivoire"
1072 msgstr "Elfenbenskysten"
1074 #. language code: cre cr
1075 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1079 #. language code: mus
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1084 #. language code: crp
1085 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1086 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1087 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
1089 #. language code: cpe
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1091 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1092 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
1094 #. language code: cpf
1095 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1096 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1097 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
1099 #. language code: cpp
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1101 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1102 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
1104 #. language code: crh
1105 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1106 msgid "Crimean Tatar"
1110 #: zypp/CountryCode.cc:254
1114 #. language code: scr hrv hr
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1122 #: zypp/CountryCode.cc:207
1126 #. language code: cus
1127 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1128 msgid "Cushitic (Other)"
1129 msgstr "Cushitisk (annet)"
1132 #: zypp/CountryCode.cc:210
1136 #. language code: cze ces cs
1137 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1142 #: zypp/CountryCode.cc:211
1143 msgid "Czech Republic"
1146 #. language code: dak
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1151 #. language code: dan da
1152 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1156 #. language code: dar
1157 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1161 #. language code: day
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1166 #. language code: del
1167 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1172 #: zypp/CountryCode.cc:214
1176 #. language code: din
1177 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1181 #. language code: div dv
1182 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1187 #: zypp/CountryCode.cc:213
1191 #. language code: doi
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1196 #. language code: dgr
1197 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1202 #: zypp/CountryCode.cc:215
1207 #: zypp/CountryCode.cc:216
1208 msgid "Dominican Republic"
1209 msgstr "Den dominikanske republikk"
1211 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1212 #, c-format, boost-format
1214 "Download (curl) error for '%s':\n"
1216 "Error message: %s\n"
1218 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
1222 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1223 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1224 #, c-format, boost-format
1225 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1226 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
1228 #. language code: dra
1229 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1230 msgid "Dravidian (Other)"
1231 msgstr "Dravidisk (annet)"
1233 #. language code: dua
1234 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1238 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1239 #: zypp/CheckSum.cc:136
1240 #, c-format, boost-format
1241 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1242 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
1244 #. language code: dut nld nl
1245 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1247 msgstr "Nederlandsk"
1249 #. language code: dum
1250 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1251 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1252 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
1254 #. language code: dyu
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1259 #. language code: dzo dz
1260 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1265 #: zypp/CountryCode.cc:378
1270 #: zypp/CountryCode.cc:218
1274 #. language code: efi
1275 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1280 #: zypp/CountryCode.cc:220
1284 #. language code: egy
1285 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1286 msgid "Egyptian (Ancient)"
1287 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
1289 #. language code: eka
1290 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1295 #: zypp/CountryCode.cc:365
1297 msgstr "El Salvador"
1299 #. language code: elx
1300 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1304 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1305 msgid "Empty destination in URI"
1306 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
1308 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1309 msgid "Empty filesystem in URI"
1310 msgstr "Filsystem mangler i URI"
1312 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1313 msgid "Empty host name in URI"
1314 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
1316 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1317 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1318 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
1320 #. language code: eng en
1321 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1325 #. language code: enm
1326 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1327 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1328 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
1330 #. language code: ang
1331 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1332 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1333 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
1337 msgstr "Forbedringer"
1340 #: zypp/CountryCode.cc:244
1341 msgid "Equatorial Guinea"
1342 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
1345 #: zypp/CountryCode.cc:222
1349 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1350 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1351 #, c-format, boost-format
1352 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1353 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
1355 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1356 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1357 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1358 msgid "Error sending update message notification."
1359 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
1361 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1362 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1363 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1364 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1366 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1367 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1368 #, c-format, boost-format
1369 msgid "Error trying to read from '%s'"
1370 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
1374 #. language code: myv
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1379 #. language code: epo eo
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1385 #: zypp/CountryCode.cc:219
1389 #. language code: est et
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1397 #: zypp/CountryCode.cc:224
1401 #. language code: ewe ee
1402 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1406 #. language code: ewo
1407 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1411 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1412 #, c-format, boost-format
1413 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1414 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
1416 #: zypp/KeyRing.cc:566
1417 msgid "Failed to delete key."
1418 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
1420 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1421 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1422 #, c-format, boost-format
1423 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1424 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
1426 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1427 #, c-format, boost-format
1428 msgid "Failed to mount %s on %s"
1429 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
1431 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1432 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1433 #, c-format, boost-format
1434 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1435 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
1437 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1438 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1439 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1440 #, c-format, boost-format
1441 msgid "Failed to read directory '%s'"
1442 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
1444 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1445 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1446 #, c-format, boost-format
1447 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1448 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
1450 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1451 #, c-format, boost-format
1452 msgid "Failed to unmount %s"
1453 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
1456 #: zypp/CountryCode.cc:227
1457 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1458 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
1460 #. language code: fan
1461 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1465 #. language code: fat
1466 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1471 #: zypp/CountryCode.cc:229
1472 msgid "Faroe Islands"
1475 #. language code: fao fo
1476 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1481 #: zypp/CountryCode.cc:228
1482 msgid "Federated States of Micronesia"
1483 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
1486 #: zypp/CountryCode.cc:226
1490 #. language code: fij fj
1491 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1495 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1496 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1500 " from install of\n"
1502 " conflicts with file\n"
1504 " from install of\n"
1508 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1509 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1513 " from install of\n"
1515 " conflicts with file\n"
1521 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1522 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1526 " from install of\n"
1528 " conflicts with file from install of\n"
1532 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1533 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1537 " from install of\n"
1539 " conflicts with file from package\n"
1543 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1544 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1550 " conflicts with file\n"
1552 " from install of\n"
1556 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1557 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1558 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1564 " conflicts with file\n"
1570 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1571 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1577 " conflicts with file from install of\n"
1581 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1582 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1583 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1589 " conflicts with file from package\n"
1593 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1594 #, c-format, boost-format
1595 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1596 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
1598 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1599 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1600 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1603 #. language code: fil
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1609 #: zypp/CountryCode.cc:225
1613 #. language code: fin fi
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1618 #. language code: fiu
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1620 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1621 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
1623 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1624 msgid "Following actions will be done:"
1625 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
1627 #. language code: fon
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1633 #: zypp/CountryCode.cc:230
1637 #. language code: fre fra fr
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1643 #: zypp/CountryCode.cc:236
1644 msgid "French Guiana"
1645 msgstr "Fransk Guiana"
1648 #: zypp/CountryCode.cc:331
1649 msgid "French Polynesia"
1650 msgstr "Fransk Polynesia"
1653 #: zypp/CountryCode.cc:370
1654 msgid "French Southern Territories"
1655 msgstr "Sørlige franske territorier"
1657 #. language code: frm
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1659 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1660 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
1662 #. language code: fro
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1664 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1665 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
1667 #. language code: fry fy
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1672 #. language code: fur
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1677 #. language code: ful ff
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1682 #. language code: gaa
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1690 #: zypp/CountryCode.cc:232
1694 #. language code: gla gd
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1699 #. language code: glg gl
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1707 #: zypp/CountryCode.cc:241
1713 #. language code: lug lg
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1720 #. language code: gay
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1725 #. language code: gba
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1730 #. language code: gez
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1736 #: zypp/CountryCode.cc:235
1740 #. language code: geo kat ka
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1745 #. language code: ger deu de
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1750 #. language code: gmh
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1752 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1753 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
1755 #. language code: goh
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1757 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1758 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
1760 #. language code: gem
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1762 msgid "Germanic (Other)"
1763 msgstr "Germansk (annet)"
1766 #: zypp/CountryCode.cc:212
1772 #: zypp/CountryCode.cc:238
1777 #: zypp/CountryCode.cc:239
1781 #. language code: gil
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1784 msgstr "Gilbertesisk"
1786 #. language code: gon
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1791 #. language code: gor
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1796 #. language code: got
1797 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1801 #. language code: grb
1802 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1807 #: zypp/CountryCode.cc:245
1811 #. language code: grc
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1813 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1814 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
1816 #. language code: gre ell el
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1818 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1819 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
1822 #: zypp/CountryCode.cc:240
1827 #: zypp/CountryCode.cc:234
1832 #: zypp/CountryCode.cc:243
1837 #: zypp/CountryCode.cc:248
1841 #. language code: grn gn
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1847 #: zypp/CountryCode.cc:247
1852 #: zypp/CountryCode.cc:237
1857 #: zypp/CountryCode.cc:242
1862 #: zypp/CountryCode.cc:249
1863 msgid "Guinea-Bissau"
1864 msgstr "Guinea-Bissau"
1866 #. language code: guj gu
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1874 #: zypp/CountryCode.cc:250
1878 #. language code: gwi
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1883 #. language code: hai
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1889 #: zypp/CountryCode.cc:255
1893 #. language code: hat ht
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1898 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1899 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1900 msgid "Hal Exception"
1903 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1904 msgid "HalContext not connected"
1905 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
1907 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1908 msgid "HalDrive not initialized"
1909 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
1911 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1912 msgid "HalVolume not initialized"
1913 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
1915 #. language code: hau ha
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1920 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1921 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1922 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
1924 #. language code: haw
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1930 #: zypp/CountryCode.cc:252
1931 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1932 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
1934 #. language code: heb he
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1939 #. language code: her hz
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1944 #. language code: hil
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1949 #. language code: him
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1954 #. language code: hin hi
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1959 #. language code: hmo ho
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1964 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1965 #: zypp/base/Exception.cc:107
1969 #. language code: hit
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1974 #. language code: hmn
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1980 #: zypp/CountryCode.cc:390
1981 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1982 msgstr "Vatikanstaten"
1985 #: zypp/CountryCode.cc:253
1990 #: zypp/CountryCode.cc:251
1994 #. language code: hun hu
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2000 #: zypp/CountryCode.cc:256
2004 #. language code: hup
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2011 #. language code: iba
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2017 #: zypp/CountryCode.cc:265
2021 #. language code: ice isl is
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2026 #. language code: ido io
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2031 #. language code: ibo ig
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2036 #. language code: ijo
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2041 #. language code: ilo
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2046 #. language code: smn
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2049 msgstr "Enaresamisk"
2051 #: zypp/CountryCode.cc:261
2055 #. language code: inc
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2057 msgid "Indic (Other)"
2058 msgstr "Indisk (annet)"
2060 #. language code: ine
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2062 msgid "Indo-European (Other)"
2063 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2066 #: zypp/CountryCode.cc:257
2070 #. language code: ind id
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2075 #. language code: inh
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2080 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2081 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2082 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2083 msgid "Installation has been aborted as directed."
2084 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
2086 #. language code: ina ia
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2088 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2089 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2091 #. language code: ile ie
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2094 msgstr "Interlingue"
2096 #. language code: iku iu
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2101 #. language code: ipk ik
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2106 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2107 #, c-format, boost-format
2108 msgid "Invalid %s component"
2109 msgstr "Ugyldig %s komponent"
2111 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2112 #, c-format, boost-format
2113 msgid "Invalid %s component '%s'"
2114 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
2117 #, c-format, boost-format
2118 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2119 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
2122 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2123 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
2125 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2126 #, c-format, boost-format
2127 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2128 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
2131 msgid "Invalid empty Url object reference"
2132 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
2134 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2135 #, c-format, boost-format
2136 msgid "Invalid host component '%s'"
2137 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
2139 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2140 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2141 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
2143 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2144 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2145 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
2147 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2148 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2149 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
2151 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2152 #, c-format, boost-format
2153 msgid "Invalid port component '%s'"
2154 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
2156 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2157 #, c-format, boost-format
2158 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2159 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
2161 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2162 #, c-format, boost-format
2163 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2164 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp' %d"
2166 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2167 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2168 #, c-format, boost-format
2169 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2170 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
2175 #: zypp/CountryCode.cc:264
2179 #. language code: ira
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2181 msgid "Iranian (Other)"
2182 msgstr "Iransk (annet)"
2185 #: zypp/CountryCode.cc:263
2190 #: zypp/CountryCode.cc:258
2194 #. language code: gle ga
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2199 #. language code: mga
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2201 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2202 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
2204 #. language code: sga
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2206 msgid "Irish, Old (to 900)"
2207 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
2209 #. language code: iro
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2211 msgid "Iroquoian Languages"
2212 msgstr "Irokesiske språk"
2215 #: zypp/CountryCode.cc:260
2217 msgstr "Isle of Man"
2220 #: zypp/CountryCode.cc:259
2224 #. language code: ita it
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2230 #: zypp/CountryCode.cc:266
2234 #: zypp/CountryCode.cc:268
2239 #: zypp/CountryCode.cc:270
2243 #. language code: jpn ja
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2248 #. language code: jav jv
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2254 #: zypp/CountryCode.cc:267
2259 #: zypp/CountryCode.cc:269
2263 #. language code: jrb
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2265 msgid "Judeo-Arabic"
2266 msgstr "Judeoarabisk"
2268 #. language code: jpr
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2270 msgid "Judeo-Persian"
2271 msgstr "Judeopersisk"
2273 #. language code: kbd
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2276 msgstr "Kabardiansk"
2278 #. language code: kab
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2283 #. language code: kac
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2288 #. language code: kal kl
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2291 msgstr "Kalaallisut"
2293 #. language code: xal
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2298 #. language code: kam
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2303 #. language code: kan kn
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2308 #. language code: kau kr
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2313 #. language code: kaa
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2316 msgstr "Kara-kalpak"
2318 #. language code: krc
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2320 msgid "Karachay-Balkar"
2321 msgstr "Karachay-balkar"
2323 #. language code: kar
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2328 #. language code: kas ks
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2333 #. language code: csb
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2336 msgstr "Kashubiansk"
2338 #. language code: kaw
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2345 #. language code: kaz kk
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2348 msgstr "Kasakstansk"
2353 #: zypp/CountryCode.cc:281
2358 #: zypp/CountryCode.cc:271
2362 #. language code: kha
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2367 #. language code: khm km
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2372 #. language code: khi
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2374 msgid "Khoisan (Other)"
2375 msgstr "Khoisan (annet)"
2377 #. language code: kho
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2380 msgstr "Khotanesisk"
2382 #. language code: kik ki
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2387 #. language code: kmb
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2392 #. language code: kin rw
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2395 msgstr "Kinyarwanda"
2397 #. language code: kir ky
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2403 #: zypp/CountryCode.cc:274
2407 #. language code: tlh
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2412 #. language code: kom kv
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2417 #. language code: kon kg
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2422 #. language code: kok
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2427 #. language code: kor ko
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2432 #. language code: kos
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2437 #. language code: kpe
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2442 #. language code: kro
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2447 #. language code: kua kj
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2452 #. language code: kum
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2457 #. language code: kur ku
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2462 #. language code: kru
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2467 #. language code: kut
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2473 #: zypp/CountryCode.cc:279
2480 #: zypp/CountryCode.cc:272
2482 msgstr "Kirgisistan"
2484 #. language code: lad
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2489 #. language code: lah
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2494 #. language code: lam
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2499 #. language code: lao lo
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2505 #: zypp/CountryCode.cc:282
2506 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2509 #. language code: lat la
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2515 #: zypp/CountryCode.cc:291
2519 #. language code: lav lv
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2525 #: zypp/CountryCode.cc:283
2530 #: zypp/CountryCode.cc:288
2534 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2538 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2542 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2546 #. language code: lez
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2554 #: zypp/CountryCode.cc:287
2561 #: zypp/CountryCode.cc:292
2566 #: zypp/CountryCode.cc:285
2567 msgid "Liechtenstein"
2568 msgstr "Liechtenstein"
2570 #. language code: lim li
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2573 msgstr "Limburgansk"
2575 #. language code: lin ln
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2581 #: zypp/CountryCode.cc:289
2585 #. language code: lit lt
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2590 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2591 #, c-format, boost-format
2592 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2593 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
2595 #. language code: jbo
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2600 #. language code: nds
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2605 #. language code: dsb
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2607 msgid "Lower Sorbian"
2608 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2610 #. language code: loz
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2615 #. language code: lub lu
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2617 msgid "Luba-Katanga"
2618 msgstr "Luba-Katanga"
2620 #. language code: lua
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2625 #. language code: lui
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2630 #. language code: smj
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2635 #. language code: lun
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2640 #. language code: luo
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2642 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2643 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2645 #. language code: lus
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2651 #: zypp/CountryCode.cc:290
2655 #. language code: ltz lb
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2657 msgid "Luxembourgish"
2658 msgstr "Luxemburgisk"
2661 #: zypp/CountryCode.cc:304
2666 #: zypp/CountryCode.cc:300
2670 #. language code: mac mkd mk
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2675 #: zypp/CountryCode.cc:298
2679 #. language code: mad
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2684 #. language code: mag
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2689 #. language code: mai
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2694 #. language code: mak
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2699 #. language code: mlg mg
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2707 #: zypp/CountryCode.cc:312
2711 #. language code: may msa ms
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2716 #. language code: mal ml
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2719 msgstr "Malayalamsk"
2722 #: zypp/CountryCode.cc:314
2729 #: zypp/CountryCode.cc:311
2733 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2734 msgid "Malformed URI"
2735 msgstr "Feilformatert URI"
2740 #: zypp/CountryCode.cc:301
2745 #: zypp/CountryCode.cc:309
2749 #. language code: mlt mt
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2754 #. language code: mnc
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2761 #. language code: mdr
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2766 #. language code: man
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2771 #. language code: mni
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2776 #. language code: mno
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2778 msgid "Manobo Languages"
2779 msgstr "Manobo-språk"
2781 #. language code: glv gv
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2786 #. language code: mao mri mi
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2791 #. language code: mar mr
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2796 #. language code: chm
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2802 #: zypp/CountryCode.cc:299
2803 msgid "Marshall Islands"
2804 msgstr "Marshalløyene"
2806 #. language code: mah mh
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2809 msgstr "Marshallisk"
2812 #: zypp/CountryCode.cc:306
2816 #. language code: mwr
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2823 #. language code: mas
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2831 #: zypp/CountryCode.cc:307
2838 #: zypp/CountryCode.cc:310
2842 #. language code: myn
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2844 msgid "Mayan Languages"
2848 #: zypp/CountryCode.cc:400
2852 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2853 #, c-format, boost-format
2854 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2855 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
2857 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2858 #, c-format, boost-format
2859 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2860 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
2862 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2863 msgid "Medium not attached"
2864 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
2866 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2867 #, c-format, boost-format
2868 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2869 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
2871 #. language code: men
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2877 #: zypp/CountryCode.cc:231
2878 msgid "Metropolitan France"
2879 msgstr "Frankrike (Europa)"
2882 #: zypp/CountryCode.cc:313
2886 #. language code: mic
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2891 #. language code: min
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2894 msgstr "Minangkabau"
2898 #. language code: mwl
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2901 msgstr "Mirandesisk"
2903 #. language code: mis
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2905 msgid "Miscellaneous Languages"
2906 msgstr "Diverse språk"
2908 #. language code: moh
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2913 #. language code: mdf
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2918 #. language code: mol mo
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2924 #: zypp/CountryCode.cc:295
2928 #. language code: mkh
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2930 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2931 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
2934 #: zypp/CountryCode.cc:294
2938 #. language code: lol
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2944 #: zypp/CountryCode.cc:303
2948 #. language code: mon mn
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2954 #: zypp/CountryCode.cc:296
2959 #: zypp/CountryCode.cc:308
2964 #: zypp/CountryCode.cc:293
2968 #. language code: mos
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2974 #: zypp/CountryCode.cc:315
2978 #. language code: mul
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2980 msgid "Multiple Languages"
2981 msgstr "Flere språk"
2983 #. language code: mun
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2985 msgid "Munda languages"
2986 msgstr "Munda-språk"
2991 #: zypp/CountryCode.cc:302
2995 #. language code: nah
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3003 #: zypp/CountryCode.cc:316
3008 #. language code: nau na
3009 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
3013 #. language code: nav nv
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3018 #. language code: nde nd
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3020 msgid "Ndebele, North"
3021 msgstr "Ndebele, nord"
3023 #. language code: nbl nr
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3025 msgid "Ndebele, South"
3026 msgstr "Ndebele, sør"
3028 #. language code: ndo ng
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3033 #. language code: nap
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3036 msgstr "Napolitansk"
3039 #: zypp/CountryCode.cc:324
3043 #. language code: new
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3046 msgstr "Nepalsk bhasa"
3048 #. language code: nep ne
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3054 #: zypp/CountryCode.cc:322
3061 #: zypp/CountryCode.cc:165
3062 msgid "Netherlands Antilles"
3068 #: zypp/CountryCode.cc:317
3069 msgid "New Caledonia"
3070 msgstr "Ny-Caledonia"
3073 #: zypp/CountryCode.cc:327
3075 msgstr "New Zealand"
3077 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3078 msgid "New update message"
3079 msgstr "Melding om ny oppdatering"
3081 #. language code: nia
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3087 #: zypp/CountryCode.cc:321
3094 #: zypp/CountryCode.cc:318
3098 #. language code: nic
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3100 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3101 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3106 #: zypp/CountryCode.cc:320
3110 #. language code: ssa
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3112 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3113 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3116 #: zypp/CountryCode.cc:326
3120 #. language code: niu
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3125 #. Defined CountryCode constants
3126 #. Defined LanguageCode constants
3127 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3131 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3132 msgid "No url in repository."
3133 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
3135 #. language code: nog
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3141 #: zypp/CountryCode.cc:319
3142 msgid "Norfolk Island"
3143 msgstr "Norfolkøyene"
3145 #. language code: non
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3148 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3150 #. language code: nai
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3152 msgid "North American Indian"
3153 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
3156 #: zypp/CountryCode.cc:277
3161 #: zypp/CountryCode.cc:305
3162 msgid "Northern Mariana Islands"
3163 msgstr "Nord-Marianene"
3165 #. language code: sme se
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3167 msgid "Northern Sami"
3170 #. language code: nso
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3172 msgid "Northern Sotho"
3173 msgstr "Sotho, nordlig"
3176 #: zypp/CountryCode.cc:323
3180 #. language code: nor no
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3185 #. language code: nob nb
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3187 msgid "Norwegian Bokmal"
3188 msgstr "Norsk bokmål"
3190 #. language code: nno nn
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3192 msgid "Norwegian Nynorsk"
3193 msgstr "Norsk nynorsk"
3195 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3196 msgid "Not a CDROM drive"
3197 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
3199 #. language code: nub
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3201 msgid "Nubian Languages"
3202 msgstr "Nubiske språk"
3204 #. language code: nym
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3209 #. language code: nyn
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3214 #. language code: nyo
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3219 #. language code: nzi
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3227 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
3229 #. language code: oci oc
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3231 msgid "Occitan (post 1500)"
3232 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3234 #. language code: oji oj
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3240 #: zypp/CountryCode.cc:328
3244 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3245 #, c-format, boost-format
3246 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3247 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
3249 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3250 msgid "Operation not supported by medium"
3251 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
3255 #. language code: ori or
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3260 #. language code: orm om
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3265 #. language code: osa
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3270 #. language code: oss os
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3275 #. language code: oto
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3277 msgid "Otomian Languages"
3278 msgstr "Otomianske språk"
3280 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3281 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3282 #, c-format, boost-format
3284 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3287 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
3288 "å laste den ned på nytt?"
3290 #. language code: pal
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3296 #: zypp/CountryCode.cc:334
3301 #: zypp/CountryCode.cc:341
3305 #. language code: pau
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3311 #: zypp/CountryCode.cc:339
3312 msgid "Palestinian Territory"
3315 #. language code: pli pi
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3320 #. language code: pam
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3326 #: zypp/CountryCode.cc:329
3330 #. language code: pag
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3333 msgstr "Pangasinansk"
3335 #. language code: pan pa
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3340 #. language code: pap
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3346 #: zypp/CountryCode.cc:332
3347 msgid "Papua New Guinea"
3348 msgstr "Papua Ny-Guinea"
3350 #. language code: paa
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3352 msgid "Papuan (Other)"
3353 msgstr "Papuansk (annet)"
3356 #: zypp/CountryCode.cc:342
3360 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3361 #, c-format, boost-format
3362 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3363 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
3365 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3366 #, c-format, boost-format
3367 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3368 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
3370 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3371 #, c-format, boost-format
3372 msgid "Permission to access '%s' denied."
3373 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
3375 #. language code: per fas fa
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3380 #. language code: peo
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3382 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3383 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3386 #: zypp/CountryCode.cc:330
3390 #. language code: phi
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3392 msgid "Philippine (Other)"
3393 msgstr "Filippinsk (annet)"
3396 #: zypp/CountryCode.cc:333
3398 msgstr "Filippinene"
3400 #. language code: phn
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3406 #: zypp/CountryCode.cc:337
3410 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3411 msgid "Please install package 'lsof' first."
3412 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
3414 #. language code: pon
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3417 msgstr "Pohnpeiansk"
3420 #: zypp/CountryCode.cc:335
3424 #. language code: pol pl
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3430 #: zypp/CountryCode.cc:340
3434 #. language code: por pt
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3437 msgstr "Portugisisk"
3439 #. language code: pra
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3441 msgid "Prakrit Languages"
3442 msgstr "Prakrit-språk"
3448 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3450 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3451 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3452 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3453 "correct product defect errors."
3455 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
3456 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
3457 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
3458 "retting av produktfeil."
3460 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3462 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3463 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3464 "not resolved by Level 1 Support."
3466 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
3467 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
3468 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
3470 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3472 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3473 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3474 "which have been identified by Level 2 Support."
3476 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
3477 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
3478 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
3480 #. language code: pro
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3482 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3483 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3490 #: zypp/CountryCode.cc:338
3492 msgstr "Puerto Rico"
3494 #. language code: pus ps
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3500 #: zypp/CountryCode.cc:343
3504 #. language code: que qu
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3509 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3510 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3511 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
3513 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3514 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3515 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3516 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3517 msgid "RPM failed: "
3518 msgstr "RPM mislyktes: "
3520 #. language code: roh rm
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3522 msgid "Raeto-Romance"
3523 msgstr "Retoromansk"
3527 #. language code: raj
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3532 #. language code: rap
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3537 #. language code: rar
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3540 msgstr "Rarotongansk"
3546 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3547 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3548 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
3550 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3551 #, c-format, boost-format
3552 msgid "Removing repository '%s'"
3553 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
3555 #: zypp/RepoManager.cc:338
3556 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3557 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
3559 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3560 #, c-format, boost-format
3561 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3562 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
3569 #: zypp/CountryCode.cc:344
3573 #. language code: roa
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3575 msgid "Romance (Other)"
3576 msgstr "Romansk (annet)"
3579 #: zypp/CountryCode.cc:345
3583 #. language code: rum ron ro
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3588 #. language code: rom
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3593 #. language code: run rn
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3598 #. language code: rus ru
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3603 #: zypp/CountryCode.cc:347
3604 msgid "Russian Federation"
3610 #: zypp/CountryCode.cc:348
3615 #: zypp/CountryCode.cc:355
3616 msgid "Saint Helena"
3622 #: zypp/CountryCode.cc:276
3623 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3624 msgstr "St. Kitts og Nevis"
3629 #: zypp/CountryCode.cc:284
3633 #: zypp/CountryCode.cc:297
3634 msgid "Saint Martin"
3635 msgstr "Saint Martin"
3638 #: zypp/CountryCode.cc:336
3639 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3640 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
3645 #: zypp/CountryCode.cc:391
3646 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3647 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
3649 #. language code: sal
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3651 msgid "Salishan Languages"
3652 msgstr "Salisjanske språk"
3654 #. language code: sam
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3656 msgid "Samaritan Aramaic"
3657 msgstr "Samaritansk arameisk"
3659 #. language code: smi
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3661 msgid "Sami Languages (Other)"
3662 msgstr "Samiske språk (annet)"
3665 #: zypp/CountryCode.cc:398
3669 #. language code: smo sm
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3675 #: zypp/CountryCode.cc:360
3679 #. language code: sad
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3684 #. language code: sag sg
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3689 #. language code: san sa
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3694 #. language code: sat
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3700 #: zypp/CountryCode.cc:364
3701 msgid "Sao Tome and Principe"
3702 msgstr "Sao Tome og Principe"
3704 #. language code: srd sc
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3709 #. language code: sas
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3715 #: zypp/CountryCode.cc:349
3716 msgid "Saudi Arabia"
3717 msgstr "Saudi-Arabia"
3719 #. language code: sco
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3724 #. language code: sel
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3729 #. language code: sem
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3731 msgid "Semitic (Other)"
3732 msgstr "Semittisk (annet)"
3735 #: zypp/CountryCode.cc:361
3740 #: zypp/CountryCode.cc:346
3744 #. language code: scc srp sr
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3749 #. language code: srr
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3754 #: zypp/RepoManager.cc:349
3755 msgid "Service alias cannot start with dot."
3756 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
3758 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3760 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3761 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
3764 #: zypp/CountryCode.cc:351
3766 msgstr "Seychellene"
3768 #. language code: shn
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3773 #. language code: sna sn
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3778 #. language code: iii ii
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3783 #. language code: scn
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3788 #. language code: sid
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3794 #: zypp/CountryCode.cc:359
3795 msgid "Sierra Leone"
3796 msgstr "Sierra Leone"
3798 #. language code: sgn
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3800 msgid "Sign Languages"
3803 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3806 msgid "Signature does not verify"
3807 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3809 #: zypp/KeyRing.cc:575
3810 #, c-format, boost-format
3811 msgid "Signature file %s not found"
3812 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3814 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3817 msgid "Signature is OK"
3818 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3820 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3823 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3824 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3826 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3828 msgid "Signature verification failed"
3829 msgstr " kjøring mislyktes"
3831 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3833 msgid "Signatures public key is not available"
3836 #. language code: bla
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3841 #. language code: snd sd
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3847 #: zypp/CountryCode.cc:354
3851 #. language code: sin si
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3856 #. language code: sit
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3858 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3859 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3861 #. language code: sio
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3863 msgid "Siouan Languages"
3864 msgstr "Siouanske språk"
3866 #. language code: sms
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3869 msgstr "Skoltesamisk"
3871 #. language code: den
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3873 msgid "Slave (Athapascan)"
3874 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
3876 #. language code: sla
3877 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3878 msgid "Slavic (Other)"
3879 msgstr "Slavisk (annet)"
3881 #. language code: slo slk sk
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3887 #: zypp/CountryCode.cc:358
3892 #: zypp/CountryCode.cc:356
3896 #. language code: slv sl
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3901 #. language code: sog
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3907 #: zypp/CountryCode.cc:350
3908 msgid "Solomon Islands"
3909 msgstr "Solomonøyene"
3913 #. language code: som so
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3921 #: zypp/CountryCode.cc:362
3925 #. language code: son
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3930 #. language code: snk
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3935 #. language code: wen
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3937 msgid "Sorbian Languages"
3938 msgstr "Sorbianske språk"
3940 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3941 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3942 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
3944 #. language code: sot st
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3946 msgid "Sotho, Southern"
3947 msgstr "Sotho, sørlig"
3950 #: zypp/CountryCode.cc:401
3951 msgid "South Africa"
3954 #. language code: sai
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3956 msgid "South American Indian (Other)"
3957 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3960 #: zypp/CountryCode.cc:246
3961 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3962 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
3965 #: zypp/CountryCode.cc:278
3969 #. language code: alt
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3971 msgid "Southern Altai"
3972 msgstr "Sør-altaisk"
3974 #. language code: sma
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3976 msgid "Southern Sami"
3980 #: zypp/CountryCode.cc:223
3984 #. language code: spa es
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3990 #: zypp/CountryCode.cc:286
3995 #: zypp/CountryCode.cc:352
4003 #. language code: suk
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4008 #. language code: sux
4009 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4013 #. language code: sun su
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4023 #: zypp/CountryCode.cc:363
4027 #. language code: sus
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4033 #: zypp/CountryCode.cc:357
4034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4035 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
4039 #. language code: swa sw
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4044 #. language code: ssw ss
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4052 #: zypp/CountryCode.cc:367
4057 #: zypp/CountryCode.cc:353
4061 #. language code: swe sv
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4067 #: zypp/CountryCode.cc:199
4074 #: zypp/CountryCode.cc:366
4080 #. language code: syr
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4085 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4086 #, c-format, boost-format
4087 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4088 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4090 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4091 #, c-format, boost-format
4093 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4094 "Close this application before trying again."
4096 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4097 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4099 #. language code: tgl tl
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4104 #. language code: tah ty
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4109 #. language code: tai
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4112 msgstr "Tai (annet)"
4115 #: zypp/CountryCode.cc:382
4119 #. language code: tgk tg
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4125 #: zypp/CountryCode.cc:373
4127 msgstr "Tadsjikistan"
4129 #. language code: tmh
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4134 #. language code: tam ta
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4140 #: zypp/CountryCode.cc:383
4144 #. language code: tat tt
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4149 #. language code: tel te
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4154 #. language code: ter
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4159 #. language code: tet
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4164 #. language code: tha th
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4170 #: zypp/CountryCode.cc:372
4174 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4175 msgid "The level of support is unspecified"
4176 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
4178 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4179 msgid "The vendor does not provide support."
4180 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
4182 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4183 msgid "This action is being run by another program already."
4184 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4186 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4187 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4188 msgid "This request will break your system!"
4189 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4191 #. language code: tib bod bo
4192 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4196 #. language code: tig
4197 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4203 #. language code: tir ti
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4209 #, c-format, boost-format
4210 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4211 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4213 #. language code: tem
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4218 #. language code: tiv
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4223 #. language code: tli
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4229 #: zypp/CountryCode.cc:371
4233 #. language code: tpi
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4239 #. language code: tkl
4240 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4245 #: zypp/CountryCode.cc:377
4249 #. language code: tog
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4251 msgid "Tonga (Nyasa)"
4252 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4254 #. language code: ton to
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4256 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4257 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
4259 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4260 #: zypp/KeyRing.cc:522
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4263 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
4267 #: zypp/CountryCode.cc:380
4268 msgid "Trinidad and Tobago"
4269 msgstr "Trinidad og Tobago"
4271 #. language code: tsi
4272 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4276 #. language code: tso ts
4277 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4281 #. language code: tsn tn
4282 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4286 #. language code: tum
4287 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4292 #: zypp/CountryCode.cc:376
4296 #. language code: tup
4297 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4298 msgid "Tupi Languages"
4302 #: zypp/CountryCode.cc:379
4306 #. language code: tur tr
4307 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4311 #. language code: ota
4312 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4313 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4314 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
4316 #. language code: tuk tk
4317 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4322 #: zypp/CountryCode.cc:375
4323 msgid "Turkmenistan"
4324 msgstr "Turkmenistan"
4327 #: zypp/CountryCode.cc:368
4328 msgid "Turks and Caicos Islands"
4329 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
4332 #. language code: tvl
4333 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4337 #. language code: tyv
4338 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4342 #. language code: twi tw
4343 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4347 #. language code: udm
4348 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4355 #: zypp/CountryCode.cc:385
4359 #. language code: uga
4360 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4364 #. language code: uig ug
4365 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4370 #: zypp/CountryCode.cc:384
4374 #. language code: ukr uk
4375 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4379 #. language code: umb
4380 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4385 msgid "Unable to clone Url object"
4386 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
4388 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4389 msgid "Unable to create dbus connection"
4390 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
4392 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4393 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4394 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
4396 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4397 msgid "Unable to parse Url components"
4398 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
4400 #. language code: und
4401 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4402 msgid "Undetermined"
4405 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4406 msgid "Unhandled repository type"
4407 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
4410 #: zypp/CountryCode.cc:159
4411 msgid "United Arab Emirates"
4412 msgstr "De forente arabiske emirater"
4415 #: zypp/CountryCode.cc:233
4416 msgid "United Kingdom"
4417 msgstr "Storbritannia"
4422 #: zypp/CountryCode.cc:387
4423 msgid "United States"
4424 msgstr "Amerikas forente stater"
4429 #: zypp/CountryCode.cc:386
4430 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4431 msgstr "Amerikas forente stater"
4433 #: zypp/CountryCode.cc:50
4434 msgid "Unknown country: "
4435 msgstr "Ukjent land: "
4437 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4438 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4441 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
4443 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4444 msgid "Unknown language: "
4445 msgstr "Ukjent språk: "
4447 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "Unknown match mode '%s'"
4450 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4452 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4453 #, c-format, boost-format
4454 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4455 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4457 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4458 #. %1% = service name
4459 #. %2% = repository name
4460 #: zypp/RepoManager.cc:849
4462 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4465 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4466 msgid "Unknown support option. Description not available"
4467 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
4469 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4470 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4471 msgid "Unknown type of signature"
4474 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4477 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4479 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4482 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4484 #. language code: hsb
4485 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4486 msgid "Upper Sorbian"
4487 msgstr "Sorbiansk, øvre"
4489 #. language code: urd ur
4490 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4494 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4497 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
4499 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4500 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4501 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
4503 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4504 msgid "Url scheme does not allow a password"
4505 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
4507 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4508 msgid "Url scheme does not allow a port"
4509 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
4511 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4512 msgid "Url scheme does not allow a username"
4513 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
4515 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4516 msgid "Url scheme is a required component"
4517 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
4519 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4520 msgid "Url scheme requires a host component"
4521 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
4523 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4524 msgid "Url scheme requires path name"
4525 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
4528 #: zypp/CountryCode.cc:388
4532 #. language code: uzb uz
4533 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4535 msgstr "Usbekistansk"
4538 #: zypp/CountryCode.cc:389
4542 #. language code: vai
4543 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4547 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4548 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4550 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4551 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4552 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
4553 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
4556 #: zypp/CountryCode.cc:396
4560 #. language code: ven ve
4561 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4566 #: zypp/CountryCode.cc:392
4573 #: zypp/CountryCode.cc:395
4577 #. language code: vie vi
4578 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4580 msgstr "Vietnamesisk"
4585 #: zypp/CountryCode.cc:394
4586 msgid "Virgin Islands, U.S."
4587 msgstr "Jomfruøyene, USA"
4589 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4591 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4592 "and has not expired."
4594 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4597 #. language code: vol vo
4598 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4602 #. language code: vot
4603 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4607 #. language code: wak
4608 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4609 msgid "Wakashan Languages"
4610 msgstr "Wakasjanske språk"
4612 #. language code: wal
4613 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4618 #: zypp/CountryCode.cc:397
4619 msgid "Wallis and Futuna"
4620 msgstr "Wallis og Futuna"
4622 #. language code: wln wa
4623 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4627 #. language code: war
4628 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4632 #. language code: was
4633 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4637 #. language code: wel cym cy
4638 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4643 #: zypp/CountryCode.cc:221
4644 msgid "Western Sahara"
4645 msgstr "Vest-Sahara"
4647 #. language code: wol wo
4648 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4652 #. language code: xho xh
4653 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4657 #. language code: sah
4658 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4662 #. language code: yao
4663 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4667 #. language code: yap
4668 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4673 #: zypp/CountryCode.cc:399
4677 #. language code: yid yi
4678 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4684 #. language code: yor yo
4685 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4689 #. language code: ypk
4690 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4691 msgid "Yupik Languages"
4692 msgstr "Yupik-språk"
4697 #: zypp/CountryCode.cc:402
4701 #. language code: znd
4702 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4706 #. language code: zap
4707 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4711 #. language code: zen
4712 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4716 #. language code: zha za
4717 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4722 #: zypp/CountryCode.cc:403
4726 #. language code: zul zu
4727 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4731 #. language code: zun
4732 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4736 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4737 msgid "applydeltarpm check failed."
4738 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4740 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4741 msgid "applydeltarpm failed."
4742 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4744 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "architecture change of %s to %s"
4747 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4749 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4750 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4753 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4755 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "cannot install both %s and %s"
4758 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4760 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4761 msgid "conflicting requests"
4762 msgstr "kommandokonflikter"
4764 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4765 #, c-format, boost-format
4766 msgid "created backup %s"
4767 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "deinstallation of %s"
4772 msgstr "avinstallasjon av %s"
4774 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4775 msgid "deleted providers: "
4776 msgstr "slettede leverandører: "
4778 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4781 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4783 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4786 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4788 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4789 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "do not install %s"
4792 msgstr "Ikke installer %s"
4794 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4795 #, c-format, boost-format
4796 msgid "do not install most recent version of %s"
4797 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4799 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "downgrade of %s to %s"
4802 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4804 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4806 msgid "generally ignore of some dependencies"
4807 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4809 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4810 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4811 msgid "ignore the warning of a broken system"
4812 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4814 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4815 #, c-format, boost-format
4817 "install %s (with vendor change)\n"
4820 "installer %s (med produsentendring)\n"
4823 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4826 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4828 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "install %s from excluded repository"
4831 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4833 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4836 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4838 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4842 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4843 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4844 #, c-format, boost-format
4848 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4851 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4853 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "keep obsolete %s"
4856 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4858 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4859 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4860 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
4862 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4863 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4864 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
4866 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4867 #, c-format, boost-format
4868 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4869 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4871 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "nothing provides requested %s"
4874 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4876 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "package %s does not exist"
4879 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "problem with installed package %s"
4884 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4887 #, fuzzy, c-format, boost-format
4888 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4889 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4891 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4896 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "replacement of %s with %s"
4899 msgstr "%s erstattes av %s"
4902 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4903 #, c-format, boost-format
4904 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4905 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4908 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4909 #, c-format, boost-format
4911 "rpm created %s as %s.\n"
4912 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4914 "rpm opprettet %s som %s.\n"
4915 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4918 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4919 #, c-format, boost-format
4920 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4921 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4924 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4925 #, c-format, boost-format
4927 "rpm saved %s as %s.\n"
4928 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4930 "rpm lagret %s som %s.\n"
4931 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4933 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4934 #, c-format, boost-format
4935 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4936 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4938 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4939 msgid "some dependency problem"
4940 msgstr "en konflikt"
4942 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4943 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4944 msgid "uninstallable providers: "
4945 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4953 msgstr "støttes ikke"
4955 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4956 msgid "unsupported request"
4957 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4959 #~ msgid "%s remove failed"
4960 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
4962 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4964 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
4967 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4968 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
4971 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4972 #~ "Error code: %s\n"
4973 #~ "Error message: %s\n"
4975 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4977 #~ "Feilmelding: %s\n"
4979 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4980 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
4982 #~ msgid "Download interrupted by user"
4983 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
4986 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4988 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
4991 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4992 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
4995 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4996 #~ "Use the file anyway?"
4998 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
4999 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5002 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5004 #~ "Use the file anyway?"
5006 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5008 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5011 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5012 #~ "Expected %s, found %s\n"
5013 #~ "Use the file anyway?"
5015 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5016 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5017 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5020 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5021 #~ "Use the file anyway?"
5023 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5024 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5027 #~ "File %s is not signed.\n"
5030 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5031 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5034 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5036 #~ "Use the file anyway?"
5038 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5040 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5042 #~ msgid "Invalid user name or password."
5043 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5045 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5046 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5048 #~ msgid "Unknown Distribution"
5049 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5052 #~ "Untrusted key found:\n"
5056 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5058 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5060 #~ msgid "do not keep %s installed"
5061 #~ msgstr "ikke behold %s"
5063 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5064 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5065 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5067 #~ msgid "rpm output:"
5068 #~ msgstr "rpm-resultat:"