Imported Upstream version 16.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / nb.po
1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
19 "Language: nb\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
27 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
28 msgid ""
29 "\n"
30 "uninstallable providers: "
31 msgstr ""
32 "\n"
33 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
34
35 #: zypp/media/MediaException.cc:223
36 #, c-format, boost-format
37 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
38 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
39
40 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
41 msgid " executed"
42 msgstr " kjørt"
43
44 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
45 msgid " execution failed"
46 msgstr " kjøring mislyktes"
47
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
49 msgid " execution skipped while aborting"
50 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
51
52 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
53 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
54 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
55 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
56 #, c-format, boost-format
57 msgid "%s already executed as %s)"
58 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
59
60 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
61 #, c-format, boost-format
62 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
63 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
64
65 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
66 #, c-format, boost-format
67 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
68 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
69
70 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
71 #, c-format, boost-format
72 msgid "%s has inferior architecture"
73 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
74
75 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
76 #, c-format, boost-format
77 msgid "%s is not installable"
78 msgstr "%s kan ikke installeres"
79
80 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
81 #, c-format, boost-format
82 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
83 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
84
85 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
86 #, c-format, boost-format
87 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
88 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
89
90 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
91 #, c-format, boost-format
92 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
93 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
94
95 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
96 #: zypp/PublicKey.cc:125
97 msgid "(EXPIRED)"
98 msgstr "(UTLØPT)"
99
100 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
101 #: zypp/PublicKey.cc:116
102 msgid "(does not expire)"
103 msgstr "(utløper ikke)"
104
105 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
106 #: zypp/PublicKey.cc:133
107 #, fuzzy, c-format, boost-format
108 msgid "(expires in %d day)"
109 msgid_plural "(expires in %d days)"
110 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
111 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
112
113 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
114 #: zypp/PublicKey.cc:129
115 msgid "(expires within 24h)"
116 msgstr "(utløper innen 24 t)"
117
118 # AZ
119 #. language code: abk ab
120 #: zypp/LanguageCode.cc:163
121 msgid "Abkhazian"
122 msgstr "Abkhasisk"
123
124 #. language code: ace
125 #: zypp/LanguageCode.cc:165
126 msgid "Achinese"
127 msgstr "Akinesisk"
128
129 #. language code: ach
130 #: zypp/LanguageCode.cc:167
131 msgid "Acoli"
132 msgstr "Acoli"
133
134 #. language code: ada
135 #: zypp/LanguageCode.cc:169
136 msgid "Adangme"
137 msgstr "Adangme"
138
139 #: zypp/RepoManager.cc:1611
140 #, c-format, boost-format
141 msgid "Adding repository '%s'"
142 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
143
144 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
145 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
146 msgstr "Kundekontrakt kreves"
147
148 #. report additional rpm output in finish
149 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
150 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
151 msgid "Additional rpm output"
152 msgstr "Flere rpm-resultater"
153
154 #. language code: ady
155 #: zypp/LanguageCode.cc:171
156 msgid "Adyghe"
157 msgstr "Adyghe"
158
159 #. language code: aar aa
160 #: zypp/LanguageCode.cc:161
161 msgid "Afar"
162 msgstr "Afar"
163
164 #. :ARE:784:
165 #: zypp/CountryCode.cc:160
166 msgid "Afghanistan"
167 msgstr "Afghanistan"
168
169 #. language code: afh
170 #: zypp/LanguageCode.cc:175
171 msgid "Afrihili"
172 msgstr "Afrihili"
173
174 #. language code: afr af
175 #: zypp/LanguageCode.cc:177
176 msgid "Afrikaans"
177 msgstr "Afrikansk"
178
179 #. language code: afa
180 #: zypp/LanguageCode.cc:173
181 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
182 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
183
184 #. language code: ain
185 #: zypp/LanguageCode.cc:179
186 msgid "Ainu"
187 msgstr "Ainu"
188
189 # AZ
190 #. language code: aka ak
191 #: zypp/LanguageCode.cc:181
192 msgid "Akan"
193 msgstr "Akansk"
194
195 # AZ
196 #. language code: akk
197 #: zypp/LanguageCode.cc:183
198 msgid "Akkadian"
199 msgstr "Akkadisk"
200
201 #. :ABW:533:
202 #: zypp/CountryCode.cc:173
203 msgid "Aland Islands"
204 msgstr "Åland"
205
206 #. :AIA:660:
207 #: zypp/CountryCode.cc:163
208 msgid "Albania"
209 msgstr "Albania"
210
211 #. language code: alb sqi sq
212 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
213 msgid "Albanian"
214 msgstr "Albansk"
215
216 #. language code: ale
217 #: zypp/LanguageCode.cc:189
218 msgid "Aleut"
219 msgstr "Aleutisk"
220
221 #. :DOM:214:
222 #: zypp/CountryCode.cc:217
223 msgid "Algeria"
224 msgstr "Algerie"
225
226 #. language code: alg
227 #: zypp/LanguageCode.cc:191
228 msgid "Algonquian Languages"
229 msgstr "Algonquianske språk"
230
231 #. language code: tut
232 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
233 msgid "Altaic (Other)"
234 msgstr "Altaisk (annet)"
235
236 # AS
237 # fuzzy
238 #. :ARG:032:
239 #: zypp/CountryCode.cc:169
240 msgid "American Samoa"
241 msgstr "Amerika, Nord"
242
243 #. language code: amh am
244 #: zypp/LanguageCode.cc:195
245 msgid "Amharic"
246 msgstr "Amharisk"
247
248 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
249 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
250 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
251
252 #: zypp/CountryCode.cc:158
253 msgid "Andorra"
254 msgstr "Andorra"
255
256 #. :ANT:530:
257 #: zypp/CountryCode.cc:166
258 msgid "Angola"
259 msgstr "Angola"
260
261 #. :ATG:028:
262 #: zypp/CountryCode.cc:162
263 msgid "Anguilla"
264 msgstr "Anguilla"
265
266 #. :AGO:024:
267 #: zypp/CountryCode.cc:167
268 msgid "Antarctica"
269 msgstr "Antarktis"
270
271 # AG
272 #. :AFG:004:
273 #: zypp/CountryCode.cc:161
274 msgid "Antigua and Barbuda"
275 msgstr "Antigua og Barbuda"
276
277 #. language code: apa
278 #: zypp/LanguageCode.cc:199
279 msgid "Apache Languages"
280 msgstr "Apache-språk"
281
282 #. language code: ara ar
283 #: zypp/LanguageCode.cc:201
284 msgid "Arabic"
285 msgstr "Arabisk"
286
287 #. language code: arg an
288 #: zypp/LanguageCode.cc:205
289 msgid "Aragonese"
290 msgstr "Aragonesisk"
291
292 #. language code: arc
293 #: zypp/LanguageCode.cc:203
294 msgid "Aramaic"
295 msgstr "Arameisk"
296
297 #. language code: arp
298 #: zypp/LanguageCode.cc:213
299 msgid "Arapaho"
300 msgstr "Arapaho"
301
302 #. language code: arn
303 #: zypp/LanguageCode.cc:211
304 msgid "Araucanian"
305 msgstr "Araucaniansk"
306
307 #. language code: arw
308 #: zypp/LanguageCode.cc:217
309 msgid "Arawak"
310 msgstr "Arawak"
311
312 #. :ATA:010:
313 #: zypp/CountryCode.cc:168
314 msgid "Argentina"
315 msgstr "Argentina"
316
317 # AM
318 # fuzzy
319 #. :ALB:008:
320 #: zypp/CountryCode.cc:164
321 msgid "Armenia"
322 msgstr "Argentina"
323
324 # AM
325 # fuzzy
326 #. language code: arm hye hy
327 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
328 msgid "Armenian"
329 msgstr "Armensk"
330
331 #. language code: art
332 #: zypp/LanguageCode.cc:215
333 msgid "Artificial (Other)"
334 msgstr "Kunstspråk (annet)"
335
336 # CU
337 # fuzzy
338 #. :AUS:036:
339 #: zypp/CountryCode.cc:172
340 msgid "Aruba"
341 msgstr "Aruba"
342
343 #. language code: asm as
344 #: zypp/LanguageCode.cc:219
345 msgid "Assamese"
346 msgstr "Assamesisk"
347
348 #. language code: ast
349 #: zypp/LanguageCode.cc:221
350 msgid "Asturian"
351 msgstr "Asturiansk"
352
353 #. language code: ath
354 #: zypp/LanguageCode.cc:223
355 msgid "Athapascan Languages"
356 msgstr "Athapascanske språk"
357
358 #. :AUT:040:
359 #: zypp/CountryCode.cc:171
360 msgid "Australia"
361 msgstr "Australia"
362
363 #. language code: aus
364 #: zypp/LanguageCode.cc:225
365 msgid "Australian Languages"
366 msgstr "Australske språk"
367
368 #. :ASM:016:
369 #: zypp/CountryCode.cc:170
370 msgid "Austria"
371 msgstr "Østerrike"
372
373 #. language code: map
374 #: zypp/LanguageCode.cc:717
375 msgid "Austronesian (Other)"
376 msgstr "Austronesisk (annet)"
377
378 #. !\todo add comma to the message for the next release
379 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
380 #, c-format, boost-format
381 msgid "Authentication required for '%s'"
382 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
383
384 #. language code: ava av
385 #: zypp/LanguageCode.cc:227
386 msgid "Avaric"
387 msgstr "Avarisk"
388
389 #. language code: ave ae
390 #: zypp/LanguageCode.cc:229
391 msgid "Avestan"
392 msgstr "Avestasisk"
393
394 # SZ
395 # fuzzy
396 #. language code: awa
397 #: zypp/LanguageCode.cc:231
398 msgid "Awadhi"
399 msgstr "Awadhi"
400
401 # MM
402 # fuzzy
403 #. language code: aym ay
404 #: zypp/LanguageCode.cc:233
405 msgid "Aymara"
406 msgstr "Aymara"
407
408 # AZ
409 #. :ALA:248:
410 #: zypp/CountryCode.cc:174
411 msgid "Azerbaijan"
412 msgstr "Aserbadjan"
413
414 #. language code: aze az
415 #: zypp/LanguageCode.cc:235
416 msgid "Azerbaijani"
417 msgstr "Aserbadjansk"
418
419 #: zypp/media/MediaException.cc:47
420 #, c-format, boost-format
421 msgid "Bad file name: %s"
422 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
423
424 #: zypp/media/MediaException.cc:77
425 msgid "Bad media attach point"
426 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
427
428 # BS
429 # fuzzy
430 #. :BRA:076:
431 #: zypp/CountryCode.cc:188
432 msgid "Bahamas"
433 msgstr "Bahamas"
434
435 #. :BGR:100:
436 #: zypp/CountryCode.cc:181
437 msgid "Bahrain"
438 msgstr "Bahrain"
439
440 #. language code: ban
441 #: zypp/LanguageCode.cc:247
442 msgid "Balinese"
443 msgstr "Balinesisk"
444
445 #. language code: bat
446 #: zypp/LanguageCode.cc:255
447 msgid "Baltic (Other)"
448 msgstr "Baltisk (annet)"
449
450 #. language code: bal
451 #: zypp/LanguageCode.cc:243
452 msgid "Baluchi"
453 msgstr "Baluchi"
454
455 #. language code: bam bm
456 #: zypp/LanguageCode.cc:245
457 msgid "Bambara"
458 msgstr "Bambara"
459
460 #. language code: bai
461 #: zypp/LanguageCode.cc:239
462 msgid "Bamileke Languages"
463 msgstr "Bamileke-språk"
464
465 #. language code: bad
466 #: zypp/LanguageCode.cc:237
467 msgid "Banda"
468 msgstr "Banda"
469
470 #. :BRB:052:
471 #: zypp/CountryCode.cc:177
472 msgid "Bangladesh"
473 msgstr "Bangladesh"
474
475 #. language code: bnt
476 #: zypp/LanguageCode.cc:279
477 msgid "Bantu (Other)"
478 msgstr "Bantu (annet)"
479
480 #. :BIH:070:
481 #: zypp/CountryCode.cc:176
482 msgid "Barbados"
483 msgstr "Barbados"
484
485 #. language code: bas
486 #: zypp/LanguageCode.cc:253
487 msgid "Basa"
488 msgstr "Basa"
489
490 #. language code: bak ba
491 #: zypp/LanguageCode.cc:241
492 msgid "Bashkir"
493 msgstr "Bashkirisk"
494
495 #. language code: baq eus eu
496 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
497 msgid "Basque"
498 msgstr "Baskisk"
499
500 #. language code: btk
501 #: zypp/LanguageCode.cc:287
502 msgid "Batak (Indonesia)"
503 msgstr "Batak (Indonesia)"
504
505 #. language code: bej
506 #: zypp/LanguageCode.cc:257
507 msgid "Beja"
508 msgstr "Beja"
509
510 #. :BWA:072:
511 #: zypp/CountryCode.cc:192
512 msgid "Belarus"
513 msgstr "Hviterussland"
514
515 #. language code: bel be
516 #: zypp/LanguageCode.cc:259
517 msgid "Belarusian"
518 msgstr "Hviterussisk"
519
520 #. :BGD:050:
521 #: zypp/CountryCode.cc:178
522 msgid "Belgium"
523 msgstr "Belgia"
524
525 # BZ
526 # fuzzy
527 #. :BLR:112:
528 #: zypp/CountryCode.cc:193
529 msgid "Belize"
530 msgstr "Belgia"
531
532 #. language code: bem
533 #: zypp/LanguageCode.cc:261
534 msgid "Bemba"
535 msgstr "Bemba"
536
537 #. language code: ben bn
538 #: zypp/LanguageCode.cc:263
539 msgid "Bengali"
540 msgstr "Bengalsk"
541
542 #. :BDI:108:
543 #: zypp/CountryCode.cc:183
544 msgid "Benin"
545 msgstr "Benin"
546
547 #. language code: ber
548 #: zypp/LanguageCode.cc:265
549 msgid "Berber (Other)"
550 msgstr "Berber-språk (annet)"
551
552 #. :BEN:204:
553 #: zypp/CountryCode.cc:184
554 msgid "Bermuda"
555 msgstr "Bermuda"
556
557 #. language code: bho
558 #: zypp/LanguageCode.cc:267
559 msgid "Bhojpuri"
560 msgstr "Bhojpuri"
561
562 #. :BHS:044:
563 #: zypp/CountryCode.cc:189
564 msgid "Bhutan"
565 msgstr "Bhutan"
566
567 #. language code: bih bh
568 #: zypp/LanguageCode.cc:269
569 msgid "Bihari"
570 msgstr "Bihari"
571
572 #. language code: bik
573 #: zypp/LanguageCode.cc:271
574 msgid "Bikol"
575 msgstr "Bikol"
576
577 #. language code: bin
578 #: zypp/LanguageCode.cc:273
579 msgid "Bini"
580 msgstr "Bini"
581
582 #. language code: bis bi
583 #: zypp/LanguageCode.cc:275
584 msgid "Bislama"
585 msgstr "Bislama"
586
587 #. language code: byn
588 #: zypp/LanguageCode.cc:299
589 msgid "Blin"
590 msgstr "Blin"
591
592 #. :BRN:096:
593 #: zypp/CountryCode.cc:186
594 msgid "Bolivia"
595 msgstr "Bolivia"
596
597 #. :AZE:031:
598 #: zypp/CountryCode.cc:175
599 msgid "Bosnia and Herzegovina"
600 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
601
602 #. language code: bos bs
603 #: zypp/LanguageCode.cc:281
604 msgid "Bosnian"
605 msgstr "Bosnisk"
606
607 #. :BVT:074:
608 #: zypp/CountryCode.cc:191
609 msgid "Botswana"
610 msgstr "Botswana"
611
612 #. :BTN:064:
613 #: zypp/CountryCode.cc:190
614 msgid "Bouvet Island"
615 msgstr "Bouvetøya"
616
617 # BR
618 #. language code: bra
619 #: zypp/LanguageCode.cc:283
620 msgid "Braj"
621 msgstr "Braj"
622
623 # BR
624 #. :BOL:068:
625 #: zypp/CountryCode.cc:187
626 msgid "Brazil"
627 msgstr "Brasil"
628
629 #. language code: bre br
630 #: zypp/LanguageCode.cc:285
631 msgid "Breton"
632 msgstr "Bretonsk"
633
634 #. :IND:356:
635 #: zypp/CountryCode.cc:262
636 msgid "British Indian Ocean Territory"
637 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
638
639 # VI
640 # fuzzy
641 #. :VEN:862:
642 #: zypp/CountryCode.cc:393
643 msgid "British Virgin Islands"
644 msgstr "Jomfruøyene"
645
646 #. :BMU:060:
647 #: zypp/CountryCode.cc:185
648 msgid "Brunei Darussalam"
649 msgstr "Brunei Darussalam"
650
651 #. language code: bug
652 #: zypp/LanguageCode.cc:291
653 msgid "Buginese"
654 msgstr "Buginesisk"
655
656 #: zypp/RepoManager.cc:1282
657 #, c-format, boost-format
658 msgid "Building repository '%s' cache"
659 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
660
661 #. :BFA:854:
662 #: zypp/CountryCode.cc:180
663 msgid "Bulgaria"
664 msgstr "Bulgaria"
665
666 #. language code: bul bg
667 #: zypp/LanguageCode.cc:293
668 msgid "Bulgarian"
669 msgstr "Bulgarsk"
670
671 #. language code: bua
672 #: zypp/LanguageCode.cc:289
673 msgid "Buriat"
674 msgstr "Buriat"
675
676 #. :BEL:056:
677 #: zypp/CountryCode.cc:179
678 msgid "Burkina Faso"
679 msgstr "Burkina Faso"
680
681 #. language code: bur mya my
682 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
683 msgid "Burmese"
684 msgstr "Burmesisk"
685
686 #. :BHR:048:
687 #: zypp/CountryCode.cc:182
688 msgid "Burundi"
689 msgstr "Burundi"
690
691 #. language code: cad
692 #: zypp/LanguageCode.cc:301
693 msgid "Caddo"
694 msgstr "Caddo"
695
696 # KH
697 # fuzzy
698 #. :KGZ:417:
699 #: zypp/CountryCode.cc:273
700 msgid "Cambodia"
701 msgstr "Kambodsja"
702
703 #. :CHL:152:
704 #: zypp/CountryCode.cc:203
705 msgid "Cameroon"
706 msgstr "Kamerun"
707
708 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
709 msgid "Can not create sat-pool."
710 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
711
712 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
713 msgid "Can't acquire the mutex lock"
714 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
715
716 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
717 #, c-format, boost-format
718 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
719 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
720
721 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
722 #, c-format, boost-format
723 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
724 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
725
726 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
727 #, c-format, boost-format
728 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
729 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
730
731 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
732 #, c-format, boost-format
733 msgid "Can't create %s"
734 msgstr "Kan ikke opprette %s"
735
736 #: zypp/RepoManager.cc:1302
737 #, c-format, boost-format
738 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
739 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
740
741 #: zypp/RepoManager.cc:1140
742 msgid "Can't create metadata cache directory."
743 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
744
745 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
746 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
747 #, c-format, boost-format
748 msgid "Can't delete '%s'"
749 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
750
751 #. don't want to get here
752 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
753 #, c-format, boost-format
754 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
755 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
756
757 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
758 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
759 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
760
761 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
762 msgid "Can't figure out where the service is stored."
763 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
764
765 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
766 #, c-format, boost-format
767 msgid "Can't fork (%s)."
768 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
769
770 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
771 msgid "Can't initialize mutex attributes"
772 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
773
774 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
775 msgid "Can't initialize recursive mutex"
776 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
777
778 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
779 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
780 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
781 #, c-format, boost-format
782 msgid "Can't open file '%s' for writing."
783 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
784
785 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
786 #, c-format, boost-format
787 msgid "Can't open lock file: %s"
788 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
789
790 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
791 #, c-format, boost-format
792 msgid "Can't open pipe (%s)."
793 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
794
795 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
796 #, c-format, boost-format
797 msgid "Can't open pty (%s)."
798 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
799
800 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
801 #, c-format, boost-format
802 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
803 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
804
805 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
806 msgid "Can't release the mutex lock"
807 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
808
809 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
810 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
811 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
812
813 #. :BLZ:084:
814 #: zypp/CountryCode.cc:194
815 msgid "Canada"
816 msgstr "Canada"
817
818 #: zypp/media/MediaException.cc:182
819 msgid "Cannot eject any media"
820 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
821
822 #: zypp/media/MediaException.cc:184
823 #, c-format, boost-format
824 msgid "Cannot eject media '%s'"
825 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
826
827 #: zypp/media/MediaException.cc:231
828 #, c-format, boost-format
829 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
830 msgstr ""
831 "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen fra "
832 "'%s'"
833
834 #: zypp/RepoManager.cc:297
835 #, boost-format
836 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
837 msgstr ""
838
839 #: zypp/RepoManager.cc:315
840 #, boost-format
841 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
842 msgstr ""
843
844 #: zypp/media/MediaException.cc:67
845 #, c-format, boost-format
846 msgid "Cannot write file '%s'."
847 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
848
849 #. :CUB:192:
850 #: zypp/CountryCode.cc:208
851 msgid "Cape Verde"
852 msgstr "Kapp Verde"
853
854 #. language code: car
855 #: zypp/LanguageCode.cc:305
856 msgid "Carib"
857 msgstr "Karibisk"
858
859 #. language code: cat ca
860 #: zypp/LanguageCode.cc:307
861 msgid "Catalan"
862 msgstr "Katalansk"
863
864 #. language code: cau
865 #: zypp/LanguageCode.cc:309
866 msgid "Caucasian (Other)"
867 msgstr "Kaukasisk (annet)"
868
869 #. :KWT:414:
870 #: zypp/CountryCode.cc:280
871 msgid "Cayman Islands"
872 msgstr "Caymanøyene"
873
874 #. language code: ceb
875 #: zypp/LanguageCode.cc:311
876 msgid "Cebuano"
877 msgstr "Cebuano"
878
879 #. language code: cel
880 #: zypp/LanguageCode.cc:313
881 msgid "Celtic (Other)"
882 msgstr "Keltisk (annet)"
883
884 # CF
885 # fuzzy
886 #. :COD:180:
887 #: zypp/CountryCode.cc:197
888 msgid "Central African Republic"
889 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
890
891 #. language code: cai
892 #: zypp/LanguageCode.cc:303
893 msgid "Central American Indian (Other)"
894 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
895
896 # TD
897 # fuzzy
898 #. :TCA:796:
899 #: zypp/CountryCode.cc:369
900 msgid "Chad"
901 msgstr "Tsjad"
902
903 #. language code: chg
904 #: zypp/LanguageCode.cc:321
905 msgid "Chagatai"
906 msgstr "Chagatai"
907
908 #. language code: cmc
909 #: zypp/LanguageCode.cc:345
910 msgid "Chamic Languages"
911 msgstr "Chamiske språk"
912
913 #. language code: cha ch
914 #: zypp/LanguageCode.cc:315
915 msgid "Chamorro"
916 msgstr "Chamorro"
917
918 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
919 #. this message.
920 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
921 #, c-format, boost-format
922 msgid "Changed configuration files for %s:"
923 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
924
925 #. language code: che ce
926 #: zypp/LanguageCode.cc:319
927 msgid "Chechen"
928 msgstr "Tsjetsjensk"
929
930 #. language code: chr
931 #: zypp/LanguageCode.cc:337
932 msgid "Cherokee"
933 msgstr "Cherokee"
934
935 #. language code: chy
936 #: zypp/LanguageCode.cc:343
937 msgid "Cheyenne"
938 msgstr "Cheyenne"
939
940 #. language code: chb
941 #: zypp/LanguageCode.cc:317
942 msgid "Chibcha"
943 msgstr "Chibcha"
944
945 #. language code: nya ny
946 #: zypp/LanguageCode.cc:819
947 msgid "Chichewa"
948 msgstr "Chichewa"
949
950 #. :COK:184:
951 #: zypp/CountryCode.cc:202
952 msgid "Chile"
953 msgstr "Chile"
954
955 #. :CMR:120:
956 #: zypp/CountryCode.cc:204
957 msgid "China"
958 msgstr "Kina"
959
960 #. language code: chi zho zh
961 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
962 msgid "Chinese"
963 msgstr "Kinesisk"
964
965 #. language code: chn
966 #: zypp/LanguageCode.cc:331
967 msgid "Chinook Jargon"
968 msgstr "Chinook-sjargong"
969
970 #. language code: chp
971 #: zypp/LanguageCode.cc:335
972 msgid "Chipewyan"
973 msgstr "Chipewyan"
974
975 #. language code: cho
976 #: zypp/LanguageCode.cc:333
977 msgid "Choctaw"
978 msgstr "Choctaw"
979
980 #. :CPV:132:
981 #: zypp/CountryCode.cc:209
982 msgid "Christmas Island"
983 msgstr "Christmasøya"
984
985 #. language code: chu cu
986 #: zypp/LanguageCode.cc:339
987 msgid "Church Slavic"
988 msgstr "Kirkeslavisk"
989
990 #. language code: chk
991 #: zypp/LanguageCode.cc:327
992 msgid "Chuukese"
993 msgstr "Chuukese"
994
995 #. language code: chv cv
996 #: zypp/LanguageCode.cc:341
997 msgid "Chuvash"
998 msgstr "Chuvash"
999
1000 #. language code: nwc
1001 #: zypp/LanguageCode.cc:817
1002 msgid "Classical Newari"
1003 msgstr "Klassisk Newari"
1004
1005 #. :CAN:124:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:195
1007 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1008 msgstr "Kokosøyene"
1009
1010 #. :CHN:156:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:205
1012 msgid "Colombia"
1013 msgstr "Colombia"
1014
1015 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1016 #, c-format, boost-format
1017 msgid "Command exited with status %d."
1018 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
1019
1020 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1021 msgid "Command exited with unknown error."
1022 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
1023
1024 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1025 #, c-format, boost-format
1026 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1027 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
1028
1029 #. :KIR:296:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:275
1031 msgid "Comoros"
1032 msgstr "Komorene"
1033
1034 #: zypp/Dep.cc:99
1035 msgid "Conflicts"
1036 msgstr "Konflikter"
1037
1038 #. :CCK:166:
1039 #. :CAF:140:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1041 msgid "Congo"
1042 msgstr "Kongo"
1043
1044 #. :CIV:384:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:201
1046 msgid "Cook Islands"
1047 msgstr "Cookøyene"
1048
1049 #. language code: cop
1050 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1051 msgid "Coptic"
1052 msgstr "Koptisk"
1053
1054 #. language code: cor kw
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1056 msgid "Cornish"
1057 msgstr "Kornisk"
1058
1059 #. language code: cos co
1060 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1061 msgid "Corsican"
1062 msgstr "Korsikansk"
1063
1064 #. :COL:170:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:206
1066 msgid "Costa Rica"
1067 msgstr "Costa Rica"
1068
1069 #. :CHE:756:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:200
1071 msgid "Cote D'Ivoire"
1072 msgstr "Elfenbenskysten"
1073
1074 #. language code: cre cr
1075 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1076 msgid "Cree"
1077 msgstr "Cree"
1078
1079 #. language code: mus
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1081 msgid "Creek"
1082 msgstr "Creek"
1083
1084 #. language code: crp
1085 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1086 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1087 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
1088
1089 #. language code: cpe
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1091 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1092 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
1093
1094 #. language code: cpf
1095 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1096 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1097 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
1098
1099 #. language code: cpp
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1101 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1102 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
1103
1104 #. language code: crh
1105 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1106 msgid "Crimean Tatar"
1107 msgstr "Krim-tatar"
1108
1109 #. :HND:340:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:254
1111 msgid "Croatia"
1112 msgstr "Kroatia"
1113
1114 #. language code: scr hrv hr
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1116 msgid "Croatian"
1117 msgstr "Kroatisk"
1118
1119 # CU
1120 # fuzzy
1121 #. :CRI:188:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:207
1123 msgid "Cuba"
1124 msgstr "Cuba"
1125
1126 #. language code: cus
1127 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1128 msgid "Cushitic (Other)"
1129 msgstr "Cushitisk (annet)"
1130
1131 #. :CXR:162:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:210
1133 msgid "Cyprus"
1134 msgstr "Kypros"
1135
1136 #. language code: cze ces cs
1137 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1138 msgid "Czech"
1139 msgstr "Tsjekkisk"
1140
1141 #. :CYP:196:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:211
1143 msgid "Czech Republic"
1144 msgstr "Tsjekkia"
1145
1146 #. language code: dak
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1148 msgid "Dakota"
1149 msgstr "Dakota"
1150
1151 #. language code: dan da
1152 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1153 msgid "Danish"
1154 msgstr "Dansk"
1155
1156 #. language code: dar
1157 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1158 msgid "Dargwa"
1159 msgstr "Dargwa"
1160
1161 #. language code: day
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1163 msgid "Dayak"
1164 msgstr "Dayak"
1165
1166 #. language code: del
1167 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1168 msgid "Delaware"
1169 msgstr "Delaware"
1170
1171 #. :DJI:262:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:214
1173 msgid "Denmark"
1174 msgstr "Danmark"
1175
1176 #. language code: din
1177 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1178 msgid "Dinka"
1179 msgstr "Dinka"
1180
1181 #. language code: div dv
1182 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1183 msgid "Divehi"
1184 msgstr "Divehi"
1185
1186 #. :DEU:276:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:213
1188 msgid "Djibouti"
1189 msgstr "Djibouti"
1190
1191 #. language code: doi
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1193 msgid "Dogri"
1194 msgstr "Dogri"
1195
1196 #. language code: dgr
1197 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1198 msgid "Dogrib"
1199 msgstr "Dogrib"
1200
1201 #. :DNK:208:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:215
1203 msgid "Dominica"
1204 msgstr "Dominica"
1205
1206 #. :DMA:212:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:216
1208 msgid "Dominican Republic"
1209 msgstr "Den dominikanske republikk"
1210
1211 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1212 #, c-format, boost-format
1213 msgid ""
1214 "Download (curl) error for '%s':\n"
1215 "Error code: %s\n"
1216 "Error message: %s\n"
1217 msgstr ""
1218 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
1219 "Feilkode: %s\n"
1220 "Feilmelding: %s\n"
1221
1222 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1223 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1224 #, c-format, boost-format
1225 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1226 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
1227
1228 #. language code: dra
1229 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1230 msgid "Dravidian (Other)"
1231 msgstr "Dravidisk (annet)"
1232
1233 #. language code: dua
1234 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1235 msgid "Duala"
1236 msgstr "Duala"
1237
1238 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1239 #: zypp/CheckSum.cc:136
1240 #, c-format, boost-format
1241 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1242 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
1243
1244 #. language code: dut nld nl
1245 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1246 msgid "Dutch"
1247 msgstr "Nederlandsk"
1248
1249 #. language code: dum
1250 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1251 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1252 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
1253
1254 #. language code: dyu
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1256 msgid "Dyula"
1257 msgstr "Dyula"
1258
1259 #. language code: dzo dz
1260 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1261 msgid "Dzongkha"
1262 msgstr "Dzongkha"
1263
1264 #. :TON:776:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:378
1266 msgid "East Timor"
1267 msgstr "Øst-Timor"
1268
1269 #. :DZA:012:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:218
1271 msgid "Ecuador"
1272 msgstr "Ecuador"
1273
1274 #. language code: efi
1275 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1276 msgid "Efik"
1277 msgstr "Efik"
1278
1279 #. :EST:233:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:220
1281 msgid "Egypt"
1282 msgstr "Egypt"
1283
1284 #. language code: egy
1285 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1286 msgid "Egyptian (Ancient)"
1287 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
1288
1289 #. language code: eka
1290 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1291 msgid "Ekajuk"
1292 msgstr "Ekajuk"
1293
1294 #. :STP:678:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:365
1296 msgid "El Salvador"
1297 msgstr "El Salvador"
1298
1299 #. language code: elx
1300 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1301 msgid "Elamite"
1302 msgstr "Elamitisk"
1303
1304 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1305 msgid "Empty destination in URI"
1306 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
1307
1308 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1309 msgid "Empty filesystem in URI"
1310 msgstr "Filsystem mangler i URI"
1311
1312 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1313 msgid "Empty host name in URI"
1314 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
1315
1316 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1317 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1318 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
1319
1320 #. language code: eng en
1321 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1322 msgid "English"
1323 msgstr "Engelsk"
1324
1325 #. language code: enm
1326 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1327 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1328 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
1329
1330 #. language code: ang
1331 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1332 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1333 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
1334
1335 #: zypp/Dep.cc:103
1336 msgid "Enhances"
1337 msgstr "Forbedringer"
1338
1339 #. :GLP:312:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:244
1341 msgid "Equatorial Guinea"
1342 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
1343
1344 #. :ESH:732:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:222
1346 msgid "Eritrea"
1347 msgstr "Eritrea"
1348
1349 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1350 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1351 #, c-format, boost-format
1352 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1353 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
1354
1355 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1356 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1357 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1358 msgid "Error sending update message notification."
1359 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
1360
1361 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1362 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1363 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1364 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1365 #. before throwing.
1366 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1367 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1368 #, c-format, boost-format
1369 msgid "Error trying to read from '%s'"
1370 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
1371
1372 # SY
1373 # fuzzy
1374 #. language code: myv
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1376 msgid "Erzya"
1377 msgstr "Erzya"
1378
1379 #. language code: epo eo
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1381 msgid "Esperanto"
1382 msgstr "Esperanto"
1383
1384 #. :ECU:218:
1385 #: zypp/CountryCode.cc:219
1386 msgid "Estonia"
1387 msgstr "Estland"
1388
1389 #. language code: est et
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1391 msgid "Estonian"
1392 msgstr "Estisk"
1393
1394 # ET
1395 # fuzzy
1396 #. :ESP:724:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:224
1398 msgid "Ethiopia"
1399 msgstr "Estonia"
1400
1401 #. language code: ewe ee
1402 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1403 msgid "Ewe"
1404 msgstr "Ewe"
1405
1406 #. language code: ewo
1407 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1408 msgid "Ewondo"
1409 msgstr "Ewondo"
1410
1411 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1412 #, c-format, boost-format
1413 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1414 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
1415
1416 #: zypp/KeyRing.cc:566
1417 msgid "Failed to delete key."
1418 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
1419
1420 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1421 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1422 #, c-format, boost-format
1423 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1424 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
1425
1426 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1427 #, c-format, boost-format
1428 msgid "Failed to mount %s on %s"
1429 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
1430
1431 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1432 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1433 #, c-format, boost-format
1434 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1435 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
1436
1437 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1438 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1439 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1440 #, c-format, boost-format
1441 msgid "Failed to read directory '%s'"
1442 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
1443
1444 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1445 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1446 #, c-format, boost-format
1447 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1448 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
1449
1450 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1451 #, c-format, boost-format
1452 msgid "Failed to unmount %s"
1453 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
1454
1455 #. :FJI:242:
1456 #: zypp/CountryCode.cc:227
1457 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1458 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
1459
1460 #. language code: fan
1461 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1462 msgid "Fang"
1463 msgstr "Fang"
1464
1465 #. language code: fat
1466 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1467 msgid "Fanti"
1468 msgstr "Fanti"
1469
1470 #. :FSM:583:
1471 #: zypp/CountryCode.cc:229
1472 msgid "Faroe Islands"
1473 msgstr "Færøyene"
1474
1475 #. language code: fao fo
1476 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1477 msgid "Faroese"
1478 msgstr "Færøyisk"
1479
1480 #. :FLK:238:
1481 #: zypp/CountryCode.cc:228
1482 msgid "Federated States of Micronesia"
1483 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
1484
1485 #. :FIN:246:
1486 #: zypp/CountryCode.cc:226
1487 msgid "Fiji"
1488 msgstr "Fiji"
1489
1490 #. language code: fij fj
1491 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1492 msgid "Fijian"
1493 msgstr "Fiji"
1494
1495 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1496 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1497 #, boost-format
1498 msgid ""
1499 "File %1%\n"
1500 "  from install of\n"
1501 "     %2%\n"
1502 "  conflicts with file\n"
1503 "     %3%\n"
1504 "  from install of\n"
1505 "     %4%"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1509 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1510 #, boost-format
1511 msgid ""
1512 "File %1%\n"
1513 "  from install of\n"
1514 "     %2%\n"
1515 "  conflicts with file\n"
1516 "     %3%\n"
1517 "  from package\n"
1518 "     %4%"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1522 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1523 #, boost-format
1524 msgid ""
1525 "File %1%\n"
1526 "  from install of\n"
1527 "     %2%\n"
1528 "  conflicts with file from install of\n"
1529 "     %3%"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1533 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1534 #, boost-format
1535 msgid ""
1536 "File %1%\n"
1537 "  from install of\n"
1538 "     %2%\n"
1539 "  conflicts with file from package\n"
1540 "     %3%"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1544 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1545 #, boost-format
1546 msgid ""
1547 "File %1%\n"
1548 "  from package\n"
1549 "     %2%\n"
1550 "  conflicts with file\n"
1551 "     %3%\n"
1552 "  from install of\n"
1553 "     %4%"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1557 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1558 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1559 #, boost-format
1560 msgid ""
1561 "File %1%\n"
1562 "  from package\n"
1563 "     %2%\n"
1564 "  conflicts with file\n"
1565 "     %3%\n"
1566 "  from package\n"
1567 "     %4%"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1571 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1572 #, boost-format
1573 msgid ""
1574 "File %1%\n"
1575 "  from package\n"
1576 "     %2%\n"
1577 "  conflicts with file from install of\n"
1578 "     %3%"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1582 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1583 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1584 #, boost-format
1585 msgid ""
1586 "File %1%\n"
1587 "  from package\n"
1588 "     %2%\n"
1589 "  conflicts with file from package\n"
1590 "     %3%"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1594 #, c-format, boost-format
1595 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1596 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
1597
1598 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1599 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1600 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. language code: fil
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1605 msgid "Filipino"
1606 msgstr "Filippinsk"
1607
1608 #. :ETH:231:
1609 #: zypp/CountryCode.cc:225
1610 msgid "Finland"
1611 msgstr "Finland"
1612
1613 #. language code: fin fi
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1615 msgid "Finnish"
1616 msgstr "Finsk"
1617
1618 #. language code: fiu
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1620 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1621 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
1622
1623 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1624 msgid "Following actions will be done:"
1625 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
1626
1627 #. language code: fon
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1629 msgid "Fon"
1630 msgstr "Fon"
1631
1632 #. :FRO:234:
1633 #: zypp/CountryCode.cc:230
1634 msgid "France"
1635 msgstr "Frankrike"
1636
1637 #. language code: fre fra fr
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1639 msgid "French"
1640 msgstr "Fransk"
1641
1642 #. :GEO:268:
1643 #: zypp/CountryCode.cc:236
1644 msgid "French Guiana"
1645 msgstr "Fransk Guiana"
1646
1647 #. :PER:604:
1648 #: zypp/CountryCode.cc:331
1649 msgid "French Polynesia"
1650 msgstr "Fransk Polynesia"
1651
1652 #. :TCD:148:
1653 #: zypp/CountryCode.cc:370
1654 msgid "French Southern Territories"
1655 msgstr "Sørlige franske territorier"
1656
1657 #. language code: frm
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1659 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1660 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
1661
1662 #. language code: fro
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1664 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1665 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
1666
1667 #. language code: fry fy
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1669 msgid "Frisian"
1670 msgstr "Frisisk"
1671
1672 #. language code: fur
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1674 msgid "Friulian"
1675 msgstr "Friuliansk"
1676
1677 #. language code: ful ff
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1679 msgid "Fulah"
1680 msgstr "Fulah"
1681
1682 #. language code: gaa
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1684 msgid "Ga"
1685 msgstr "Ga"
1686
1687 # GH
1688 # fuzzy
1689 #. :FXX:249:
1690 #: zypp/CountryCode.cc:232
1691 msgid "Gabon"
1692 msgstr "Gabon"
1693
1694 #. language code: gla gd
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1696 msgid "Gaelic"
1697 msgstr "Gælisk"
1698
1699 #. language code: glg gl
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1701 msgid "Galician"
1702 msgstr "Galisisk"
1703
1704 # GM
1705 # fuzzy
1706 #. :GRL:304:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:241
1708 msgid "Gambia"
1709 msgstr "Jamaica"
1710
1711 # GH
1712 # fuzzy
1713 #. language code: lug lg
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1715 msgid "Ganda"
1716 msgstr "Ganda"
1717
1718 # GH
1719 # fuzzy
1720 #. language code: gay
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1722 msgid "Gayo"
1723 msgstr "Gayo"
1724
1725 #. language code: gba
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1727 msgid "Gbaya"
1728 msgstr "Gbaya"
1729
1730 #. language code: gez
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1732 msgid "Geez"
1733 msgstr "Geez"
1734
1735 #. :GRD:308:
1736 #: zypp/CountryCode.cc:235
1737 msgid "Georgia"
1738 msgstr "Georgia"
1739
1740 #. language code: geo kat ka
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1742 msgid "Georgian"
1743 msgstr "Georgisk"
1744
1745 #. language code: ger deu de
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1747 msgid "German"
1748 msgstr "Tysk"
1749
1750 #. language code: gmh
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1752 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1753 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
1754
1755 #. language code: goh
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1757 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1758 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
1759
1760 #. language code: gem
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1762 msgid "Germanic (Other)"
1763 msgstr "Germansk (annet)"
1764
1765 #. :CZE:203:
1766 #: zypp/CountryCode.cc:212
1767 msgid "Germany"
1768 msgstr "Tyskland"
1769
1770 # GH
1771 # fuzzy
1772 #: zypp/CountryCode.cc:238
1773 msgid "Ghana"
1774 msgstr "Ghana"
1775
1776 #. :GHA:288:
1777 #: zypp/CountryCode.cc:239
1778 msgid "Gibraltar"
1779 msgstr "Gibraltar"
1780
1781 #. language code: gil
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1783 msgid "Gilbertese"
1784 msgstr "Gilbertesisk"
1785
1786 #. language code: gon
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1788 msgid "Gondi"
1789 msgstr "Gondi"
1790
1791 #. language code: gor
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1793 msgid "Gorontalo"
1794 msgstr "Gorontalo"
1795
1796 #. language code: got
1797 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1798 msgid "Gothic"
1799 msgstr "Gotisk"
1800
1801 #. language code: grb
1802 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1803 msgid "Grebo"
1804 msgstr "Grebo"
1805
1806 #. :GNQ:226:
1807 #: zypp/CountryCode.cc:245
1808 msgid "Greece"
1809 msgstr "Hellas"
1810
1811 #. language code: grc
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1813 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1814 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
1815
1816 #. language code: gre ell el
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1818 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1819 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
1820
1821 #. :GIB:292:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:240
1823 msgid "Greenland"
1824 msgstr "Grønland"
1825
1826 #. :GBR:826:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:234
1828 msgid "Grenada"
1829 msgstr "Grenada"
1830
1831 #. :GIN:324:
1832 #: zypp/CountryCode.cc:243
1833 msgid "Guadeloupe"
1834 msgstr "Guadeloupe"
1835
1836 #. :GTM:320:
1837 #: zypp/CountryCode.cc:248
1838 msgid "Guam"
1839 msgstr "Guam"
1840
1841 #. language code: grn gn
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1843 msgid "Guarani"
1844 msgstr "Guarani"
1845
1846 #. :SGS:239:
1847 #: zypp/CountryCode.cc:247
1848 msgid "Guatemala"
1849 msgstr "Guatemala"
1850
1851 #. :GUF:254:
1852 #: zypp/CountryCode.cc:237
1853 msgid "Guernsey"
1854 msgstr "Guernsey"
1855
1856 #. :GMB:270:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:242
1858 msgid "Guinea"
1859 msgstr "Guinea"
1860
1861 #. :GUM:316:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:249
1863 msgid "Guinea-Bissau"
1864 msgstr "Guinea-Bissau"
1865
1866 #. language code: guj gu
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1868 msgid "Gujarati"
1869 msgstr "Gujarati"
1870
1871 # GH
1872 # fuzzy
1873 #. :GNB:624:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:250
1875 msgid "Guyana"
1876 msgstr "Guyana"
1877
1878 #. language code: gwi
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1880 msgid "Gwich'in"
1881 msgstr "Gwich'in"
1882
1883 #. language code: hai
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1885 msgid "Haida"
1886 msgstr "Haida"
1887
1888 #. :HRV:191:
1889 #: zypp/CountryCode.cc:255
1890 msgid "Haiti"
1891 msgstr "Haiti"
1892
1893 #. language code: hat ht
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1895 msgid "Haitian"
1896 msgstr "Haitisk"
1897
1898 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1899 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1900 msgid "Hal Exception"
1901 msgstr "Hal-unntak"
1902
1903 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1904 msgid "HalContext not connected"
1905 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
1906
1907 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1908 msgid "HalDrive not initialized"
1909 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
1910
1911 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1912 msgid "HalVolume not initialized"
1913 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
1914
1915 #. language code: hau ha
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1917 msgid "Hausa"
1918 msgstr "Hausa"
1919
1920 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1921 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1922 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
1923
1924 #. language code: haw
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1926 msgid "Hawaiian"
1927 msgstr "Hawaiiansk"
1928
1929 #. :HKG:344:
1930 #: zypp/CountryCode.cc:252
1931 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1932 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
1933
1934 #. language code: heb he
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1936 msgid "Hebrew"
1937 msgstr "Hebraisk"
1938
1939 #. language code: her hz
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1941 msgid "Herero"
1942 msgstr "Herero"
1943
1944 #. language code: hil
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1946 msgid "Hiligaynon"
1947 msgstr "Hiligaynon"
1948
1949 #. language code: him
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1951 msgid "Himachali"
1952 msgstr "Himachali"
1953
1954 #. language code: hin hi
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1956 msgid "Hindi"
1957 msgstr "Hindi"
1958
1959 #. language code: hmo ho
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1961 msgid "Hiri Motu"
1962 msgstr "Hirimotu"
1963
1964 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1965 #: zypp/base/Exception.cc:107
1966 msgid "History:"
1967 msgstr "Historie:"
1968
1969 #. language code: hit
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1971 msgid "Hittite"
1972 msgstr "Hittitisk"
1973
1974 #. language code: hmn
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1976 msgid "Hmong"
1977 msgstr "Hmong"
1978
1979 #. :UZB:860:
1980 #: zypp/CountryCode.cc:390
1981 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1982 msgstr "Vatikanstaten"
1983
1984 #. :HMD:334:
1985 #: zypp/CountryCode.cc:253
1986 msgid "Honduras"
1987 msgstr "Honduras"
1988
1989 #. :GUY:328:
1990 #: zypp/CountryCode.cc:251
1991 msgid "Hong Kong"
1992 msgstr "Hong Kong"
1993
1994 #. language code: hun hu
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1996 msgid "Hungarian"
1997 msgstr "Ungarsk"
1998
1999 #. :HTI:332:
2000 #: zypp/CountryCode.cc:256
2001 msgid "Hungary"
2002 msgstr "Ungarn"
2003
2004 #. language code: hup
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2006 msgid "Hupa"
2007 msgstr "Hupa"
2008
2009 # IR
2010 # fuzzy
2011 #. language code: iba
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2013 msgid "Iban"
2014 msgstr "Iban"
2015
2016 #. :IRN:364:
2017 #: zypp/CountryCode.cc:265
2018 msgid "Iceland"
2019 msgstr "Island"
2020
2021 #. language code: ice isl is
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2023 msgid "Icelandic"
2024 msgstr "Islandsk"
2025
2026 #. language code: ido io
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2028 msgid "Ido"
2029 msgstr "Ido"
2030
2031 #. language code: ibo ig
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2033 msgid "Igbo"
2034 msgstr "Igbo"
2035
2036 #. language code: ijo
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2038 msgid "Ijo"
2039 msgstr "Ijo"
2040
2041 #. language code: ilo
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2043 msgid "Iloko"
2044 msgstr "Iloko"
2045
2046 #. language code: smn
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2048 msgid "Inari Sami"
2049 msgstr "Enaresamisk"
2050
2051 #: zypp/CountryCode.cc:261
2052 msgid "India"
2053 msgstr "India"
2054
2055 #. language code: inc
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2057 msgid "Indic (Other)"
2058 msgstr "Indisk (annet)"
2059
2060 #. language code: ine
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2062 msgid "Indo-European (Other)"
2063 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2064
2065 #. :HUN:348:
2066 #: zypp/CountryCode.cc:257
2067 msgid "Indonesia"
2068 msgstr "Indonesia"
2069
2070 #. language code: ind id
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2072 msgid "Indonesian"
2073 msgstr "Indonesisk"
2074
2075 #. language code: inh
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2077 msgid "Ingush"
2078 msgstr "Ingusj"
2079
2080 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2081 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2082 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2083 msgid "Installation has been aborted as directed."
2084 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
2085
2086 #. language code: ina ia
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2088 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2089 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2090
2091 #. language code: ile ie
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2093 msgid "Interlingue"
2094 msgstr "Interlingue"
2095
2096 #. language code: iku iu
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2098 msgid "Inuktitut"
2099 msgstr "Inuktitut"
2100
2101 #. language code: ipk ik
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2103 msgid "Inupiaq"
2104 msgstr "Inupiaq"
2105
2106 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2107 #, c-format, boost-format
2108 msgid "Invalid %s component"
2109 msgstr "Ugyldig %s komponent"
2110
2111 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2112 #, c-format, boost-format
2113 msgid "Invalid %s component '%s'"
2114 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
2115
2116 #: zypp/Url.cc:153
2117 #, c-format, boost-format
2118 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2119 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
2120
2121 #: zypp/Url.cc:114
2122 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2123 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
2124
2125 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2126 #, c-format, boost-format
2127 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2128 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
2129
2130 #: zypp/Url.cc:313
2131 msgid "Invalid empty Url object reference"
2132 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
2133
2134 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2135 #, c-format, boost-format
2136 msgid "Invalid host component '%s'"
2137 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
2138
2139 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2140 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2141 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
2142
2143 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2144 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2145 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
2146
2147 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2148 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2149 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
2150
2151 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2152 #, c-format, boost-format
2153 msgid "Invalid port component '%s'"
2154 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
2155
2156 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2157 #, c-format, boost-format
2158 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2159 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
2160
2161 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2162 #, c-format, boost-format
2163 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2164 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp'  %d"
2165
2166 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2167 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2168 #, c-format, boost-format
2169 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2170 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
2171
2172 # IR
2173 # fuzzy
2174 #. :IRQ:368:
2175 #: zypp/CountryCode.cc:264
2176 msgid "Iran"
2177 msgstr "Israel"
2178
2179 #. language code: ira
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2181 msgid "Iranian (Other)"
2182 msgstr "Iransk (annet)"
2183
2184 #. :IOT:086:
2185 #: zypp/CountryCode.cc:263
2186 msgid "Iraq"
2187 msgstr "Irak"
2188
2189 #. :IDN:360:
2190 #: zypp/CountryCode.cc:258
2191 msgid "Ireland"
2192 msgstr "Irland"
2193
2194 #. language code: gle ga
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2196 msgid "Irish"
2197 msgstr "Irsk"
2198
2199 #. language code: mga
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2201 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2202 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
2203
2204 #. language code: sga
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2206 msgid "Irish, Old (to 900)"
2207 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
2208
2209 #. language code: iro
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2211 msgid "Iroquoian Languages"
2212 msgstr "Irokesiske språk"
2213
2214 #. :ISR:376:
2215 #: zypp/CountryCode.cc:260
2216 msgid "Isle of Man"
2217 msgstr "Isle of Man"
2218
2219 #. :IRL:372:
2220 #: zypp/CountryCode.cc:259
2221 msgid "Israel"
2222 msgstr "Israel"
2223
2224 #. language code: ita it
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2226 msgid "Italian"
2227 msgstr "Italiensk"
2228
2229 #. :ISL:352:
2230 #: zypp/CountryCode.cc:266
2231 msgid "Italy"
2232 msgstr "Italia"
2233
2234 #: zypp/CountryCode.cc:268
2235 msgid "Jamaica"
2236 msgstr "Jamaica"
2237
2238 #. :JOR:400:
2239 #: zypp/CountryCode.cc:270
2240 msgid "Japan"
2241 msgstr "Japan"
2242
2243 #. language code: jpn ja
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2245 msgid "Japanese"
2246 msgstr "Japansk"
2247
2248 #. language code: jav jv
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2250 msgid "Javanese"
2251 msgstr "Javanesisk"
2252
2253 #. :ITA:380:
2254 #: zypp/CountryCode.cc:267
2255 msgid "Jersey"
2256 msgstr "Jersey"
2257
2258 #. :JAM:388:
2259 #: zypp/CountryCode.cc:269
2260 msgid "Jordan"
2261 msgstr "Jordan"
2262
2263 #. language code: jrb
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2265 msgid "Judeo-Arabic"
2266 msgstr "Judeoarabisk"
2267
2268 #. language code: jpr
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2270 msgid "Judeo-Persian"
2271 msgstr "Judeopersisk"
2272
2273 #. language code: kbd
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2275 msgid "Kabardian"
2276 msgstr "Kabardiansk"
2277
2278 #. language code: kab
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2280 msgid "Kabyle"
2281 msgstr "Kabyle"
2282
2283 #. language code: kac
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2285 msgid "Kachin"
2286 msgstr "Kachin"
2287
2288 #. language code: kal kl
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2290 msgid "Kalaallisut"
2291 msgstr "Kalaallisut"
2292
2293 #. language code: xal
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2295 msgid "Kalmyk"
2296 msgstr "Kalmyk"
2297
2298 #. language code: kam
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2300 msgid "Kamba"
2301 msgstr "Kamba"
2302
2303 #. language code: kan kn
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2305 msgid "Kannada"
2306 msgstr "Kannada"
2307
2308 #. language code: kau kr
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2310 msgid "Kanuri"
2311 msgstr "Kanuri"
2312
2313 #. language code: kaa
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2315 msgid "Kara-Kalpak"
2316 msgstr "Kara-kalpak"
2317
2318 #. language code: krc
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2320 msgid "Karachay-Balkar"
2321 msgstr "Karachay-balkar"
2322
2323 #. language code: kar
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2325 msgid "Karen"
2326 msgstr "Karen"
2327
2328 #. language code: kas ks
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2330 msgid "Kashmiri"
2331 msgstr "Kashmirsk"
2332
2333 #. language code: csb
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2335 msgid "Kashubian"
2336 msgstr "Kashubiansk"
2337
2338 #. language code: kaw
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2340 msgid "Kawi"
2341 msgstr "Kawi"
2342
2343 # KZ
2344 # fuzzy
2345 #. language code: kaz kk
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2347 msgid "Kazakh"
2348 msgstr "Kasakstansk"
2349
2350 # KZ
2351 # fuzzy
2352 #. :CYM:136:
2353 #: zypp/CountryCode.cc:281
2354 msgid "Kazakhstan"
2355 msgstr "Kasakhstan"
2356
2357 #. :JPN:392:
2358 #: zypp/CountryCode.cc:271
2359 msgid "Kenya"
2360 msgstr "Kenya"
2361
2362 #. language code: kha
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2364 msgid "Khasi"
2365 msgstr "Khasi"
2366
2367 #. language code: khm km
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2369 msgid "Khmer"
2370 msgstr "Khmer"
2371
2372 #. language code: khi
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2374 msgid "Khoisan (Other)"
2375 msgstr "Khoisan (annet)"
2376
2377 #. language code: kho
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2379 msgid "Khotanese"
2380 msgstr "Khotanesisk"
2381
2382 #. language code: kik ki
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2384 msgid "Kikuyu"
2385 msgstr "Kikuyu"
2386
2387 #. language code: kmb
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2389 msgid "Kimbundu"
2390 msgstr "Kimbundu"
2391
2392 #. language code: kin rw
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2394 msgid "Kinyarwanda"
2395 msgstr "Kinyarwanda"
2396
2397 #. language code: kir ky
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2399 msgid "Kirghiz"
2400 msgstr "Kirgisisk"
2401
2402 #. :KHM:116:
2403 #: zypp/CountryCode.cc:274
2404 msgid "Kiribati"
2405 msgstr "Kiribati"
2406
2407 #. language code: tlh
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2409 msgid "Klingon"
2410 msgstr "Klingonsk"
2411
2412 #. language code: kom kv
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2414 msgid "Komi"
2415 msgstr "Komi"
2416
2417 #. language code: kon kg
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2419 msgid "Kongo"
2420 msgstr "Kongo"
2421
2422 #. language code: kok
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2424 msgid "Konkani"
2425 msgstr "Konkani"
2426
2427 #. language code: kor ko
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2429 msgid "Korean"
2430 msgstr "Koreansk"
2431
2432 #. language code: kos
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2434 msgid "Kosraean"
2435 msgstr "Kosraeansk"
2436
2437 #. language code: kpe
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2439 msgid "Kpelle"
2440 msgstr "Kpelle"
2441
2442 #. language code: kro
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2444 msgid "Kru"
2445 msgstr "Kru"
2446
2447 #. language code: kua kj
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2449 msgid "Kuanyama"
2450 msgstr "Kuanyama"
2451
2452 #. language code: kum
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2454 msgid "Kumyk"
2455 msgstr "Kumyk"
2456
2457 #. language code: kur ku
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2459 msgid "Kurdish"
2460 msgstr "Kurdisk"
2461
2462 #. language code: kru
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2464 msgid "Kurukh"
2465 msgstr "Kurukh"
2466
2467 #. language code: kut
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2469 msgid "Kutenai"
2470 msgstr "Kutenai"
2471
2472 #. :KOR:410:
2473 #: zypp/CountryCode.cc:279
2474 msgid "Kuwait"
2475 msgstr "Kuwait"
2476
2477 # KZ
2478 # fuzzy
2479 #. :KEN:404:
2480 #: zypp/CountryCode.cc:272
2481 msgid "Kyrgyzstan"
2482 msgstr "Kirgisistan"
2483
2484 #. language code: lad
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2486 msgid "Ladino"
2487 msgstr "Ladino"
2488
2489 #. language code: lah
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2491 msgid "Lahnda"
2492 msgstr "Lahnda"
2493
2494 #. language code: lam
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2496 msgid "Lamba"
2497 msgstr "Lamba"
2498
2499 #. language code: lao lo
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2501 msgid "Lao"
2502 msgstr "Laotisk"
2503
2504 #. :KAZ:398:
2505 #: zypp/CountryCode.cc:282
2506 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2507 msgstr "Laos"
2508
2509 #. language code: lat la
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2511 msgid "Latin"
2512 msgstr "Latin"
2513
2514 #. :LUX:442:
2515 #: zypp/CountryCode.cc:291
2516 msgid "Latvia"
2517 msgstr "Latvia"
2518
2519 #. language code: lav lv
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2521 msgid "Latvian"
2522 msgstr "Latvisk"
2523
2524 #. :LAO:418:
2525 #: zypp/CountryCode.cc:283
2526 msgid "Lebanon"
2527 msgstr "Libanon"
2528
2529 #. :LBR:430:
2530 #: zypp/CountryCode.cc:288
2531 msgid "Lesotho"
2532 msgstr "Lesotho"
2533
2534 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2535 msgid "Level 1"
2536 msgstr "Nivå 1"
2537
2538 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2539 msgid "Level 2"
2540 msgstr "Nivå 2"
2541
2542 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2543 msgid "Level 3"
2544 msgstr "Nivå 3"
2545
2546 #. language code: lez
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2548 msgid "Lezghian"
2549 msgstr "Lezghiansk"
2550
2551 # LR
2552 # fuzzy
2553 #. :LKA:144:
2554 #: zypp/CountryCode.cc:287
2555 msgid "Liberia"
2556 msgstr "Liberia"
2557
2558 # LR
2559 # fuzzy
2560 #. :LVA:428:
2561 #: zypp/CountryCode.cc:292
2562 msgid "Libya"
2563 msgstr "Libya"
2564
2565 #. :LCA:662:
2566 #: zypp/CountryCode.cc:285
2567 msgid "Liechtenstein"
2568 msgstr "Liechtenstein"
2569
2570 #. language code: lim li
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2572 msgid "Limburgan"
2573 msgstr "Limburgansk"
2574
2575 #. language code: lin ln
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2577 msgid "Lingala"
2578 msgstr "Lingala"
2579
2580 #. :LSO:426:
2581 #: zypp/CountryCode.cc:289
2582 msgid "Lithuania"
2583 msgstr "Litauen"
2584
2585 #. language code: lit lt
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2587 msgid "Lithuanian"
2588 msgstr "Litauisk"
2589
2590 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2591 #, c-format, boost-format
2592 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2593 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
2594
2595 #. language code: jbo
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2597 msgid "Lojban"
2598 msgstr "Lojban"
2599
2600 #. language code: nds
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2602 msgid "Low German"
2603 msgstr "Lavtysk"
2604
2605 #. language code: dsb
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2607 msgid "Lower Sorbian"
2608 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2609
2610 #. language code: loz
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2612 msgid "Lozi"
2613 msgstr "Lozi"
2614
2615 #. language code: lub lu
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2617 msgid "Luba-Katanga"
2618 msgstr "Luba-Katanga"
2619
2620 #. language code: lua
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2622 msgid "Luba-Lulua"
2623 msgstr "Luba-Lulua"
2624
2625 #. language code: lui
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2627 msgid "Luiseno"
2628 msgstr "Luiseno"
2629
2630 #. language code: smj
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2632 msgid "Lule Sami"
2633 msgstr "Lulesamisk"
2634
2635 #. language code: lun
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2637 msgid "Lunda"
2638 msgstr "Lunda"
2639
2640 #. language code: luo
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2642 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2643 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2644
2645 #. language code: lus
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2647 msgid "Lushai"
2648 msgstr "Lushai"
2649
2650 #. :LTU:440:
2651 #: zypp/CountryCode.cc:290
2652 msgid "Luxembourg"
2653 msgstr "Luxembourg"
2654
2655 #. language code: ltz lb
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2657 msgid "Luxembourgish"
2658 msgstr "Luxemburgisk"
2659
2660 #. :MNG:496:
2661 #: zypp/CountryCode.cc:304
2662 msgid "Macao"
2663 msgstr "Macao"
2664
2665 #. :MHL:584:
2666 #: zypp/CountryCode.cc:300
2667 msgid "Macedonia"
2668 msgstr "Makedonia"
2669
2670 #. language code: mac mkd mk
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2672 msgid "Macedonian"
2673 msgstr "Makedonsk"
2674
2675 #: zypp/CountryCode.cc:298
2676 msgid "Madagascar"
2677 msgstr "Madagaskar"
2678
2679 #. language code: mad
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2681 msgid "Madurese"
2682 msgstr "Maduresisk"
2683
2684 #. language code: mag
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2686 msgid "Magahi"
2687 msgstr "Magahi"
2688
2689 #. language code: mai
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2691 msgid "Maithili"
2692 msgstr "Maithili"
2693
2694 #. language code: mak
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2696 msgid "Makasar"
2697 msgstr "Makasar"
2698
2699 #. language code: mlg mg
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2701 msgid "Malagasy"
2702 msgstr "Malagasisk"
2703
2704 # MW
2705 # fuzzy
2706 #. :MDV:462:
2707 #: zypp/CountryCode.cc:312
2708 msgid "Malawi"
2709 msgstr "Malta"
2710
2711 #. language code: may msa ms
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2713 msgid "Malay"
2714 msgstr "Malayisk"
2715
2716 #. language code: mal ml
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2718 msgid "Malayalam"
2719 msgstr "Malayalamsk"
2720
2721 #. :MEX:484:
2722 #: zypp/CountryCode.cc:314
2723 msgid "Malaysia"
2724 msgstr "Malaysia"
2725
2726 # MV
2727 # fuzzy
2728 #. :MUS:480:
2729 #: zypp/CountryCode.cc:311
2730 msgid "Maldives"
2731 msgstr "Malta"
2732
2733 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2734 msgid "Malformed URI"
2735 msgstr "Feilformatert URI"
2736
2737 # ML
2738 # fuzzy
2739 #. :MKD:807:
2740 #: zypp/CountryCode.cc:301
2741 msgid "Mali"
2742 msgstr "Malta"
2743
2744 #. :MSR:500:
2745 #: zypp/CountryCode.cc:309
2746 msgid "Malta"
2747 msgstr "Malta"
2748
2749 #. language code: mlt mt
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2751 msgid "Maltese"
2752 msgstr "Maltisk"
2753
2754 #. language code: mnc
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2756 msgid "Manchu"
2757 msgstr "Manchu"
2758
2759 # MM
2760 # fuzzy
2761 #. language code: mdr
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2763 msgid "Mandar"
2764 msgstr "Mandar"
2765
2766 #. language code: man
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2768 msgid "Mandingo"
2769 msgstr "Mandingo"
2770
2771 #. language code: mni
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2773 msgid "Manipuri"
2774 msgstr "Manipuri"
2775
2776 #. language code: mno
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2778 msgid "Manobo Languages"
2779 msgstr "Manobo-språk"
2780
2781 #. language code: glv gv
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2783 msgid "Manx"
2784 msgstr "Mansk"
2785
2786 #. language code: mao mri mi
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2788 msgid "Maori"
2789 msgstr "Maori"
2790
2791 #. language code: mar mr
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2793 msgid "Marathi"
2794 msgstr "Marathi"
2795
2796 #. language code: chm
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2798 msgid "Mari"
2799 msgstr "Mari"
2800
2801 #. :MDG:450:
2802 #: zypp/CountryCode.cc:299
2803 msgid "Marshall Islands"
2804 msgstr "Marshalløyene"
2805
2806 #. language code: mah mh
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2808 msgid "Marshallese"
2809 msgstr "Marshallisk"
2810
2811 #. :MNP:580:
2812 #: zypp/CountryCode.cc:306
2813 msgid "Martinique"
2814 msgstr "Martinique"
2815
2816 #. language code: mwr
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2818 msgid "Marwari"
2819 msgstr "Marwari"
2820
2821 # MW
2822 # fuzzy
2823 #. language code: mas
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2825 msgid "Masai"
2826 msgstr "Masai"
2827
2828 # MR
2829 # fuzzy
2830 #. :MTQ:474:
2831 #: zypp/CountryCode.cc:307
2832 msgid "Mauritania"
2833 msgstr "Lituaisk"
2834
2835 # MU
2836 # fuzzy
2837 #. :MLT:470:
2838 #: zypp/CountryCode.cc:310
2839 msgid "Mauritius"
2840 msgstr "Lituaisk"
2841
2842 #. language code: myn
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2844 msgid "Mayan Languages"
2845 msgstr "Maya-språk"
2846
2847 #. :YEM:887:
2848 #: zypp/CountryCode.cc:400
2849 msgid "Mayotte"
2850 msgstr "Mayotte"
2851
2852 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2853 #, c-format, boost-format
2854 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2855 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
2856
2857 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2858 #, c-format, boost-format
2859 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2860 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
2861
2862 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2863 msgid "Medium not attached"
2864 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
2865
2866 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2867 #, c-format, boost-format
2868 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2869 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
2870
2871 #. language code: men
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2873 msgid "Mende"
2874 msgstr "Mende"
2875
2876 #. :FRA:250:
2877 #: zypp/CountryCode.cc:231
2878 msgid "Metropolitan France"
2879 msgstr "Frankrike (Europa)"
2880
2881 #. :MWI:454:
2882 #: zypp/CountryCode.cc:313
2883 msgid "Mexico"
2884 msgstr "Mexico"
2885
2886 #. language code: mic
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2888 msgid "Mi'kmaq"
2889 msgstr "Mi'kmaq"
2890
2891 #. language code: min
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2893 msgid "Minangkabau"
2894 msgstr "Minangkabau"
2895
2896 # FM
2897 # fuzzy
2898 #. language code: mwl
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2900 msgid "Mirandese"
2901 msgstr "Mirandesisk"
2902
2903 #. language code: mis
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2905 msgid "Miscellaneous Languages"
2906 msgstr "Diverse språk"
2907
2908 #. language code: moh
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2910 msgid "Mohawk"
2911 msgstr "Mohawk"
2912
2913 #. language code: mdf
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2915 msgid "Moksha"
2916 msgstr "Moksha"
2917
2918 #. language code: mol mo
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2920 msgid "Moldavian"
2921 msgstr "Moldovisk"
2922
2923 #. :MCO:492:
2924 #: zypp/CountryCode.cc:295
2925 msgid "Moldova"
2926 msgstr "Moldova"
2927
2928 #. language code: mkh
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2930 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2931 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
2932
2933 #. :MAR:504:
2934 #: zypp/CountryCode.cc:294
2935 msgid "Monaco"
2936 msgstr "Monaco"
2937
2938 #. language code: lol
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2940 msgid "Mongo"
2941 msgstr "Mongo"
2942
2943 #. :MMR:104:
2944 #: zypp/CountryCode.cc:303
2945 msgid "Mongolia"
2946 msgstr "Mongolia"
2947
2948 #. language code: mon mn
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2950 msgid "Mongolian"
2951 msgstr "Mongolsk"
2952
2953 #. :MDA:498:
2954 #: zypp/CountryCode.cc:296
2955 msgid "Montenegro"
2956 msgstr "Montenegro"
2957
2958 #. :MRT:478:
2959 #: zypp/CountryCode.cc:308
2960 msgid "Montserrat"
2961 msgstr "Montserrat"
2962
2963 #. :LBY:434:
2964 #: zypp/CountryCode.cc:293
2965 msgid "Morocco"
2966 msgstr "Marokko"
2967
2968 #. language code: mos
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2970 msgid "Mossi"
2971 msgstr "Mossi"
2972
2973 #. :MYS:458:
2974 #: zypp/CountryCode.cc:315
2975 msgid "Mozambique"
2976 msgstr "Mosambik"
2977
2978 #. language code: mul
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2980 msgid "Multiple Languages"
2981 msgstr "Flere språk"
2982
2983 #. language code: mun
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2985 msgid "Munda languages"
2986 msgstr "Munda-språk"
2987
2988 # MM
2989 # fuzzy
2990 #. :MLI:466:
2991 #: zypp/CountryCode.cc:302
2992 msgid "Myanmar"
2993 msgstr "Panama"
2994
2995 #. language code: nah
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2997 msgid "Nahuatl"
2998 msgstr "Nahuatl"
2999
3000 # GM
3001 # fuzzy
3002 #. :MOZ:508:
3003 #: zypp/CountryCode.cc:316
3004 msgid "Namibia"
3005 msgstr "Namibia"
3006
3007 #. :NPL:524:
3008 #. language code: nau na
3009 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
3010 msgid "Nauru"
3011 msgstr "Nauru"
3012
3013 #. language code: nav nv
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3015 msgid "Navajo"
3016 msgstr "Navajo"
3017
3018 #. language code: nde nd
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3020 msgid "Ndebele, North"
3021 msgstr "Ndebele, nord"
3022
3023 #. language code: nbl nr
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3025 msgid "Ndebele, South"
3026 msgstr "Ndebele, sør"
3027
3028 #. language code: ndo ng
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3030 msgid "Ndonga"
3031 msgstr "Ndonga"
3032
3033 #. language code: nap
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3035 msgid "Neapolitan"
3036 msgstr "Napolitansk"
3037
3038 #. :NOR:578:
3039 #: zypp/CountryCode.cc:324
3040 msgid "Nepal"
3041 msgstr "Nepal"
3042
3043 #. language code: new
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3045 msgid "Nepal Bhasa"
3046 msgstr "Nepalsk bhasa"
3047
3048 #. language code: nep ne
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3050 msgid "Nepali"
3051 msgstr "Nepalsk"
3052
3053 #. :NIC:558:
3054 #: zypp/CountryCode.cc:322
3055 msgid "Netherlands"
3056 msgstr "Nederland"
3057
3058 # AN
3059 # fuzzy
3060 #. :ARM:051:
3061 #: zypp/CountryCode.cc:165
3062 msgid "Netherlands Antilles"
3063 msgstr "Nederland"
3064
3065 # NC
3066 # fuzzy
3067 #. :NAM:516:
3068 #: zypp/CountryCode.cc:317
3069 msgid "New Caledonia"
3070 msgstr "Ny-Caledonia"
3071
3072 #. :NIU:570:
3073 #: zypp/CountryCode.cc:327
3074 msgid "New Zealand"
3075 msgstr "New Zealand"
3076
3077 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3078 msgid "New update message"
3079 msgstr "Melding om ny oppdatering"
3080
3081 #. language code: nia
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3083 msgid "Nias"
3084 msgstr "Nias"
3085
3086 #. :NGA:566:
3087 #: zypp/CountryCode.cc:321
3088 msgid "Nicaragua"
3089 msgstr "Nicaragua"
3090
3091 # NG
3092 # fuzzy
3093 #. :NCL:540:
3094 #: zypp/CountryCode.cc:318
3095 msgid "Niger"
3096 msgstr "Niger"
3097
3098 #. language code: nic
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3100 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3101 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3102
3103 # NG
3104 # fuzzy
3105 #. :NFK:574:
3106 #: zypp/CountryCode.cc:320
3107 msgid "Nigeria"
3108 msgstr "Nigeria"
3109
3110 #. language code: ssa
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3112 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3113 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3114
3115 #. :NRU:520:
3116 #: zypp/CountryCode.cc:326
3117 msgid "Niue"
3118 msgstr "Niue"
3119
3120 #. language code: niu
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3122 msgid "Niuean"
3123 msgstr "Niueansk"
3124
3125 #. Defined CountryCode constants
3126 #. Defined LanguageCode constants
3127 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3128 msgid "No Code"
3129 msgstr "Ingen kode"
3130
3131 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3132 msgid "No url in repository."
3133 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
3134
3135 #. language code: nog
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3137 msgid "Nogai"
3138 msgstr "Nogai"
3139
3140 #. :NER:562:
3141 #: zypp/CountryCode.cc:319
3142 msgid "Norfolk Island"
3143 msgstr "Norfolkøyene"
3144
3145 #. language code: non
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3147 msgid "Norse, Old"
3148 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3149
3150 #. language code: nai
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3152 msgid "North American Indian"
3153 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
3154
3155 #. :KNA:659:
3156 #: zypp/CountryCode.cc:277
3157 msgid "North Korea"
3158 msgstr "Nord-Korea"
3159
3160 #. :MAC:446:
3161 #: zypp/CountryCode.cc:305
3162 msgid "Northern Mariana Islands"
3163 msgstr "Nord-Marianene"
3164
3165 #. language code: sme se
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3167 msgid "Northern Sami"
3168 msgstr "Nordsamisk"
3169
3170 #. language code: nso
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3172 msgid "Northern Sotho"
3173 msgstr "Sotho, nordlig"
3174
3175 #. :NLD:528:
3176 #: zypp/CountryCode.cc:323
3177 msgid "Norway"
3178 msgstr "Norge"
3179
3180 #. language code: nor no
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3182 msgid "Norwegian"
3183 msgstr "Norsk"
3184
3185 #. language code: nob nb
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3187 msgid "Norwegian Bokmal"
3188 msgstr "Norsk bokmål"
3189
3190 #. language code: nno nn
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3192 msgid "Norwegian Nynorsk"
3193 msgstr "Norsk nynorsk"
3194
3195 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3196 msgid "Not a CDROM drive"
3197 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
3198
3199 #. language code: nub
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3201 msgid "Nubian Languages"
3202 msgstr "Nubiske språk"
3203
3204 #. language code: nym
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3206 msgid "Nyamwezi"
3207 msgstr "Nyamwezi"
3208
3209 #. language code: nyn
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3211 msgid "Nyankole"
3212 msgstr "Nyankole"
3213
3214 #. language code: nyo
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3216 msgid "Nyoro"
3217 msgstr "Nyoro"
3218
3219 #. language code: nzi
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3221 msgid "Nzima"
3222 msgstr "Nzima"
3223
3224 #: zypp/Dep.cc:100
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Obsoletes"
3227 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
3228
3229 #. language code: oci oc
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3231 msgid "Occitan (post 1500)"
3232 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3233
3234 #. language code: oji oj
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3236 msgid "Ojibwa"
3237 msgstr "Ojibwa"
3238
3239 #. :NZL:554:
3240 #: zypp/CountryCode.cc:328
3241 msgid "Oman"
3242 msgstr "Oman"
3243
3244 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3245 #, c-format, boost-format
3246 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3247 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
3248
3249 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3250 msgid "Operation not supported by medium"
3251 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
3252
3253 # SY
3254 # fuzzy
3255 #. language code: ori or
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3257 msgid "Oriya"
3258 msgstr "Oriya"
3259
3260 #. language code: orm om
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3262 msgid "Oromo"
3263 msgstr "Oromo"
3264
3265 #. language code: osa
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3267 msgid "Osage"
3268 msgstr "Osage"
3269
3270 #. language code: oss os
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3272 msgid "Ossetian"
3273 msgstr "Ossetisk"
3274
3275 #. language code: oto
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3277 msgid "Otomian Languages"
3278 msgstr "Otomianske språk"
3279
3280 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3281 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3282 #, c-format, boost-format
3283 msgid ""
3284 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3285 "retrieval?"
3286 msgstr ""
3287 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
3288 "å laste den ned på nytt?"
3289
3290 #. language code: pal
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3292 msgid "Pahlavi"
3293 msgstr "Pahlavi"
3294
3295 #. :PHL:608:
3296 #: zypp/CountryCode.cc:334
3297 msgid "Pakistan"
3298 msgstr "Pakistan"
3299
3300 #. :PRT:620:
3301 #: zypp/CountryCode.cc:341
3302 msgid "Palau"
3303 msgstr "Palau"
3304
3305 #. language code: pau
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3307 msgid "Palauan"
3308 msgstr "Palauansk"
3309
3310 #. :PRI:630:
3311 #: zypp/CountryCode.cc:339
3312 msgid "Palestinian Territory"
3313 msgstr "Palestina"
3314
3315 #. language code: pli pi
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3317 msgid "Pali"
3318 msgstr "Pali"
3319
3320 #. language code: pam
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3322 msgid "Pampanga"
3323 msgstr "Pampanga"
3324
3325 #. :OMN:512:
3326 #: zypp/CountryCode.cc:329
3327 msgid "Panama"
3328 msgstr "Panama"
3329
3330 #. language code: pag
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3332 msgid "Pangasinan"
3333 msgstr "Pangasinansk"
3334
3335 #. language code: pan pa
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3337 msgid "Panjabi"
3338 msgstr "Panjabi"
3339
3340 #. language code: pap
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3342 msgid "Papiamento"
3343 msgstr "Papiamento"
3344
3345 #. :PYF:258:
3346 #: zypp/CountryCode.cc:332
3347 msgid "Papua New Guinea"
3348 msgstr "Papua Ny-Guinea"
3349
3350 #. language code: paa
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3352 msgid "Papuan (Other)"
3353 msgstr "Papuansk (annet)"
3354
3355 #. :PLW:585:
3356 #: zypp/CountryCode.cc:342
3357 msgid "Paraguay"
3358 msgstr "Paraguay"
3359
3360 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3361 #, c-format, boost-format
3362 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3363 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
3364
3365 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3366 #, c-format, boost-format
3367 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3368 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
3369
3370 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3371 #, c-format, boost-format
3372 msgid "Permission to access '%s' denied."
3373 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
3374
3375 #. language code: per fas fa
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3377 msgid "Persian"
3378 msgstr "Persisk"
3379
3380 #. language code: peo
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3382 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3383 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3384
3385 #. :PAN:591:
3386 #: zypp/CountryCode.cc:330
3387 msgid "Peru"
3388 msgstr "Peru"
3389
3390 #. language code: phi
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3392 msgid "Philippine (Other)"
3393 msgstr "Filippinsk (annet)"
3394
3395 #. :PNG:598:
3396 #: zypp/CountryCode.cc:333
3397 msgid "Philippines"
3398 msgstr "Filippinene"
3399
3400 #. language code: phn
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3402 msgid "Phoenician"
3403 msgstr "Fønisisk"
3404
3405 #. :SPM:666:
3406 #: zypp/CountryCode.cc:337
3407 msgid "Pitcairn"
3408 msgstr "Pitcairn"
3409
3410 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3411 msgid "Please install package 'lsof' first."
3412 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
3413
3414 #. language code: pon
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3416 msgid "Pohnpeian"
3417 msgstr "Pohnpeiansk"
3418
3419 #. :PAK:586:
3420 #: zypp/CountryCode.cc:335
3421 msgid "Poland"
3422 msgstr "Polen"
3423
3424 #. language code: pol pl
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3426 msgid "Polish"
3427 msgstr "Polsk"
3428
3429 #. :PSE:275:
3430 #: zypp/CountryCode.cc:340
3431 msgid "Portugal"
3432 msgstr "Portugal"
3433
3434 #. language code: por pt
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3436 msgid "Portuguese"
3437 msgstr "Portugisisk"
3438
3439 #. language code: pra
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3441 msgid "Prakrit Languages"
3442 msgstr "Prakrit-språk"
3443
3444 #: zypp/Dep.cc:97
3445 msgid "Prerequires"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3449 msgid ""
3450 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3451 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3452 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3453 "correct product defect errors."
3454 msgstr ""
3455 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
3456 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
3457 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
3458 "retting av produktfeil."
3459
3460 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3461 msgid ""
3462 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3463 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3464 "not resolved by Level 1 Support."
3465 msgstr ""
3466 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
3467 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
3468 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
3469
3470 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3471 msgid ""
3472 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3473 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3474 "which have been identified by Level 2 Support."
3475 msgstr ""
3476 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
3477 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
3478 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
3479
3480 #. language code: pro
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3482 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3483 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3484
3485 #: zypp/Dep.cc:96
3486 msgid "Provides"
3487 msgstr "Inneholder"
3488
3489 #. :PCN:612:
3490 #: zypp/CountryCode.cc:338
3491 msgid "Puerto Rico"
3492 msgstr "Puerto Rico"
3493
3494 #. language code: pus ps
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3496 msgid "Pushto"
3497 msgstr "Pushto"
3498
3499 #. :PRY:600:
3500 #: zypp/CountryCode.cc:343
3501 msgid "Qatar"
3502 msgstr "Qatar"
3503
3504 #. language code: que qu
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3506 msgid "Quechua"
3507 msgstr "Quechua"
3508
3509 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3510 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3511 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
3512
3513 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3514 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3515 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3516 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3517 msgid "RPM failed: "
3518 msgstr "RPM mislyktes: "
3519
3520 #. language code: roh rm
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3522 msgid "Raeto-Romance"
3523 msgstr "Retoromansk"
3524
3525 # KZ
3526 # fuzzy
3527 #. language code: raj
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3529 msgid "Rajasthani"
3530 msgstr "Rajasthani"
3531
3532 #. language code: rap
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3534 msgid "Rapanui"
3535 msgstr "Rapanui"
3536
3537 #. language code: rar
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3539 msgid "Rarotongan"
3540 msgstr "Rarotongansk"
3541
3542 #: zypp/Dep.cc:101
3543 msgid "Recommends"
3544 msgstr "Anbefalt"
3545
3546 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3547 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3548 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
3549
3550 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3551 #, c-format, boost-format
3552 msgid "Removing repository '%s'"
3553 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
3554
3555 #: zypp/RepoManager.cc:338
3556 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3557 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
3558
3559 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3560 #, c-format, boost-format
3561 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3562 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
3563
3564 #: zypp/Dep.cc:98
3565 msgid "Requires"
3566 msgstr "Krever"
3567
3568 #. :QAT:634:
3569 #: zypp/CountryCode.cc:344
3570 msgid "Reunion"
3571 msgstr "Reunion"
3572
3573 #. language code: roa
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3575 msgid "Romance (Other)"
3576 msgstr "Romansk (annet)"
3577
3578 #. :REU:638:
3579 #: zypp/CountryCode.cc:345
3580 msgid "Romania"
3581 msgstr "Romania"
3582
3583 #. language code: rum ron ro
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3585 msgid "Romanian"
3586 msgstr "Rumensk"
3587
3588 #. language code: rom
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3590 msgid "Romany"
3591 msgstr "Romsk"
3592
3593 #. language code: run rn
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3595 msgid "Rundi"
3596 msgstr "Rundi"
3597
3598 #. language code: rus ru
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3600 msgid "Russian"
3601 msgstr "Russisk"
3602
3603 #: zypp/CountryCode.cc:347
3604 msgid "Russian Federation"
3605 msgstr "Russland"
3606
3607 # RW
3608 # fuzzy
3609 #. :RUS:643:
3610 #: zypp/CountryCode.cc:348
3611 msgid "Rwanda"
3612 msgstr "Rwanda"
3613
3614 #. :SGP:702:
3615 #: zypp/CountryCode.cc:355
3616 msgid "Saint Helena"
3617 msgstr "St. Helena"
3618
3619 # KN
3620 # fuzzy
3621 #. :COM:174:
3622 #: zypp/CountryCode.cc:276
3623 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3624 msgstr "St. Kitts og Nevis"
3625
3626 # LC
3627 # fuzzy
3628 #. :LBN:422:
3629 #: zypp/CountryCode.cc:284
3630 msgid "Saint Lucia"
3631 msgstr "St. Lucia"
3632
3633 #: zypp/CountryCode.cc:297
3634 msgid "Saint Martin"
3635 msgstr "Saint Martin"
3636
3637 #. :POL:616:
3638 #: zypp/CountryCode.cc:336
3639 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3640 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
3641
3642 # VC
3643 # fuzzy
3644 #. :VAT:336:
3645 #: zypp/CountryCode.cc:391
3646 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3647 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
3648
3649 #. language code: sal
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3651 msgid "Salishan Languages"
3652 msgstr "Salisjanske språk"
3653
3654 #. language code: sam
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3656 msgid "Samaritan Aramaic"
3657 msgstr "Samaritansk arameisk"
3658
3659 #. language code: smi
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3661 msgid "Sami Languages (Other)"
3662 msgstr "Samiske språk (annet)"
3663
3664 #. :WLF:876:
3665 #: zypp/CountryCode.cc:398
3666 msgid "Samoa"
3667 msgstr "Samoa"
3668
3669 #. language code: smo sm
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3671 msgid "Samoan"
3672 msgstr "Samoisk"
3673
3674 #. :SLE:694:
3675 #: zypp/CountryCode.cc:360
3676 msgid "San Marino"
3677 msgstr "San Marino"
3678
3679 #. language code: sad
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3681 msgid "Sandawe"
3682 msgstr "Sandawe"
3683
3684 #. language code: sag sg
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3686 msgid "Sango"
3687 msgstr "Sango"
3688
3689 #. language code: san sa
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3691 msgid "Sanskrit"
3692 msgstr "Sanskrit"
3693
3694 #. language code: sat
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3696 msgid "Santali"
3697 msgstr "Santali"
3698
3699 #. :SUR:740:
3700 #: zypp/CountryCode.cc:364
3701 msgid "Sao Tome and Principe"
3702 msgstr "Sao Tome og Principe"
3703
3704 #. language code: srd sc
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3706 msgid "Sardinian"
3707 msgstr "Sardinsk"
3708
3709 #. language code: sas
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3711 msgid "Sasak"
3712 msgstr "Sasak"
3713
3714 #. :RWA:646:
3715 #: zypp/CountryCode.cc:349
3716 msgid "Saudi Arabia"
3717 msgstr "Saudi-Arabia"
3718
3719 #. language code: sco
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3721 msgid "Scots"
3722 msgstr "Skotsk"
3723
3724 #. language code: sel
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3726 msgid "Selkup"
3727 msgstr "Selkup"
3728
3729 #. language code: sem
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3731 msgid "Semitic (Other)"
3732 msgstr "Semittisk (annet)"
3733
3734 #. :SMR:674:
3735 #: zypp/CountryCode.cc:361
3736 msgid "Senegal"
3737 msgstr "Senegal"
3738
3739 #. :ROU:642:
3740 #: zypp/CountryCode.cc:346
3741 msgid "Serbia"
3742 msgstr "Serbia"
3743
3744 #. language code: scc srp sr
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3746 msgid "Serbian"
3747 msgstr "Serbisk"
3748
3749 #. language code: srr
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3751 msgid "Serer"
3752 msgstr "Serer"
3753
3754 #: zypp/RepoManager.cc:349
3755 msgid "Service alias cannot start with dot."
3756 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
3757
3758 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3761 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
3762
3763 #. :SLB:090:
3764 #: zypp/CountryCode.cc:351
3765 msgid "Seychelles"
3766 msgstr "Seychellene"
3767
3768 #. language code: shn
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3770 msgid "Shan"
3771 msgstr "Shan"
3772
3773 #. language code: sna sn
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3775 msgid "Shona"
3776 msgstr "Shona"
3777
3778 #. language code: iii ii
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3780 msgid "Sichuan Yi"
3781 msgstr "Sichuan Yi"
3782
3783 #. language code: scn
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3785 msgid "Sicilian"
3786 msgstr "Siciliansk"
3787
3788 #. language code: sid
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3790 msgid "Sidamo"
3791 msgstr "Sidamo"
3792
3793 #. :SVK:703:
3794 #: zypp/CountryCode.cc:359
3795 msgid "Sierra Leone"
3796 msgstr "Sierra Leone"
3797
3798 #. language code: sgn
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3800 msgid "Sign Languages"
3801 msgstr "Tegnspråk"
3802
3803 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Signature does not verify"
3807 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3808
3809 #: zypp/KeyRing.cc:575
3810 #, c-format, boost-format
3811 msgid "Signature file %s not found"
3812 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3813
3814 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Signature is OK"
3818 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3819
3820 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3824 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
3825
3826 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Signature verification failed"
3829 msgstr " kjøring mislyktes"
3830
3831 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3833 msgid "Signatures public key is not available"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. language code: bla
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3838 msgid "Siksika"
3839 msgstr "Siksika"
3840
3841 #. language code: snd sd
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3843 msgid "Sindhi"
3844 msgstr "Sindhi"
3845
3846 #. :SWE:752:
3847 #: zypp/CountryCode.cc:354
3848 msgid "Singapore"
3849 msgstr "Singapore"
3850
3851 #. language code: sin si
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3853 msgid "Sinhala"
3854 msgstr "Sinhala"
3855
3856 #. language code: sit
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3858 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3859 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3860
3861 #. language code: sio
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3863 msgid "Siouan Languages"
3864 msgstr "Siouanske språk"
3865
3866 #. language code: sms
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3868 msgid "Skolt Sami"
3869 msgstr "Skoltesamisk"
3870
3871 #. language code: den
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3873 msgid "Slave (Athapascan)"
3874 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
3875
3876 #. language code: sla
3877 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3878 msgid "Slavic (Other)"
3879 msgstr "Slavisk (annet)"
3880
3881 #. language code: slo slk sk
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3883 msgid "Slovak"
3884 msgstr "Slovakisk"
3885
3886 #. :SJM:744:
3887 #: zypp/CountryCode.cc:358
3888 msgid "Slovakia"
3889 msgstr "Slovakia"
3890
3891 #. :SHN:654:
3892 #: zypp/CountryCode.cc:356
3893 msgid "Slovenia"
3894 msgstr "Slovenia"
3895
3896 #. language code: slv sl
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3898 msgid "Slovenian"
3899 msgstr "Slovensk"
3900
3901 #. language code: sog
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3903 msgid "Sogdian"
3904 msgstr "Sogdiansk"
3905
3906 #. :SAU:682:
3907 #: zypp/CountryCode.cc:350
3908 msgid "Solomon Islands"
3909 msgstr "Solomonøyene"
3910
3911 # SO
3912 # fuzzy
3913 #. language code: som so
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3915 msgid "Somali"
3916 msgstr "Somalisk"
3917
3918 # SO
3919 # fuzzy
3920 #. :SEN:686:
3921 #: zypp/CountryCode.cc:362
3922 msgid "Somalia"
3923 msgstr "Somalia"
3924
3925 #. language code: son
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3927 msgid "Songhai"
3928 msgstr "Songhai"
3929
3930 #. language code: snk
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3932 msgid "Soninke"
3933 msgstr "Soninke"
3934
3935 #. language code: wen
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3937 msgid "Sorbian Languages"
3938 msgstr "Sorbianske språk"
3939
3940 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3941 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3942 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
3943
3944 #. language code: sot st
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3946 msgid "Sotho, Southern"
3947 msgstr "Sotho, sørlig"
3948
3949 #. :MYT:175:
3950 #: zypp/CountryCode.cc:401
3951 msgid "South Africa"
3952 msgstr "Sør-Afrika"
3953
3954 #. language code: sai
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3956 msgid "South American Indian (Other)"
3957 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3958
3959 #. :GRC:300:
3960 #: zypp/CountryCode.cc:246
3961 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3962 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
3963
3964 #. :PRK:408:
3965 #: zypp/CountryCode.cc:278
3966 msgid "South Korea"
3967 msgstr "Sør-Korea"
3968
3969 #. language code: alt
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3971 msgid "Southern Altai"
3972 msgstr "Sør-altaisk"
3973
3974 #. language code: sma
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3976 msgid "Southern Sami"
3977 msgstr "Sørsamisk"
3978
3979 #. :ERI:232:
3980 #: zypp/CountryCode.cc:223
3981 msgid "Spain"
3982 msgstr "Spania"
3983
3984 #. language code: spa es
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3986 msgid "Spanish"
3987 msgstr "Spansk"
3988
3989 #. :LIE:438:
3990 #: zypp/CountryCode.cc:286
3991 msgid "Sri Lanka"
3992 msgstr "Sri Lanka"
3993
3994 #. :SYC:690:
3995 #: zypp/CountryCode.cc:352
3996 msgid "Sudan"
3997 msgstr "Sudan"
3998
3999 #: zypp/Dep.cc:102
4000 msgid "Suggests"
4001 msgstr "Forslag"
4002
4003 #. language code: suk
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4005 msgid "Sukuma"
4006 msgstr "Sukuma"
4007
4008 #. language code: sux
4009 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4010 msgid "Sumerian"
4011 msgstr "Sumerisk"
4012
4013 #. language code: sun su
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4015 msgid "Sundanese"
4016 msgstr "Sudanesisk"
4017
4018 #: zypp/Dep.cc:104
4019 msgid "Supplements"
4020 msgstr "Tillegg"
4021
4022 #. :SOM:706:
4023 #: zypp/CountryCode.cc:363
4024 msgid "Suriname"
4025 msgstr "Surinam"
4026
4027 #. language code: sus
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4029 msgid "Susu"
4030 msgstr "Susu"
4031
4032 #. :SVN:705:
4033 #: zypp/CountryCode.cc:357
4034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4035 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
4036
4037 # SZ
4038 # fuzzy
4039 #. language code: swa sw
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4041 msgid "Swahili"
4042 msgstr "Swahili"
4043
4044 #. language code: ssw ss
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4046 msgid "Swati"
4047 msgstr "Swati"
4048
4049 # SZ
4050 # fuzzy
4051 #. :SYR:760:
4052 #: zypp/CountryCode.cc:367
4053 msgid "Swaziland"
4054 msgstr "Thailand"
4055
4056 #. :SDN:736:
4057 #: zypp/CountryCode.cc:353
4058 msgid "Sweden"
4059 msgstr "Sverige"
4060
4061 #. language code: swe sv
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4063 msgid "Swedish"
4064 msgstr "Svensk"
4065
4066 #. :COG:178:
4067 #: zypp/CountryCode.cc:199
4068 msgid "Switzerland"
4069 msgstr "Sveits"
4070
4071 # SY
4072 # fuzzy
4073 #. :SLV:222:
4074 #: zypp/CountryCode.cc:366
4075 msgid "Syria"
4076 msgstr "Serbia"
4077
4078 # SY
4079 # fuzzy
4080 #. language code: syr
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4082 msgid "Syriac"
4083 msgstr "Syrisk"
4084
4085 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4086 #, c-format, boost-format
4087 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4088 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4089
4090 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4091 #, c-format, boost-format
4092 msgid ""
4093 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4094 "Close this application before trying again."
4095 msgstr ""
4096 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4097 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4098
4099 #. language code: tgl tl
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4101 msgid "Tagalog"
4102 msgstr "Tagalogsk"
4103
4104 #. language code: tah ty
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4106 msgid "Tahitian"
4107 msgstr "Tahitisk"
4108
4109 #. language code: tai
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4111 msgid "Tai (Other)"
4112 msgstr "Tai (annet)"
4113
4114 #. :TUV:798:
4115 #: zypp/CountryCode.cc:382
4116 msgid "Taiwan"
4117 msgstr "Taiwan"
4118
4119 #. language code: tgk tg
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4121 msgid "Tajik"
4122 msgstr "Tadsjikisk"
4123
4124 #. :THA:764:
4125 #: zypp/CountryCode.cc:373
4126 msgid "Tajikistan"
4127 msgstr "Tadsjikistan"
4128
4129 #. language code: tmh
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4131 msgid "Tamashek"
4132 msgstr "Tamasjek"
4133
4134 #. language code: tam ta
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4136 msgid "Tamil"
4137 msgstr "Tamilsk"
4138
4139 #. :TWN:158:
4140 #: zypp/CountryCode.cc:383
4141 msgid "Tanzania"
4142 msgstr "Tanzania"
4143
4144 #. language code: tat tt
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4146 msgid "Tatar"
4147 msgstr "Tatar"
4148
4149 #. language code: tel te
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4151 msgid "Telugu"
4152 msgstr "Telugu"
4153
4154 #. language code: ter
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4156 msgid "Tereno"
4157 msgstr "Tereno"
4158
4159 #. language code: tet
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4161 msgid "Tetum"
4162 msgstr "Tetum"
4163
4164 #. language code: tha th
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4166 msgid "Thai"
4167 msgstr "Thai"
4168
4169 #. :TGO:768:
4170 #: zypp/CountryCode.cc:372
4171 msgid "Thailand"
4172 msgstr "Thailand"
4173
4174 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4175 msgid "The level of support is unspecified"
4176 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
4177
4178 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4179 msgid "The vendor does not provide support."
4180 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
4181
4182 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4183 msgid "This action is being run by another program already."
4184 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4185
4186 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4187 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4188 msgid "This request will break your system!"
4189 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4190
4191 #. language code: tib bod bo
4192 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4193 msgid "Tibetan"
4194 msgstr "Tibetansk"
4195
4196 #. language code: tig
4197 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4198 msgid "Tigre"
4199 msgstr "Tigre"
4200
4201 # NG
4202 # fuzzy
4203 #. language code: tir ti
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4205 msgid "Tigrinya"
4206 msgstr "Tigrinya"
4207
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4209 #, c-format, boost-format
4210 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4211 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4212
4213 #. language code: tem
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4215 msgid "Timne"
4216 msgstr "Timne"
4217
4218 #. language code: tiv
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4220 msgid "Tiv"
4221 msgstr "Tiv"
4222
4223 #. language code: tli
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4225 msgid "Tlingit"
4226 msgstr "Tlingit"
4227
4228 #. :ATF:260:
4229 #: zypp/CountryCode.cc:371
4230 msgid "Togo"
4231 msgstr "Togo"
4232
4233 #. language code: tpi
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4235 msgid "Tok Pisin"
4236 msgstr "Tok Pisin"
4237
4238 #. :TJK:762:
4239 #. language code: tkl
4240 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4241 msgid "Tokelau"
4242 msgstr "Tokelau"
4243
4244 #. :TUN:788:
4245 #: zypp/CountryCode.cc:377
4246 msgid "Tonga"
4247 msgstr "Tonga"
4248
4249 #. language code: tog
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4251 msgid "Tonga (Nyasa)"
4252 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4253
4254 #. language code: ton to
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4256 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4257 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
4258
4259 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4260 #: zypp/KeyRing.cc:522
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4263 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
4264
4265 # TT
4266 #. :TUR:792:
4267 #: zypp/CountryCode.cc:380
4268 msgid "Trinidad and Tobago"
4269 msgstr "Trinidad og Tobago"
4270
4271 #. language code: tsi
4272 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4273 msgid "Tsimshian"
4274 msgstr "Tsimshian"
4275
4276 #. language code: tso ts
4277 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4278 msgid "Tsonga"
4279 msgstr "Tsonga"
4280
4281 #. language code: tsn tn
4282 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4283 msgid "Tswana"
4284 msgstr "Tswana"
4285
4286 #. language code: tum
4287 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4288 msgid "Tumbuka"
4289 msgstr "Tumbuka"
4290
4291 #. :TKM:795:
4292 #: zypp/CountryCode.cc:376
4293 msgid "Tunisia"
4294 msgstr "Tunisia"
4295
4296 #. language code: tup
4297 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4298 msgid "Tupi Languages"
4299 msgstr "Tupi-språk"
4300
4301 #. :TLS:626:
4302 #: zypp/CountryCode.cc:379
4303 msgid "Turkey"
4304 msgstr "Tyrkia"
4305
4306 #. language code: tur tr
4307 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4308 msgid "Turkish"
4309 msgstr "Tyrkisk"
4310
4311 #. language code: ota
4312 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4313 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4314 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
4315
4316 #. language code: tuk tk
4317 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4318 msgid "Turkmen"
4319 msgstr "Turkmensk"
4320
4321 #. :TKL:772:
4322 #: zypp/CountryCode.cc:375
4323 msgid "Turkmenistan"
4324 msgstr "Turkmenistan"
4325
4326 #. :SWZ:748:
4327 #: zypp/CountryCode.cc:368
4328 msgid "Turks and Caicos Islands"
4329 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
4330
4331 #. :TTO:780:
4332 #. language code: tvl
4333 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4334 msgid "Tuvalu"
4335 msgstr "Tuvalu"
4336
4337 #. language code: tyv
4338 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4339 msgid "Tuvinian"
4340 msgstr "Tuviniansk"
4341
4342 #. language code: twi tw
4343 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4344 msgid "Twi"
4345 msgstr "Twi"
4346
4347 #. language code: udm
4348 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4349 msgid "Udmurt"
4350 msgstr "Udmurt"
4351
4352 # UG
4353 # fuzzy
4354 #. :UKR:804:
4355 #: zypp/CountryCode.cc:385
4356 msgid "Uganda"
4357 msgstr "Canada"
4358
4359 #. language code: uga
4360 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4361 msgid "Ugaritic"
4362 msgstr "Ugaritisk"
4363
4364 #. language code: uig ug
4365 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4366 msgid "Uighur"
4367 msgstr "Uighursk"
4368
4369 #. :TZA:834:
4370 #: zypp/CountryCode.cc:384
4371 msgid "Ukraine"
4372 msgstr "Ukraina"
4373
4374 #. language code: ukr uk
4375 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4376 msgid "Ukrainian"
4377 msgstr "Ukrainsk"
4378
4379 #. language code: umb
4380 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4381 msgid "Umbundu"
4382 msgstr "Umbundu"
4383
4384 #: zypp/Url.cc:300
4385 msgid "Unable to clone Url object"
4386 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
4387
4388 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4389 msgid "Unable to create dbus connection"
4390 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
4391
4392 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4393 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4394 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
4395
4396 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4397 msgid "Unable to parse Url components"
4398 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
4399
4400 #. language code: und
4401 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4402 msgid "Undetermined"
4403 msgstr "Udefinert"
4404
4405 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4406 msgid "Unhandled repository type"
4407 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
4408
4409 #. :AND:020:
4410 #: zypp/CountryCode.cc:159
4411 msgid "United Arab Emirates"
4412 msgstr "De forente arabiske emirater"
4413
4414 #. :GAB:266:
4415 #: zypp/CountryCode.cc:233
4416 msgid "United Kingdom"
4417 msgstr "Storbritannia"
4418
4419 # US
4420 # fuzzy
4421 #. :UMI:581:
4422 #: zypp/CountryCode.cc:387
4423 msgid "United States"
4424 msgstr "Amerikas forente stater"
4425
4426 # UM
4427 # fuzzy
4428 #. :UGA:800:
4429 #: zypp/CountryCode.cc:386
4430 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4431 msgstr "Amerikas forente stater"
4432
4433 #: zypp/CountryCode.cc:50
4434 msgid "Unknown country: "
4435 msgstr "Ukjent land: "
4436
4437 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4438 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4441 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
4442
4443 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4444 msgid "Unknown language: "
4445 msgstr "Ukjent språk: "
4446
4447 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "Unknown match mode '%s'"
4450 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4451
4452 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4453 #, c-format, boost-format
4454 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4455 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4456
4457 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4458 #. %1% = service name
4459 #. %2% = repository name
4460 #: zypp/RepoManager.cc:849
4461 #, boost-format
4462 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4466 msgid "Unknown support option. Description not available"
4467 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
4468
4469 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4470 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4471 msgid "Unknown type of signature"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4477 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4478
4479 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4482 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4483
4484 #. language code: hsb
4485 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4486 msgid "Upper Sorbian"
4487 msgstr "Sorbiansk, øvre"
4488
4489 #. language code: urd ur
4490 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4491 msgid "Urdu"
4492 msgstr "Urdu"
4493
4494 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4497 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
4498
4499 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4500 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4501 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
4502
4503 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4504 msgid "Url scheme does not allow a password"
4505 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
4506
4507 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4508 msgid "Url scheme does not allow a port"
4509 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
4510
4511 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4512 msgid "Url scheme does not allow a username"
4513 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
4514
4515 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4516 msgid "Url scheme is a required component"
4517 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
4518
4519 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4520 msgid "Url scheme requires a host component"
4521 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
4522
4523 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4524 msgid "Url scheme requires path name"
4525 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
4526
4527 #. :USA:840:
4528 #: zypp/CountryCode.cc:388
4529 msgid "Uruguay"
4530 msgstr "Uruguay"
4531
4532 #. language code: uzb uz
4533 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4534 msgid "Uzbek"
4535 msgstr "Usbekistansk"
4536
4537 #. :URY:858:
4538 #: zypp/CountryCode.cc:389
4539 msgid "Uzbekistan"
4540 msgstr "Usbekistan"
4541
4542 #. language code: vai
4543 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4544 msgid "Vai"
4545 msgstr "Vai"
4546
4547 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4548 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4551 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4552 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
4553 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
4554
4555 #. :VNM:704:
4556 #: zypp/CountryCode.cc:396
4557 msgid "Vanuatu"
4558 msgstr "Vanuatu"
4559
4560 #. language code: ven ve
4561 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4562 msgid "Venda"
4563 msgstr "Venda"
4564
4565 #. :VCT:670:
4566 #: zypp/CountryCode.cc:392
4567 msgid "Venezuela"
4568 msgstr "Venezuela"
4569
4570 # VN
4571 # fuzzy
4572 #. :VIR:850:
4573 #: zypp/CountryCode.cc:395
4574 msgid "Vietnam"
4575 msgstr "Vietnam"
4576
4577 #. language code: vie vi
4578 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4579 msgid "Vietnamese"
4580 msgstr "Vietnamesisk"
4581
4582 # VI
4583 # fuzzy
4584 #. :VGB:092:
4585 #: zypp/CountryCode.cc:394
4586 msgid "Virgin Islands, U.S."
4587 msgstr "Jomfruøyene, USA"
4588
4589 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4590 msgid ""
4591 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4592 "and has not expired."
4593 msgstr ""
4594 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4595 "ikke er utløpt."
4596
4597 #. language code: vol vo
4598 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4599 msgid "Volapuk"
4600 msgstr "Volapuk"
4601
4602 #. language code: vot
4603 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4604 msgid "Votic"
4605 msgstr "Votisk"
4606
4607 #. language code: wak
4608 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4609 msgid "Wakashan Languages"
4610 msgstr "Wakasjanske språk"
4611
4612 #. language code: wal
4613 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4614 msgid "Walamo"
4615 msgstr "Walamo"
4616
4617 #. :VUT:548:
4618 #: zypp/CountryCode.cc:397
4619 msgid "Wallis and Futuna"
4620 msgstr "Wallis og Futuna"
4621
4622 #. language code: wln wa
4623 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4624 msgid "Walloon"
4625 msgstr "Wallonsk"
4626
4627 #. language code: war
4628 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4629 msgid "Waray"
4630 msgstr "Waray"
4631
4632 #. language code: was
4633 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4634 msgid "Washo"
4635 msgstr "Washo"
4636
4637 #. language code: wel cym cy
4638 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4639 msgid "Welsh"
4640 msgstr "Walisisk"
4641
4642 #. :EGY:818:
4643 #: zypp/CountryCode.cc:221
4644 msgid "Western Sahara"
4645 msgstr "Vest-Sahara"
4646
4647 #. language code: wol wo
4648 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4649 msgid "Wolof"
4650 msgstr "Wolof"
4651
4652 #. language code: xho xh
4653 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4654 msgid "Xhosa"
4655 msgstr "Xhosa"
4656
4657 #. language code: sah
4658 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4659 msgid "Yakut"
4660 msgstr "Yakut"
4661
4662 #. language code: yao
4663 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4664 msgid "Yao"
4665 msgstr "Yao"
4666
4667 #. language code: yap
4668 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4669 msgid "Yapese"
4670 msgstr "Yapesisk"
4671
4672 #. :WSM:882:
4673 #: zypp/CountryCode.cc:399
4674 msgid "Yemen"
4675 msgstr "Jemen"
4676
4677 #. language code: yid yi
4678 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4679 msgid "Yiddish"
4680 msgstr "Yiddish"
4681
4682 # CU
4683 # fuzzy
4684 #. language code: yor yo
4685 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4686 msgid "Yoruba"
4687 msgstr "Yoruba"
4688
4689 #. language code: ypk
4690 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4691 msgid "Yupik Languages"
4692 msgstr "Yupik-språk"
4693
4694 # ZM
4695 # fuzzy
4696 #. :ZAF:710:
4697 #: zypp/CountryCode.cc:402
4698 msgid "Zambia"
4699 msgstr "Jamaica"
4700
4701 #. language code: znd
4702 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4703 msgid "Zande"
4704 msgstr "Zande"
4705
4706 #. language code: zap
4707 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4708 msgid "Zapotec"
4709 msgstr "Zapotec"
4710
4711 #. language code: zen
4712 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4713 msgid "Zenaga"
4714 msgstr "Zenaga"
4715
4716 #. language code: zha za
4717 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4718 msgid "Zhuang"
4719 msgstr "Zhuang"
4720
4721 #. :ZMB:894:
4722 #: zypp/CountryCode.cc:403
4723 msgid "Zimbabwe"
4724 msgstr "Zimbabwe"
4725
4726 #. language code: zul zu
4727 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4728 msgid "Zulu"
4729 msgstr "Zulu"
4730
4731 #. language code: zun
4732 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4733 msgid "Zuni"
4734 msgstr "Zuni"
4735
4736 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4737 msgid "applydeltarpm check failed."
4738 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4739
4740 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4741 msgid "applydeltarpm failed."
4742 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4743
4744 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "architecture change of %s to %s"
4747 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4748
4749 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4750 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4753 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4754
4755 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "cannot install both %s and %s"
4758 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4759
4760 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4761 msgid "conflicting requests"
4762 msgstr "kommandokonflikter"
4763
4764 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4765 #, c-format, boost-format
4766 msgid "created backup %s"
4767 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
4768
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "deinstallation of %s"
4772 msgstr "avinstallasjon av %s"
4773
4774 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4775 msgid "deleted providers: "
4776 msgstr "slettede leverandører: "
4777
4778 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4781 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4782
4783 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4786 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4787
4788 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4789 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "do not install %s"
4792 msgstr "Ikke installer %s"
4793
4794 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4795 #, c-format, boost-format
4796 msgid "do not install most recent version of %s"
4797 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4798
4799 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "downgrade of %s to %s"
4802 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4803
4804 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4805 #, fuzzy
4806 msgid "generally ignore of some dependencies"
4807 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4808
4809 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4810 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4811 msgid "ignore the warning of a broken system"
4812 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4813
4814 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid ""
4817 "install %s (with vendor change)\n"
4818 "  %s  -->  %s"
4819 msgstr ""
4820 "installer %s (med produsentendring)\n"
4821 "  %s  -->  %s"
4822
4823 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4826 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4827
4828 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "install %s from excluded repository"
4831 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4832
4833 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4836 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4837
4838 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4839 msgid "invalid"
4840 msgstr "ugyldig"
4841
4842 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4843 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid "keep %s"
4846 msgstr "behold %s"
4847
4848 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4851 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4852
4853 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "keep obsolete %s"
4856 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4857
4858 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4859 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4860 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
4861
4862 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4863 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4864 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
4865
4866 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4867 #, c-format, boost-format
4868 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4869 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4870
4871 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "nothing provides requested %s"
4874 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4875
4876 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "package %s does not exist"
4879 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4880
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "problem with installed package %s"
4884 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4885
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4887 #, fuzzy, c-format, boost-format
4888 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4889 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4890
4891 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "replacement of %s with %s"
4899 msgstr "%s erstattes av %s"
4900
4901 #. %s = filenames
4902 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4903 #, c-format, boost-format
4904 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4905 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4906
4907 #. %s = filenames
4908 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4909 #, c-format, boost-format
4910 msgid ""
4911 "rpm created %s as %s.\n"
4912 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4913 msgstr ""
4914 "rpm opprettet %s som %s.\n"
4915 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4916
4917 #. %s = filenames
4918 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4919 #, c-format, boost-format
4920 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4921 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4922
4923 #. %s = filenames
4924 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4925 #, c-format, boost-format
4926 msgid ""
4927 "rpm saved %s as %s.\n"
4928 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4929 msgstr ""
4930 "rpm lagret %s som %s.\n"
4931 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4932
4933 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4934 #, c-format, boost-format
4935 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4936 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4937
4938 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4939 msgid "some dependency problem"
4940 msgstr "en konflikt"
4941
4942 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4943 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4944 msgid "uninstallable providers: "
4945 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4946
4947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4948 msgid "unknown"
4949 msgstr "ukjent"
4950
4951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4952 msgid "unsupported"
4953 msgstr "støttes ikke"
4954
4955 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4956 msgid "unsupported request"
4957 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4958
4959 #~ msgid "%s remove failed"
4960 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
4961
4962 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4963 #~ msgstr ""
4964 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
4965 #~ "filen %s"
4966
4967 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4968 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
4969
4970 #~ msgid ""
4971 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4972 #~ "Error code: %s\n"
4973 #~ "Error message: %s\n"
4974 #~ msgstr ""
4975 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4976 #~ "Feilkode: %s\n"
4977 #~ "Feilmelding: %s\n"
4978
4979 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4980 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
4981
4982 #~ msgid "Download interrupted by user"
4983 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
4984
4985 #~ msgid ""
4986 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4987 #~ msgstr ""
4988 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
4989 #~ "for '%s':"
4990
4991 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4992 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
4993
4994 #~ msgid ""
4995 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4996 #~ "Use the file anyway?"
4997 #~ msgstr ""
4998 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
4999 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5000
5001 #~ msgid ""
5002 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5003 #~ "%s|%s|%s\n"
5004 #~ "Use the file anyway?"
5005 #~ msgstr ""
5006 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5007 #~ "%s|%s|%s\n"
5008 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5009
5010 #~ msgid ""
5011 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5012 #~ "Expected %s, found %s\n"
5013 #~ "Use the file anyway?"
5014 #~ msgstr ""
5015 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5016 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5017 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5018
5019 #~ msgid ""
5020 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5021 #~ "Use the file anyway?"
5022 #~ msgstr ""
5023 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5024 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5025
5026 #~ msgid ""
5027 #~ "File %s is not signed.\n"
5028 #~ "Use it anyway?"
5029 #~ msgstr ""
5030 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5031 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5032
5033 #~ msgid ""
5034 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5035 #~ "%s|%s|%s\n"
5036 #~ "Use the file anyway?"
5037 #~ msgstr ""
5038 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5039 #~ "%s|%s|%s\n"
5040 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5041
5042 #~ msgid "Invalid user name or password."
5043 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5044
5045 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5046 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5047
5048 #~ msgid "Unknown Distribution"
5049 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5050
5051 #~ msgid ""
5052 #~ "Untrusted key found:\n"
5053 #~ "%s|%s|%s\n"
5054 #~ "Trust key?"
5055 #~ msgstr ""
5056 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5057 #~ "%s|%s|%s\n"
5058 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5059
5060 #~ msgid "do not keep %s installed"
5061 #~ msgstr "ikke behold %s"
5062
5063 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5064 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5065 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5066
5067 #~ msgid "rpm output:"
5068 #~ msgstr "rpm-resultat:"