po: update translations
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-26 00:21+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
25 #, c-format
26 msgid "'%s' by '%s'"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Internal data stream error."
30 msgstr "Intern feil i datastrøm."
31
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Could not connect to server"
36 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
37
38 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
39 msgstr ""
40
41 msgid "This file contains no playable streams."
42 msgstr ""
43
44 msgid "This file is invalid and cannot be played."
45 msgstr ""
46
47 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
48 msgstr ""
49
50 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
51 msgstr ""
52
53 msgid "The video in this file might not play correctly."
54 msgstr ""
55
56 #, c-format
57 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
58 msgstr ""
59
60 msgid ""
61 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
62 "extension plugin for Real media streams."
63 msgstr ""
64
65 msgid ""
66 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
67 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
68 "plugin."
69 msgstr ""
70
71 msgid "Internal data flow error."
72 msgstr ""
73
74 msgid "Volume"
75 msgstr "Volum"
76
77 msgid "Bass"
78 msgstr "Bass"
79
80 msgid "Treble"
81 msgstr "Diskant"
82
83 msgid "Synth"
84 msgstr "Synth"
85
86 msgid "PCM"
87 msgstr "PCM"
88
89 msgid "Speaker"
90 msgstr "Høyttaler"
91
92 msgid "Line-in"
93 msgstr "Linje inn"
94
95 msgid "Microphone"
96 msgstr "Mikrofon"
97
98 msgid "CD"
99 msgstr "CD"
100
101 msgid "Mixer"
102 msgstr "Mikser"
103
104 msgid "PCM-2"
105 msgstr "PCM-2"
106
107 msgid "Record"
108 msgstr "Opptak"
109
110 msgid "In-gain"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Out-gain"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Line-1"
117 msgstr "Linje 1"
118
119 msgid "Line-2"
120 msgstr "Linje 2"
121
122 msgid "Line-3"
123 msgstr "Linje 3"
124
125 msgid "Digital-1"
126 msgstr "Digital 1"
127
128 msgid "Digital-2"
129 msgstr "Digital 2"
130
131 msgid "Digital-3"
132 msgstr "Digital 3"
133
134 msgid "Phone-in"
135 msgstr "Telefon inn"
136
137 msgid "Phone-out"
138 msgstr "Telefon ut"
139
140 msgid "Video"
141 msgstr "Video"
142
143 msgid "Radio"
144 msgstr "Radio"
145
146 msgid "Monitor"
147 msgstr "Monitor"
148
149 msgid ""
150 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
151 "application."
152 msgstr ""
153
154 msgid ""
155 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
156 "the device."
157 msgstr ""
158
159 #, fuzzy
160 msgid "Could not open audio device for playback."
161 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
162
163 msgid ""
164 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
165 "the device."
166 msgstr ""
167
168 #, fuzzy
169 msgid "Could not open audio device for recording."
170 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
171
172 #, fuzzy
173 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
174 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
175
176 msgid ""
177 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
178 "Open Sound System is not supported by this element."
179 msgstr ""
180
181 msgid "Master"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Front"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Rear"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Headphones"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Center"
194 msgstr ""
195
196 msgid "LFE"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Surround"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Side"
203 msgstr ""
204
205 #, fuzzy
206 msgid "Built-in Speaker"
207 msgstr "Høyttaler"
208
209 msgid "AUX 1 Out"
210 msgstr ""
211
212 msgid "AUX 2 Out"
213 msgstr ""
214
215 msgid "AUX Out"
216 msgstr ""
217
218 msgid "3D Depth"
219 msgstr ""
220
221 msgid "3D Center"
222 msgstr ""
223
224 msgid "3D Enhance"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Telephone"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Line Out"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Line In"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Internal CD"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Video In"
240 msgstr ""
241
242 msgid "AUX 1 In"
243 msgstr ""
244
245 msgid "AUX 2 In"
246 msgstr ""
247
248 msgid "AUX In"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Record Gain"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Output Gain"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Microphone Boost"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Loopback"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Diagnostic"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Bass Boost"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Playback Ports"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Input"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Record Source"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor Source"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Keyboard Beep"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Simulate Stereo"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Stereo"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Surround Sound"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Microphone Gain"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Speaker Source"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Microphone Source"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Jack"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Center / LFE"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Stereo Mix"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Mono Mix"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Input Mix"
315 msgstr ""
316
317 msgid "SPDIF In"
318 msgstr ""
319
320 msgid "SPDIF Out"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Microphone 1"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Microphone 2"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Digital Out"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Digital In"
333 msgstr ""
334
335 msgid "HDMI"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Modem"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Handset"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Other"
345 msgstr ""
346
347 msgid "None"
348 msgstr ""
349
350 msgid "On"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Off"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Mute"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Fast"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Very Low"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Low"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Medium"
369 msgstr ""
370
371 msgid "High"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Very High"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Production"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Front Panel Microphone"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Front Panel Line In"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Front Panel Headphones"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Front Panel Line Out"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Green Connector"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Pink Connector"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Blue Connector"
399 msgstr ""
400
401 msgid "White Connector"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Black Connector"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Gray Connector"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Orange Connector"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Red Connector"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Yellow Connector"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Green Front Panel Connector"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Pink Front Panel Connector"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Blue Front Panel Connector"
426 msgstr ""
427
428 msgid "White Front Panel Connector"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Black Front Panel Connector"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Gray Front Panel Connector"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Orange Front Panel Connector"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Red Front Panel Connector"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Yellow Front Panel Connector"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Spread Output"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Downmix"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Virtual Mixer Input"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Virtual Mixer Output"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Virtual Mixer Channels"
459 msgstr ""
460
461 #. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
462 #, c-format
463 msgid "%s %d Function"
464 msgstr ""
465
466 #. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
467 #, c-format
468 msgid "%s Function"
469 msgstr ""
470
471 msgid ""
472 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
473 "System is not supported by this element."
474 msgstr ""
475
476 msgid "Playback is not supported by this audio device."
477 msgstr ""
478
479 msgid "Audio playback error."
480 msgstr ""
481
482 msgid "Recording is not supported by this audio device."
483 msgstr ""
484
485 msgid "Error recording from audio device."
486 msgstr ""
487
488 msgid "Gain"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Headphone"
492 msgstr ""
493
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
496 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
497
498 #, c-format
499 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
500 msgstr ""
501
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
504 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
509 "it is a v4l1 driver."
510 msgstr ""
511
512 #, c-format
513 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
514 msgstr ""
515
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
518 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
519
520 #, c-format
521 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
522 msgstr ""
523
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
526 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
527
528 #, c-format
529 msgid "Cannot identify device '%s'."
530 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
531
532 #, c-format
533 msgid "This isn't a device '%s'."
534 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
535
536 #, c-format
537 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
538 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
539
540 #, c-format
541 msgid "Device '%s' is not a capture device."
542 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
543
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "Device '%s' is not a output device."
546 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
547
548 #, c-format
549 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
554 msgstr ""
555
556 #, c-format
557 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
558 msgstr ""
559
560 #, c-format
561 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
562 msgstr ""
563
564 #, c-format
565 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
570 msgstr ""
571
572 #, c-format
573 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
574 msgstr ""
575
576 #, c-format
577 msgid "Failed to set input %d on device %s."
578 msgstr ""
579
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
582 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
583
584 #, c-format
585 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
586 msgstr ""
587
588 #, c-format
589 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
590 msgstr ""
591
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
594 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
595
596 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
597 msgstr ""
598
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
601 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
602
603 #, c-format
604 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
605 msgstr ""
606
607 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
608 msgstr ""
609
610 msgid "Cannot operate without a clock"
611 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
612
613 #, fuzzy
614 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
615 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
616
617 #, fuzzy
618 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
619 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
620
621 #, fuzzy
622 #~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
623 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
624
625 #, fuzzy
626 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
627 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
628
629 #, fuzzy
630 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
631 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
632
633 #, fuzzy
634 #~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
635 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
636
637 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
638 #~ msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
639
640 #~ msgid "Could not read from CD."
641 #~ msgstr "Kunne ikke lese fra CD."