1 # Norwegian (bomål) translation of ATK.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2003-2006.
7 "Project-Id-Version: atk 2.15.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-22 19:19+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 21:26+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Oppgir om et AtkHyperlink-objekt er valgt"
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "Antall anker assosiert med AtkHyperlink-objektet"
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Sluttindeks for AtkHyperlink-objektet"
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Startindeks for AtkHyperlink-objektet"
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "etikett for snarveitast"
79 msgstr "avkryssingsboks"
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "menyoppføring med avkryssingsboks"
91 msgstr "kolonnetopptekst"
99 msgstr "datoredigering"
101 #: atk/atkobject.c:95
103 msgstr "skrivebordsikon"
105 #: atk/atkobject.c:96
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "skrivebordsramme"
109 #: atk/atkobject.c:97
111 msgstr "nummeroppføring"
113 #: atk/atkobject.c:98
117 #: atk/atkobject.c:99
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "katalogområde"
121 #: atk/atkobject.c:100
125 #: atk/atkobject.c:101
129 #: atk/atkobject.c:102
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:104
136 msgstr "skriftvelger"
138 #: atk/atkobject.c:105
142 #: atk/atkobject.c:106
144 msgstr "glass-område"
146 #: atk/atkobject.c:107
147 msgid "html container"
150 #: atk/atkobject.c:108
154 #: atk/atkobject.c:109
158 #: atk/atkobject.c:110
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "intern ramme"
162 #: atk/atkobject.c:111
166 #: atk/atkobject.c:112
168 msgstr "lagdelt område"
170 #: atk/atkobject.c:113
174 #: atk/atkobject.c:114
176 msgstr "listeoppføring"
178 #: atk/atkobject.c:115
182 #: atk/atkobject.c:116
186 #: atk/atkobject.c:117
188 msgstr "menyoppføring"
190 #: atk/atkobject.c:118
192 msgstr "alternativ-område"
194 #: atk/atkobject.c:119
198 #: atk/atkobject.c:120
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "sidefaneliste"
202 #: atk/atkobject.c:121
206 #: atk/atkobject.c:122
207 msgid "password text"
208 msgstr "passordtekst"
210 #: atk/atkobject.c:123
212 msgstr "oppsprettmeny"
214 #: atk/atkobject.c:124
216 msgstr "fremgangsmåler"
218 #: atk/atkobject.c:125
222 #: atk/atkobject.c:126
226 #: atk/atkobject.c:127
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "radiomenyoppføring"
230 #: atk/atkobject.c:128
234 #: atk/atkobject.c:129
238 #: atk/atkobject.c:130
242 #: atk/atkobject.c:131
246 #: atk/atkobject.c:132
250 #: atk/atkobject.c:133
254 #: atk/atkobject.c:134
258 #: atk/atkobject.c:135
262 #: atk/atkobject.c:136
266 #: atk/atkobject.c:137
270 #: atk/atkobject.c:138
274 #: atk/atkobject.c:139
275 msgid "table column header"
276 msgstr "topptekst for kolonne i tabell"
278 #: atk/atkobject.c:140
279 msgid "table row header"
280 msgstr "topptekst for rad i tabell"
282 #: atk/atkobject.c:141
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "avtagbar menyoppføring"
286 #: atk/atkobject.c:142
290 #: atk/atkobject.c:143
294 #: atk/atkobject.c:144
295 msgid "toggle button"
298 #: atk/atkobject.c:145
300 msgstr "verktøylinje"
302 #: atk/atkobject.c:146
306 #: atk/atkobject.c:147
310 #: atk/atkobject.c:148
314 #: atk/atkobject.c:149
318 #: atk/atkobject.c:150
320 msgstr "visningsport"
322 #: atk/atkobject.c:151
326 #: atk/atkobject.c:152
330 #: atk/atkobject.c:153
334 #: atk/atkobject.c:154
338 #: atk/atkobject.c:155
342 #: atk/atkobject.c:156
346 #: atk/atkobject.c:157
348 msgstr "rediger linje"
350 #: atk/atkobject.c:158
351 msgid "embedded component"
352 msgstr "innebygget komponent"
354 #: atk/atkobject.c:159
358 #: atk/atkobject.c:160
362 #: atk/atkobject.c:161
366 #: atk/atkobject.c:162
367 msgid "document frame"
368 msgstr "dokumentramme"
370 #: atk/atkobject.c:163
374 #: atk/atkobject.c:164
378 #: atk/atkobject.c:165
382 #: atk/atkobject.c:166
383 msgid "redundant object"
384 msgstr "redundant objekt"
386 #: atk/atkobject.c:167
390 #: atk/atkobject.c:356
391 msgid "Accessible Name"
392 msgstr "Tilgjengelig navn"
394 #: atk/atkobject.c:357
395 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
396 msgstr "Objektinstansens navn formattert for aksess via hjelpefunksjoner"
398 #: atk/atkobject.c:363
399 msgid "Accessible Description"
400 msgstr "Tilgjengelig beskrivelse"
402 #: atk/atkobject.c:364
403 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
404 msgstr "Beskrivelse av et objekt formattert for aksess via hjelpefunksjoner"
406 #: atk/atkobject.c:370
407 msgid "Accessible Parent"
408 msgstr "Tilgjengelig opphav"
410 #: atk/atkobject.c:371
411 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
412 msgstr "Brukes til å varsle at opphavet er endret"
414 #: atk/atkobject.c:377
415 msgid "Accessible Value"
416 msgstr "Tilgjengelig verdi"
418 #: atk/atkobject.c:378
419 msgid "Is used to notify that the value has changed"
420 msgstr "Brukes til å varsle at verdien er endret"
422 #: atk/atkobject.c:386
423 msgid "Accessible Role"
424 msgstr "Tilgjengelig rolle"
426 #: atk/atkobject.c:387
427 msgid "The accessible role of this object"
428 msgstr "Tilgjengelig rolle for dette objektet"
430 #: atk/atkobject.c:395
431 msgid "Accessible Layer"
432 msgstr "Tilgjengelig lag"
434 #: atk/atkobject.c:396
435 msgid "The accessible layer of this object"
436 msgstr "Tilgjengelig lag for dette objektet"
438 #: atk/atkobject.c:404
439 msgid "Accessible MDI Value"
440 msgstr "Tilgjengelig MDI-verdi"
442 #: atk/atkobject.c:405
443 msgid "The accessible MDI value of this object"
444 msgstr "Tilgjengelig MDI-verdi for dette objektet"
446 #: atk/atkobject.c:413
447 msgid "Accessible Table Caption"
448 msgstr "Tilgjengelig tabelltekst"
450 #: atk/atkobject.c:414
452 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
453 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
455 "Brukes til å varsle at denne tabellteksten er endret; denne egenskapen bør "
456 "ikke brukes. accessible-table-caption-object bør brukes i stedet"
458 #: atk/atkobject.c:420
459 msgid "Accessible Table Column Header"
460 msgstr "Topptekst for kolonne i tilgjengelig tabell"
462 #: atk/atkobject.c:421
463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
464 msgstr "Brukes til å varsle at kolonnetopptekst for tabellen er endret"
466 #: atk/atkobject.c:427
467 msgid "Accessible Table Column Description"
468 msgstr "Tilgjengelig beskrivelse av kolonne i tabell"
470 #: atk/atkobject.c:428
471 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
472 msgstr "Brukes til å varsle at kolonnebeskrivelse for tabell er endret"
474 #: atk/atkobject.c:434
475 msgid "Accessible Table Row Header"
476 msgstr "Tilgjengelig topptekst for rad i tabell"
478 #: atk/atkobject.c:435
479 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
480 msgstr "Brukes til å varsle at radtopptekst for tabellen er endret"
482 #: atk/atkobject.c:441
483 msgid "Accessible Table Row Description"
484 msgstr "Tilgjengelig beskrivelse av rad i tabell"
486 #: atk/atkobject.c:442
487 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
488 msgstr "Brukes til å varsle at radbeskrivelse i tabell er endret"
490 #: atk/atkobject.c:448
491 msgid "Accessible Table Summary"
492 msgstr "Tilgjengelig tabellsammendrag"
494 #: atk/atkobject.c:449
495 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
496 msgstr "Brukes til å varsle at tabellsammendrag er endret"
498 #: atk/atkobject.c:455
499 msgid "Accessible Table Caption Object"
500 msgstr "Tilgjengelig objekt for tabelltekst"
502 #: atk/atkobject.c:456
503 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
504 msgstr "Brukes til å varsle at tabellteksten er endret"
506 #: atk/atkobject.c:462
507 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
508 msgstr "Antall tilgjengelige hypertekstlenker"
510 #: atk/atkobject.c:463
511 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
512 msgstr "Antall lenker i aktiv AtkHypertext"