fe8181033180d2c353f124677bf6aa4cb92459b2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Could not establish connection to sound server"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Failed to query sound server capabilities"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Internal data stream error."
24 msgstr "Intern feil i datastrøm."
25
26 msgid "Failed to decode JPEG image"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Could not connect to server"
30 msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
31
32 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
33 msgstr ""
34
35 msgid "This file is invalid and cannot be played."
36 msgstr ""
37
38 msgid "This file contains no playable streams."
39 msgstr ""
40
41 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
42 msgstr ""
43
44 msgid "The video in this file might not play correctly."
45 msgstr ""
46
47 #, c-format
48 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
49 msgstr ""
50
51 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
52 msgstr ""
53
54 msgid ""
55 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
56 "extension plugin for Real media streams."
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
61 "extension plugin."
62 msgstr ""
63
64 msgid "Internal data flow error."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Volume"
68 msgstr "Volum"
69
70 msgid "Bass"
71 msgstr "Bass"
72
73 msgid "Treble"
74 msgstr "Diskant"
75
76 msgid "Synth"
77 msgstr "Synth"
78
79 msgid "PCM"
80 msgstr "PCM"
81
82 msgid "Speaker"
83 msgstr "Høyttaler"
84
85 msgid "Line-in"
86 msgstr "Linje inn"
87
88 msgid "Microphone"
89 msgstr "Mikrofon"
90
91 msgid "CD"
92 msgstr "CD"
93
94 msgid "Mixer"
95 msgstr "Mikser"
96
97 msgid "PCM-2"
98 msgstr "PCM-2"
99
100 msgid "Record"
101 msgstr "Opptak"
102
103 msgid "In-gain"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Out-gain"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Line-1"
110 msgstr "Linje 1"
111
112 msgid "Line-2"
113 msgstr "Linje 2"
114
115 msgid "Line-3"
116 msgstr "Linje 3"
117
118 msgid "Digital-1"
119 msgstr "Digital 1"
120
121 msgid "Digital-2"
122 msgstr "Digital 2"
123
124 msgid "Digital-3"
125 msgstr "Digital 3"
126
127 msgid "Phone-in"
128 msgstr "Telefon inn"
129
130 msgid "Phone-out"
131 msgstr "Telefon ut"
132
133 msgid "Video"
134 msgstr "Video"
135
136 msgid "Radio"
137 msgstr "Radio"
138
139 msgid "Monitor"
140 msgstr "Monitor"
141
142 msgid ""
143 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
144 "application."
145 msgstr ""
146
147 msgid ""
148 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
149 "the device."
150 msgstr ""
151
152 #, fuzzy
153 msgid "Could not open audio device for playback."
154 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
155
156 msgid ""
157 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
158 "the device."
159 msgstr ""
160
161 #, fuzzy
162 msgid "Could not open audio device for recording."
163 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
164
165 msgid "Gain"
166 msgstr ""
167
168 #, fuzzy
169 msgid "Built-in Speaker"
170 msgstr "Høyttaler"
171
172 msgid "Headphone"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Line Out"
176 msgstr ""
177
178 msgid "SPDIF Out"
179 msgstr ""
180
181 msgid "AUX 1 Out"
182 msgstr ""
183
184 msgid "AUX 2 Out"
185 msgstr ""
186
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
189 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
190
191 #, c-format
192 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
193 msgstr ""
194
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
197 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
198
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
202 "it is a v4l1 driver."
203 msgstr ""
204
205 #, c-format
206 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
211 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
212
213 #, c-format
214 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
215 msgstr ""
216
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
219 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
220
221 #, c-format
222 msgid "Cannot identify device '%s'."
223 msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
224
225 #, c-format
226 msgid "This isn't a device '%s'."
227 msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
228
229 #, c-format
230 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
231 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
232
233 #, c-format
234 msgid "Device '%s' is not a capture device."
235 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Device '%s' is not a output device."
239 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
240
241 #, c-format
242 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
243 msgstr ""
244
245 #, c-format
246 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
247 msgstr ""
248
249 #, c-format
250 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
251 msgstr ""
252
253 #, c-format
254 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
255 msgstr ""
256
257 #, c-format
258 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
259 msgstr ""
260
261 #, c-format
262 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
263 msgstr ""
264
265 #, c-format
266 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
267 msgstr ""
268
269 #, c-format
270 msgid "Failed to set input %d on device %s."
271 msgstr ""
272
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
275 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
276
277 #, c-format
278 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
279 msgstr ""
280
281 #, c-format
282 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
283 msgstr ""
284
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
287 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
288
289 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
290 msgstr ""
291
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
294 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
295
296 #, c-format
297 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
298 msgstr ""
299
300 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
301 msgstr ""
302
303 msgid "Cannot operate without a clock"
304 msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
305
306 #~ msgid "Could not read from CD."
307 #~ msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
308
309 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
310 #~ msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
311
312 #, fuzzy
313 #~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
314 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
315
316 #, fuzzy
317 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
318 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
319
320 #, fuzzy
321 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
322 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
323
324 #, fuzzy
325 #~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
326 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
327
328 #, fuzzy
329 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
330 #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
331
332 #, fuzzy
333 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
334 #~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."