1 # Norwegian bokmål translation of json-glib.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2014.
8 "Project-Id-Version: json-glib 0.12.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
11 "POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:46+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-12 19:47+0100\n"
13 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Kjartan Maraas <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../json-glib/json-glib-format.c:50
21 msgid "Prettify output"
24 #: ../json-glib/json-glib-format.c:51
25 msgid "Indentation spaces"
28 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
29 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
31 #: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63
33 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
36 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
37 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
39 #: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75
41 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
44 #. Translators: the first %s is the program name, the
45 #. * second one is the URI of the file.
47 #: ../json-glib/json-glib-format.c:108
49 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
52 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
53 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
55 #: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
57 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
60 #: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
64 #. Translators: this message will appear after the usage string
65 #. and before the list of options.
66 #: ../json-glib/json-glib-format.c:160
67 msgid "Format JSON files."
68 msgstr "Formater JSON-filer."
70 #: ../json-glib/json-glib-format.c:161
71 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
74 #. Translators: the %s is the program name. This error message
75 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
78 #: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
80 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
83 #: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194
84 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
86 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
89 #. Translators: the %s is the program name. This error message
90 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
93 #: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
95 msgid "%s: missing files"
96 msgstr "%s: mangler filer"
98 #. Translators: this message will appear after the usage string
99 #. and before the list of options.
100 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:118
101 msgid "Validate JSON files."
102 msgstr "Valider JSON-filer."
104 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:119
105 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
108 #: ../json-glib/json-gobject.c:917
110 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
111 msgstr "Forventet et JSON-objekt, men rotnoden er av type «%s»"
113 #: ../json-glib/json-gvariant.c:545
115 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
116 msgstr "Uventet type «%s» i JSON-node"
118 #: ../json-glib/json-gvariant.c:615
119 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
122 #: ../json-glib/json-gvariant.c:643
123 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
126 #: ../json-glib/json-gvariant.c:651
127 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
128 msgstr "Uventede ekstra elementer i JSON-tabell"
130 #: ../json-glib/json-gvariant.c:930
131 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
132 msgstr "Ugyldig strengverdi ved konvertering til GVariant"
134 #: ../json-glib/json-gvariant.c:986
136 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
139 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1266
141 msgid "GVariant class '%c' not supported"
142 msgstr "GVariant-klasse «%c» er ikke støttet"
144 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1314
145 msgid "Invalid GVariant signature"
146 msgstr "Ugyldig signatur for GVariant"
148 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1362
149 msgid "JSON data is empty"
150 msgstr "JSON-datastruktur er tom"
152 #: ../json-glib/json-parser.c:817
154 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
155 msgstr "%s:%d:%d: Tolkefeil: %s"
157 #: ../json-glib/json-parser.c:885
158 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
159 msgstr "JSON-data må være kodet i UTF-8"
161 #: ../json-glib/json-path.c:438
162 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
163 msgstr "Kun en rotnode tillates i et JSONPath-uttrykk"
165 #: ../json-glib/json-path.c:447
167 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
168 msgstr "Rotnode etterfulgt av ugyldig tegn «%c»"
170 #: ../json-glib/json-path.c:487
171 msgid "Missing member name or wildcard after . character"
174 #: ../json-glib/json-path.c:561
176 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
179 #: ../json-glib/json-path.c:605
181 msgid "Invalid set definition '%*s'"
182 msgstr "Ugyldig definisjon av sett «%*s»"
184 #: ../json-glib/json-path.c:658
186 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
189 #: ../json-glib/json-path.c:686
191 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
194 #: ../json-glib/json-path.c:705
196 msgid "Invalid first character '%c'"
199 #: ../json-glib/json-reader.c:463
202 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
205 #: ../json-glib/json-reader.c:475
208 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
211 #: ../json-glib/json-reader.c:492
214 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
218 #: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:731
219 #: ../json-glib/json-reader.c:782 ../json-glib/json-reader.c:820
220 #: ../json-glib/json-reader.c:858 ../json-glib/json-reader.c:896
221 #: ../json-glib/json-reader.c:934 ../json-glib/json-reader.c:979
222 #: ../json-glib/json-reader.c:1015 ../json-glib/json-reader.c:1041
223 msgid "No node available at the current position"
224 msgstr "Ingen node tilgjengelig i denne posisjonen"
226 #: ../json-glib/json-reader.c:584
228 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
231 #: ../json-glib/json-reader.c:647
233 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
236 #: ../json-glib/json-reader.c:654
238 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
239 msgstr "Medlem «%s» er ikke definert i objekt ved nåværende posisjon."
241 #: ../json-glib/json-reader.c:738 ../json-glib/json-reader.c:789
243 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
244 msgstr "Nåværende posisjon innholder en «%s» og ikke et objekt"
246 #: ../json-glib/json-reader.c:829 ../json-glib/json-reader.c:867
247 #: ../json-glib/json-reader.c:905 ../json-glib/json-reader.c:943
248 #: ../json-glib/json-reader.c:988
250 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
251 msgstr "Nåværende posisjon inneholder en «%s» og ikke en verdi"
253 #: ../json-glib/json-reader.c:951
254 msgid "The current position does not hold a string type"
255 msgstr "Nåværende posisjon inneholder ikke en streng-type"