e5febc9ff77baf2daf67e77a5376ff925f83efb8
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmaal translation of gstreamer.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-07-15 22:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 16:01+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gst/gst.c:160
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
20
21 #: gst/gst.c:162
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "La alle advarsler være fatale"
24
25 #: gst/gst.c:166
26 msgid "Print available debug categories and exit"
27 msgstr ""
28
29 #: gst/gst.c:169
30 msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
31 msgstr ""
32
33 #: gst/gst.c:171
34 msgid "LEVEL"
35 msgstr "NIVÅ"
36
37 #: gst/gst.c:173
38 msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
39 msgstr ""
40
41 #: gst/gst.c:176
42 msgid "LIST"
43 msgstr "LISTE"
44
45 #: gst/gst.c:178
46 msgid "Disable colored debugging output"
47 msgstr ""
48
49 #: gst/gst.c:180
50 msgid "Disable debugging"
51 msgstr "Slå av feilsøking"
52
53 #: gst/gst.c:184
54 msgid "Disable accelerated CPU instructions"
55 msgstr ""
56
57 #: gst/gst.c:186
58 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
59 msgstr ""
60
61 #: gst/gst.c:188
62 msgid "PATHS"
63 msgstr "STIER"
64
65 #: gst/gst.c:191
66 msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
67 msgstr ""
68
69 #: gst/gst.c:193
70 msgid "PLUGINS"
71 msgstr "TILLEGG"
72
73 #: gst/gst.c:196
74 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
75 msgstr ""
76
77 #: gst/gst.c:199
78 msgid "SCHEDULER"
79 msgstr ""
80
81 #: gst/gst.c:201
82 msgid "Registry to use"
83 msgstr "Register som skal brukes"
84
85 #: gst/gst.c:201
86 msgid "REGISTRY"
87 msgstr "REGISTER"
88
89 #: gst/gst.c:214
90 #, c-format
91 msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
92 msgstr ""
93
94 #: gst/gst.c:218
95 #, c-format
96 msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
97 msgstr ""
98
99 #: gst/gstelement.c:261
100 #, c-format
101 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
102 msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
103
104 #: gst/gstelement.c:263
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Additional debug info:\n"
108 "%s\n"
109 msgstr ""
110 "Tilleggsinformasjon for feilsøking:\n"
111 "%s\n"
112
113 #: gst/gsterror.c:56
114 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
115 msgstr ""
116
117 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
118 msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
119 msgstr ""
120
121 #: gst/gsterror.c:61
122 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
123 msgstr ""
124
125 #: gst/gsterror.c:63
126 msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
127 msgstr ""
128
129 #: gst/gsterror.c:65
130 msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
131 msgstr ""
132
133 #: gst/gsterror.c:67
134 msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
135 msgstr ""
136
137 #: gst/gsterror.c:69
138 msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
139 msgstr ""
140
141 #: gst/gsterror.c:71
142 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
143 msgstr ""
144
145 #: gst/gsterror.c:73
146 msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
147 msgstr ""
148
149 #: gst/gsterror.c:75
150 msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
151 msgstr ""
152
153 #: gst/gsterror.c:77
154 msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
155 msgstr ""
156
157 #: gst/gsterror.c:79
158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
159 msgstr ""
160
161 #: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
162 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
163 msgstr ""
164
165 #: gst/gsterror.c:97
166 msgid "Could not initialize supporting library."
167 msgstr ""
168
169 #: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
170 msgid "Could not close supporting library."
171 msgstr ""
172
173 #: gst/gsterror.c:117
174 msgid "Resource not found."
175 msgstr "Ressursen ble ikke funnet."
176
177 #: gst/gsterror.c:118
178 msgid "Resource busy or not available."
179 msgstr "Ressursen er opptatt eller ikke tilgjengelig."
180
181 #: gst/gsterror.c:119
182 msgid "Could not open resource for reading."
183 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing."
184
185 #: gst/gsterror.c:120
186 msgid "Could not open resource for writing."
187 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for skriving."
188
189 #: gst/gsterror.c:122
190 msgid "Could not open resource for reading and writing."
191 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing og skriving."
192
193 #: gst/gsterror.c:123
194 msgid "Could not close resource."
195 msgstr "Kunne ikke luke ressurs."
196
197 #: gst/gsterror.c:124
198 msgid "Could not read from resource."
199 msgstr "Kunne ikke lese fra ressurs."
200
201 #: gst/gsterror.c:125
202 msgid "Could not write to resource."
203 msgstr "Kunne ikke skrive til ressurs."
204
205 #: gst/gsterror.c:126
206 msgid "Could not perform seek on resource."
207 msgstr "Kunne ikke søke i ressurs."
208
209 #: gst/gsterror.c:127
210 msgid "Could not synchronize on resource."
211 msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressurs."
212
213 #: gst/gsterror.c:129
214 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
215 msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
216
217 #: gst/gsterror.c:148
218 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
219 msgstr ""
220
221 #: gst/gsterror.c:150
222 msgid "Could not determine type of stream."
223 msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
224
225 #: gst/gsterror.c:152
226 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
227 msgstr ""
228
229 #: gst/gsterror.c:154
230 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
231 msgstr ""
232
233 #: gst/gsterror.c:155
234 msgid "Could not decode stream."
235 msgstr ""
236
237 #: gst/gsterror.c:156
238 msgid "Could not encode stream."
239 msgstr ""
240
241 #: gst/gsterror.c:157
242 msgid "Could not demultiplex stream."
243 msgstr ""
244
245 #: gst/gsterror.c:158
246 msgid "Could not multiplex stream."
247 msgstr ""
248
249 #: gst/gsterror.c:159
250 msgid "Stream is of the wrong format."
251 msgstr ""
252
253 #: gst/gsterror.c:207
254 #, c-format
255 msgid "No error message for domain %s."
256 msgstr ""
257
258 #: gst/gsterror.c:215
259 #, c-format
260 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
261 msgstr ""
262
263 #: gst/gsttag.c:83
264 msgid "title"
265 msgstr "tittel"
266
267 #: gst/gsttag.c:83
268 msgid "commonly used title"
269 msgstr "ofte brukt tittel"
270
271 #: gst/gsttag.c:86
272 msgid "artist"
273 msgstr "artist"
274
275 #: gst/gsttag.c:87
276 msgid "person(s) responsible for the recording"
277 msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
278
279 #: gst/gsttag.c:91
280 msgid "album"
281 msgstr "album"
282
283 #: gst/gsttag.c:92
284 msgid "album containing this data"
285 msgstr "album som inneholder disse dataene"
286
287 #: gst/gsttag.c:94
288 msgid "date"
289 msgstr "dato"
290
291 #: gst/gsttag.c:95
292 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
293 msgstr "dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)"
294
295 #: gst/gsttag.c:98
296 msgid "genre"
297 msgstr "sjanger"
298
299 #: gst/gsttag.c:99
300 msgid "genre this data belongs to"
301 msgstr "sjanger disse dataene tilhører"
302
303 #: gst/gsttag.c:102
304 msgid "comment"
305 msgstr "kommentar"
306
307 #: gst/gsttag.c:103
308 msgid "free text commenting the data"
309 msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
310
311 #: gst/gsttag.c:106
312 msgid "track number"
313 msgstr "spornummer"
314
315 #: gst/gsttag.c:107
316 msgid "track number inside a collection"
317 msgstr "spornummer i en samling"
318
319 #: gst/gsttag.c:110
320 msgid "track count"
321 msgstr "antall spor"
322
323 #: gst/gsttag.c:111
324 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
325 msgstr ""
326
327 #: gst/gsttag.c:115
328 msgid "disc number"
329 msgstr ""
330
331 #: gst/gsttag.c:116
332 msgid "disc number inside a collection"
333 msgstr ""
334
335 #: gst/gsttag.c:119
336 msgid "disc count"
337 msgstr ""
338
339 #: gst/gsttag.c:120
340 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
341 msgstr ""
342
343 #: gst/gsttag.c:124
344 msgid "location"
345 msgstr "plassering"
346
347 #: gst/gsttag.c:125
348 msgid "original location of file as a URI"
349 msgstr ""
350
351 #: gst/gsttag.c:129
352 msgid "description"
353 msgstr "beskrivelse"
354
355 #: gst/gsttag.c:130
356 msgid "short text describing the content of the data"
357 msgstr ""
358
359 #: gst/gsttag.c:133
360 msgid "version"
361 msgstr "versjon"
362
363 #: gst/gsttag.c:133
364 msgid "version of this data"
365 msgstr ""
366
367 #: gst/gsttag.c:136
368 msgid "ISRC"
369 msgstr "ISRC"
370
371 #: gst/gsttag.c:138
372 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
373 msgstr ""
374
375 #: gst/gsttag.c:140
376 msgid "organization"
377 msgstr "organisasjon"
378
379 #: gst/gsttag.c:143
380 msgid "copyright"
381 msgstr "opphavsrett"
382
383 #: gst/gsttag.c:143
384 msgid "copyright notice of the data"
385 msgstr ""
386
387 #: gst/gsttag.c:146
388 msgid "contact"
389 msgstr "kontakt"
390
391 #: gst/gsttag.c:146
392 msgid "contact information"
393 msgstr ""
394
395 #: gst/gsttag.c:148
396 msgid "license"
397 msgstr "lisens"
398
399 #: gst/gsttag.c:148
400 msgid "license of data"
401 msgstr ""
402
403 #: gst/gsttag.c:151
404 msgid "performer"
405 msgstr ""
406
407 #: gst/gsttag.c:152
408 msgid "person(s) performing"
409 msgstr ""
410
411 #: gst/gsttag.c:155
412 msgid "duration"
413 msgstr "varighet"
414
415 #: gst/gsttag.c:155
416 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
417 msgstr ""
418
419 #: gst/gsttag.c:158
420 msgid "codec"
421 msgstr "codec"
422
423 #: gst/gsttag.c:159
424 msgid "codec the data is stored in"
425 msgstr ""
426
427 #: gst/gsttag.c:162
428 msgid "video codec"
429 msgstr ""
430
431 #: gst/gsttag.c:162
432 msgid "codec the video data is stored in"
433 msgstr ""
434
435 #: gst/gsttag.c:165
436 msgid "audio codec"
437 msgstr ""
438
439 #: gst/gsttag.c:165
440 msgid "codec the audio data is stored in"
441 msgstr ""
442
443 #: gst/gsttag.c:167
444 msgid "bitrate"
445 msgstr ""
446
447 #: gst/gsttag.c:167
448 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
449 msgstr ""
450
451 #: gst/gsttag.c:169
452 msgid "nominal bitrate"
453 msgstr ""
454
455 #: gst/gsttag.c:169
456 msgid "nominal bitrate in bits/s"
457 msgstr ""
458
459 #: gst/gsttag.c:171
460 msgid "minimum bitrate"
461 msgstr ""
462
463 #: gst/gsttag.c:171
464 msgid "minimum bitrate in bits/s"
465 msgstr ""
466
467 #: gst/gsttag.c:173
468 msgid "maximum bitrate"
469 msgstr ""
470
471 #: gst/gsttag.c:173
472 msgid "maximum bitrate in bits/s"
473 msgstr ""
474
475 #: gst/gsttag.c:176
476 msgid "encoder"
477 msgstr ""
478
479 #: gst/gsttag.c:176
480 msgid "encoder used to encode this stream"
481 msgstr ""
482
483 #: gst/gsttag.c:179
484 msgid "encoder version"
485 msgstr ""
486
487 #: gst/gsttag.c:180
488 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
489 msgstr ""
490
491 #: gst/gsttag.c:182
492 msgid "serial"
493 msgstr "serienummer"
494
495 #: gst/gsttag.c:182
496 msgid "serial number of track"
497 msgstr ""
498
499 #: gst/gsttag.c:184
500 msgid "replaygain track gain"
501 msgstr ""
502
503 #: gst/gsttag.c:184
504 msgid "track gain in db"
505 msgstr ""
506
507 #: gst/gsttag.c:186
508 msgid "replaygain track peak"
509 msgstr ""
510
511 #: gst/gsttag.c:186
512 msgid "peak of the track"
513 msgstr ""
514
515 #: gst/gsttag.c:188
516 msgid "replaygain album gain"
517 msgstr ""
518
519 #: gst/gsttag.c:188
520 msgid "album gain in db"
521 msgstr ""
522
523 #: gst/gsttag.c:190
524 msgid "replaygain album peak"
525 msgstr ""
526
527 #: gst/gsttag.c:190
528 msgid "peak of the album"
529 msgstr ""
530
531 #: gst/gsttag.c:229
532 msgid ", "
533 msgstr ", "
534
535 #: gst/autoplug/gstspider.c:458
536 #, c-format
537 msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
538 msgstr ""
539
540 #: gst/elements/gstfilesink.c:259
541 msgid "No file name specified for writing."
542 msgstr ""
543
544 #: gst/elements/gstfilesink.c:266
545 #, c-format
546 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
547 msgstr ""
548
549 #: gst/elements/gstfilesink.c:285
550 #, c-format
551 msgid "Error closing file \"%s\"."
552 msgstr ""
553
554 #: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392
555 #: gst/elements/gstfilesink.c:445
556 #, c-format
557 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
558 msgstr ""
559
560 #: gst/elements/gstfilesrc.c:754 gst/elements/gstmultifilesrc.c:248
561 msgid "No file name specified for reading."
562 msgstr ""
563
564 #: gst/elements/gstfilesrc.c:769 gst/elements/gstmultifilesrc.c:256
565 #, c-format
566 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
567 msgstr ""
568
569 #: gst/elements/gstfilesrc.c:780
570 #, c-format
571 msgid "\"%s\" is a directory."
572 msgstr ""
573
574 #: gst/elements/gstfilesrc.c:786
575 #, c-format
576 msgid "File \"%s\" is a socket."
577 msgstr ""
578
579 #: gst/elements/gstidentity.c:267
580 msgid "Failed after iterations as requested."
581 msgstr ""
582
583 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:148
584 msgid "caps"
585 msgstr ""
586
587 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:149
588 msgid "detected capabilities in stream"
589 msgstr ""
590
591 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
592 msgid "minimum"
593 msgstr "minimum"
594
595 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:156
596 msgid "maximum"
597 msgstr "maksimum"
598
599 #: gst/parse/grammar.y:186
600 #, c-format
601 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
602 msgstr ""
603
604 #: gst/parse/grammar.y:191
605 #, c-format
606 msgid "no bin \"%s\", skipping"
607 msgstr ""
608
609 #: gst/parse/grammar.y:262
610 #, c-format
611 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
612 msgstr ""
613
614 #: gst/parse/grammar.y:275
615 #, c-format
616 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
617 msgstr ""
618
619 #: gst/parse/grammar.y:460
620 #, c-format
621 msgid "could not link %s to %s"
622 msgstr ""
623
624 #: gst/parse/grammar.y:505
625 #, c-format
626 msgid "no element \"%s\""
627 msgstr ""
628
629 #: gst/parse/grammar.y:556
630 #, c-format
631 msgid "could not parse caps \"%s\""
632 msgstr ""
633
634 #: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
635 #: gst/parse/grammar.y:700
636 msgid "link without source element"
637 msgstr ""
638
639 #: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
640 msgid "link without sink element"
641 msgstr ""
642
643 #: gst/parse/grammar.y:660
644 #, c-format
645 msgid "no source element for URI \"%s\""
646 msgstr ""
647
648 #: gst/parse/grammar.y:670
649 #, c-format
650 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
651 msgstr ""
652
653 #: gst/parse/grammar.y:678
654 #, c-format
655 msgid "no sink element for URI \"%s\""
656 msgstr ""
657
658 #: gst/parse/grammar.y:682
659 #, c-format
660 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
661 msgstr ""
662
663 #: gst/parse/grammar.y:694
664 msgid "empty pipeline not allowed"
665 msgstr ""
666
667 #: tools/gst-inspect.c:1115
668 msgid "Print all elements"
669 msgstr ""
670
671 #: tools/gst-launch.c:91
672 msgid "Execution ended after %"
673 msgstr ""
674
675 #: tools/gst-launch.c:91
676 msgid " iterations (sum %"
677 msgstr ""
678
679 #: tools/gst-launch.c:92
680 msgid " ns, average %"
681 msgstr ""
682
683 #: tools/gst-launch.c:92
684 msgid " ns, min %"
685 msgstr ""
686
687 #: tools/gst-launch.c:93
688 msgid " ns, max %"
689 msgstr ""
690
691 #: tools/gst-launch.c:93
692 msgid " ns).\n"
693 msgstr ""
694
695 #: tools/gst-launch.c:114
696 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
697 msgstr ""
698
699 #: tools/gst-launch.c:122
700 #, c-format
701 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
702 msgstr ""
703
704 #: tools/gst-launch.c:128
705 #, c-format
706 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
707 msgstr ""
708
709 #: tools/gst-launch.c:135
710 #, c-format
711 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
712 msgstr ""
713
714 #: tools/gst-launch.c:146
715 #, c-format
716 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
717 msgstr ""
718
719 #: tools/gst-launch.c:157
720 #, c-format
721 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: tools/gst-launch.c:294
725 #, c-format
726 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
727 msgstr ""
728
729 #: tools/gst-launch.c:374
730 msgid "Output tags (also known as metadata)"
731 msgstr ""
732
733 #: tools/gst-launch.c:376
734 msgid "Output status information and property notifications"
735 msgstr ""
736
737 #: tools/gst-launch.c:378
738 msgid "Do not output status information of TYPE"
739 msgstr ""
740
741 #: tools/gst-launch.c:378
742 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
743 msgstr ""
744
745 #: tools/gst-launch.c:381
746 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
747 msgstr ""
748
749 #: tools/gst-launch.c:381
750 msgid "FILE"
751 msgstr ""
752
753 #: tools/gst-launch.c:384
754 msgid "Do not install a fault handler"
755 msgstr ""
756
757 #: tools/gst-launch.c:386
758 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
759 msgstr ""
760
761 #: tools/gst-launch.c:388
762 msgid "Number of times to iterate pipeline"
763 msgstr ""
764
765 #: tools/gst-launch.c:458
766 #, c-format
767 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: tools/gst-launch.c:462
771 #, c-format
772 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
773 msgstr ""
774
775 #: tools/gst-launch.c:466
776 #, c-format
777 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
778 msgstr ""
779
780 #: tools/gst-launch.c:467
781 #, c-format
782 msgid "         Trying to run anyway.\n"
783 msgstr ""
784
785 #: tools/gst-launch.c:495
786 #, c-format
787 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
788 msgstr ""
789
790 #: tools/gst-launch.c:502
791 #, c-format
792 msgid "RUNNING pipeline ...\n"
793 msgstr ""
794
795 #: tools/gst-launch.c:505
796 #, c-format
797 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
798 msgstr ""
799
800 #: tools/gst-register.c:49
801 #, c-format
802 msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
803 msgstr ""
804
805 #: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167
806 msgid "feature"
807 msgid_plural "features"
808 msgstr[0] ""
809 msgstr[1] ""
810
811 #: tools/gst-register.c:112
812 #, c-format
813 msgid "Added path   %s to %s \n"
814 msgstr ""
815
816 #: tools/gst-register.c:127
817 #, c-format
818 msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
819 msgstr ""
820
821 #: tools/gst-register.c:132
822 #, c-format
823 msgid "Trying to load %s ...\n"
824 msgstr ""
825
826 #: tools/gst-register.c:134
827 #, c-format
828 msgid "Error loading %s\n"
829 msgstr ""
830
831 #: tools/gst-register.c:166
832 #, c-format
833 msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
834 msgstr ""
835
836 #~ msgid "Show plugin details"
837 #~ msgstr "Vis detaljer for tillegg"