1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
32 msgid "Invalid LDAP URL query string"
33 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
36 #, c-format, boost-format
37 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
38 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
41 msgid "Unable to clone Url object"
42 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
45 msgid "Invalid empty Url object reference"
46 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
48 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
49 msgid "Unable to parse Url components"
50 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
53 msgid "Can't initialize mutex attributes"
54 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
57 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
58 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
61 msgid "Can't initialize recursive mutex"
62 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
65 msgid "Can't acquire the mutex lock"
66 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
68 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
69 msgid "Can't release the mutex lock"
70 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
91 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
103 msgstr "Forbedringer"
109 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
110 #: zypp/CheckSum.cc:136
111 #, c-format, boost-format
112 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
113 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
115 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
120 msgid " execution failed"
121 msgstr " kjøring mislyktes"
123 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
124 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
125 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
127 #, c-format, boost-format
128 msgid "%s already executed as %s)"
129 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
132 msgid " execution skipped while aborting"
133 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
137 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
138 msgid "Error sending update message notification."
139 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
142 msgid "New update message"
143 msgstr "Melding om ny oppdatering"
145 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
146 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
147 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
148 msgid "Installation has been aborted as directed."
149 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
151 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
152 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
153 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
156 msgid "HalContext not connected"
157 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
160 msgid "HalDrive not initialized"
161 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
163 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
164 msgid "HalVolume not initialized"
165 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
168 msgid "Unable to create dbus connection"
169 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
172 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
173 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
176 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
177 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
180 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
181 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
183 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
184 msgid "Not a CDROM drive"
185 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
187 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
188 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
192 msgstr "RPM mislyktes: "
194 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
195 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
196 #, c-format, boost-format
197 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
198 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
200 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
201 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
202 #, c-format, boost-format
203 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
204 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
206 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "Changed configuration files for %s:"
211 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
217 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
221 #, c-format, boost-format
223 "rpm saved %s as %s.\n"
224 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
226 "rpm lagret %s som %s.\n"
227 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
231 #, c-format, boost-format
232 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
233 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
236 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
237 #, c-format, boost-format
239 "rpm created %s as %s.\n"
240 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
242 "rpm opprettet %s som %s.\n"
243 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
245 #. report additional rpm output in finish
246 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
248 msgid "Additional rpm output"
249 msgstr "Flere rpm-resultater"
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
254 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
259 msgid "Signature is OK"
260 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
264 msgid "Unknown type of signature"
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
270 msgid "Signature does not verify"
271 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
273 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
274 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
276 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
277 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
281 msgid "Signatures public key is not available"
284 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
286 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
289 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
290 msgid "Following actions will be done:"
291 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
293 #: zypp/RepoManager.cc:297
295 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
298 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
299 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
300 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
301 #, c-format, boost-format
302 msgid "Failed to read directory '%s'"
303 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
305 #: zypp/RepoManager.cc:315
307 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
310 #: zypp/RepoManager.cc:338
311 msgid "Repository alias cannot start with dot."
312 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
314 #: zypp/RepoManager.cc:349
315 msgid "Service alias cannot start with dot."
316 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
318 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
319 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
320 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
321 #, c-format, boost-format
322 msgid "Can't open file '%s' for writing."
323 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
325 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
326 #. %1% = service name
327 #. %2% = repository name
328 #: zypp/RepoManager.cc:849
330 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
333 #. we will throw this later if no URL checks out fine
334 #: zypp/RepoManager.cc:1082
336 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
337 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
338 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
339 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
341 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
342 #, c-format, boost-format
343 msgid "Can't create %s"
344 msgstr "Kan ikke opprette %s"
346 #: zypp/RepoManager.cc:1140
347 msgid "Can't create metadata cache directory."
348 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
350 #: zypp/RepoManager.cc:1282
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Building repository '%s' cache"
353 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
355 #: zypp/RepoManager.cc:1302
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
358 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
360 #: zypp/RepoManager.cc:1366
361 #, c-format, boost-format
362 msgid "Failed to cache repo (%d)."
363 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
365 #: zypp/RepoManager.cc:1377
366 msgid "Unhandled repository type"
367 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
369 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
370 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
371 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
372 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
374 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
375 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
376 #, c-format, boost-format
377 msgid "Error trying to read from '%s'"
378 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
380 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
381 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Unknown error reading from '%s'"
384 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
386 #: zypp/RepoManager.cc:1611
387 #, c-format, boost-format
388 msgid "Adding repository '%s'"
389 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
391 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
392 #: zypp/RepoManager.cc:1701
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
395 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
397 #: zypp/RepoManager.cc:1740
398 #, c-format, boost-format
399 msgid "Removing repository '%s'"
400 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
402 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
403 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
404 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
406 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
407 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
408 #, c-format, boost-format
409 msgid "Can't delete '%s'"
410 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
412 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
413 msgid "Can't figure out where the service is stored."
414 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
416 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
417 #, c-format, boost-format
418 msgid "Url scheme does not allow a %s"
419 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
422 #, c-format, boost-format
423 msgid "Invalid %s component '%s'"
424 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
427 #, c-format, boost-format
428 msgid "Invalid %s component"
429 msgstr "Ugyldig %s komponent"
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
432 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
433 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
436 msgid "Url scheme is a required component"
437 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
440 #, c-format, boost-format
441 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
442 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
445 msgid "Url scheme does not allow a username"
446 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
449 msgid "Url scheme does not allow a password"
450 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
453 msgid "Url scheme requires a host component"
454 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
457 msgid "Url scheme does not allow a host component"
458 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
460 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
461 #, c-format, boost-format
462 msgid "Invalid host component '%s'"
463 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
466 msgid "Url scheme does not allow a port"
467 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
469 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
470 #, c-format, boost-format
471 msgid "Invalid port component '%s'"
472 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
475 msgid "Url scheme requires path name"
476 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
478 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
479 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
480 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
483 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
484 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
487 msgid "Invalid parameter array split separator character"
488 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
491 msgid "Invalid parameter map split separator character"
492 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
494 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
495 msgid "Invalid parameter array join separator character"
496 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
498 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
499 #, c-format, boost-format
500 msgid "Can't open pty (%s)."
501 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
503 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
504 #, c-format, boost-format
505 msgid "Can't open pipe (%s)."
506 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
509 #, c-format, boost-format
510 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
511 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
514 #, c-format, boost-format
515 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
516 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
521 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
523 #. don't want to get here
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
527 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Can't fork (%s)."
532 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
535 #, c-format, boost-format
536 msgid "Command exited with status %d."
537 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
539 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
540 #, c-format, boost-format
541 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
542 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
544 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
545 msgid "Command exited with unknown error."
546 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
548 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
549 #: zypp/PublicKey.cc:116
550 msgid "(does not expire)"
551 msgstr "(utløper ikke)"
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
554 #: zypp/PublicKey.cc:125
558 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
559 #: zypp/PublicKey.cc:129
560 msgid "(expires within 24h)"
561 msgstr "(utløper innen 24 t)"
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:133
565 #, fuzzy, c-format, boost-format
566 msgid "(expires in %d day)"
567 msgid_plural "(expires in %d days)"
568 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
569 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
577 msgstr "støttes ikke"
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
592 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
593 msgstr "Kundekontrakt kreves"
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
600 msgid "The level of support is unspecified"
601 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
604 msgid "The vendor does not provide support."
605 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
607 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
609 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
610 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
611 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
612 "correct product defect errors."
614 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
615 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
616 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
617 "retting av produktfeil."
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
621 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
622 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
623 "not resolved by Level 1 Support."
625 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
626 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
627 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
629 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
631 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
632 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
633 "which have been identified by Level 2 Support."
635 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
636 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
637 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
640 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
641 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
644 msgid "Unknown support option. Description not available"
645 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
647 #: zypp/CountryCode.cc:50
648 msgid "Unknown country: "
649 msgstr "Ukjent land: "
651 #. Defined CountryCode constants
652 #. Defined LanguageCode constants
653 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
657 #: zypp/CountryCode.cc:158
662 #: zypp/CountryCode.cc:159
663 msgid "United Arab Emirates"
664 msgstr "De forente arabiske emirater"
667 #: zypp/CountryCode.cc:160
673 #: zypp/CountryCode.cc:161
674 msgid "Antigua and Barbuda"
675 msgstr "Antigua og Barbuda"
678 #: zypp/CountryCode.cc:162
683 #: zypp/CountryCode.cc:163
690 #: zypp/CountryCode.cc:164
697 #: zypp/CountryCode.cc:165
698 msgid "Netherlands Antilles"
702 #: zypp/CountryCode.cc:166
707 #: zypp/CountryCode.cc:167
712 #: zypp/CountryCode.cc:168
719 #: zypp/CountryCode.cc:169
720 msgid "American Samoa"
721 msgstr "Amerika, Nord"
724 #: zypp/CountryCode.cc:170
729 #: zypp/CountryCode.cc:171
736 #: zypp/CountryCode.cc:172
741 #: zypp/CountryCode.cc:173
742 msgid "Aland Islands"
747 #: zypp/CountryCode.cc:174
752 #: zypp/CountryCode.cc:175
753 msgid "Bosnia and Herzegovina"
754 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
757 #: zypp/CountryCode.cc:176
762 #: zypp/CountryCode.cc:177
767 #: zypp/CountryCode.cc:178
772 #: zypp/CountryCode.cc:179
774 msgstr "Burkina Faso"
777 #: zypp/CountryCode.cc:180
782 #: zypp/CountryCode.cc:181
787 #: zypp/CountryCode.cc:182
792 #: zypp/CountryCode.cc:183
797 #: zypp/CountryCode.cc:184
802 #: zypp/CountryCode.cc:185
803 msgid "Brunei Darussalam"
804 msgstr "Brunei Darussalam"
807 #: zypp/CountryCode.cc:186
813 #: zypp/CountryCode.cc:187
820 #: zypp/CountryCode.cc:188
825 #: zypp/CountryCode.cc:189
830 #: zypp/CountryCode.cc:190
831 msgid "Bouvet Island"
835 #: zypp/CountryCode.cc:191
840 #: zypp/CountryCode.cc:192
842 msgstr "Hviterussland"
847 #: zypp/CountryCode.cc:193
852 #: zypp/CountryCode.cc:194
857 #: zypp/CountryCode.cc:195
858 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
863 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
870 #: zypp/CountryCode.cc:197
871 msgid "Central African Republic"
872 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
875 #: zypp/CountryCode.cc:199
880 #: zypp/CountryCode.cc:200
881 msgid "Cote D'Ivoire"
882 msgstr "Elfenbenskysten"
885 #: zypp/CountryCode.cc:201
890 #: zypp/CountryCode.cc:202
895 #: zypp/CountryCode.cc:203
900 #: zypp/CountryCode.cc:204
905 #: zypp/CountryCode.cc:205
910 #: zypp/CountryCode.cc:206
917 #: zypp/CountryCode.cc:207
922 #: zypp/CountryCode.cc:208
927 #: zypp/CountryCode.cc:209
928 msgid "Christmas Island"
929 msgstr "Christmasøya"
932 #: zypp/CountryCode.cc:210
937 #: zypp/CountryCode.cc:211
938 msgid "Czech Republic"
942 #: zypp/CountryCode.cc:212
947 #: zypp/CountryCode.cc:213
952 #: zypp/CountryCode.cc:214
957 #: zypp/CountryCode.cc:215
962 #: zypp/CountryCode.cc:216
963 msgid "Dominican Republic"
964 msgstr "Den dominikanske republikk"
967 #: zypp/CountryCode.cc:217
972 #: zypp/CountryCode.cc:218
977 #: zypp/CountryCode.cc:219
982 #: zypp/CountryCode.cc:220
987 #: zypp/CountryCode.cc:221
988 msgid "Western Sahara"
992 #: zypp/CountryCode.cc:222
997 #: zypp/CountryCode.cc:223
1004 #: zypp/CountryCode.cc:224
1009 #: zypp/CountryCode.cc:225
1014 #: zypp/CountryCode.cc:226
1019 #: zypp/CountryCode.cc:227
1020 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1021 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
1024 #: zypp/CountryCode.cc:228
1025 msgid "Federated States of Micronesia"
1026 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
1029 #: zypp/CountryCode.cc:229
1030 msgid "Faroe Islands"
1034 #: zypp/CountryCode.cc:230
1039 #: zypp/CountryCode.cc:231
1040 msgid "Metropolitan France"
1041 msgstr "Frankrike (Europa)"
1046 #: zypp/CountryCode.cc:232
1051 #: zypp/CountryCode.cc:233
1052 msgid "United Kingdom"
1053 msgstr "Storbritannia"
1056 #: zypp/CountryCode.cc:234
1061 #: zypp/CountryCode.cc:235
1066 #: zypp/CountryCode.cc:236
1067 msgid "French Guiana"
1068 msgstr "Fransk Guiana"
1071 #: zypp/CountryCode.cc:237
1077 #: zypp/CountryCode.cc:238
1082 #: zypp/CountryCode.cc:239
1087 #: zypp/CountryCode.cc:240
1094 #: zypp/CountryCode.cc:241
1099 #: zypp/CountryCode.cc:242
1104 #: zypp/CountryCode.cc:243
1109 #: zypp/CountryCode.cc:244
1110 msgid "Equatorial Guinea"
1111 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
1114 #: zypp/CountryCode.cc:245
1119 #: zypp/CountryCode.cc:246
1120 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1121 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:247
1129 #: zypp/CountryCode.cc:248
1134 #: zypp/CountryCode.cc:249
1135 msgid "Guinea-Bissau"
1136 msgstr "Guinea-Bissau"
1141 #: zypp/CountryCode.cc:250
1146 #: zypp/CountryCode.cc:251
1151 #: zypp/CountryCode.cc:252
1152 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1153 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
1156 #: zypp/CountryCode.cc:253
1161 #: zypp/CountryCode.cc:254
1166 #: zypp/CountryCode.cc:255
1171 #: zypp/CountryCode.cc:256
1176 #: zypp/CountryCode.cc:257
1181 #: zypp/CountryCode.cc:258
1186 #: zypp/CountryCode.cc:259
1191 #: zypp/CountryCode.cc:260
1193 msgstr "Isle of Man"
1195 #: zypp/CountryCode.cc:261
1200 #: zypp/CountryCode.cc:262
1201 msgid "British Indian Ocean Territory"
1202 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:263
1212 #: zypp/CountryCode.cc:264
1217 #: zypp/CountryCode.cc:265
1222 #: zypp/CountryCode.cc:266
1227 #: zypp/CountryCode.cc:267
1231 #: zypp/CountryCode.cc:268
1236 #: zypp/CountryCode.cc:269
1241 #: zypp/CountryCode.cc:270
1246 #: zypp/CountryCode.cc:271
1253 #: zypp/CountryCode.cc:272
1255 msgstr "Kirgisistan"
1260 #: zypp/CountryCode.cc:273
1265 #: zypp/CountryCode.cc:274
1270 #: zypp/CountryCode.cc:275
1277 #: zypp/CountryCode.cc:276
1278 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1279 msgstr "St. Kitts og Nevis"
1282 #: zypp/CountryCode.cc:277
1287 #: zypp/CountryCode.cc:278
1292 #: zypp/CountryCode.cc:279
1297 #: zypp/CountryCode.cc:280
1298 msgid "Cayman Islands"
1299 msgstr "Caymanøyene"
1304 #: zypp/CountryCode.cc:281
1309 #: zypp/CountryCode.cc:282
1310 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1314 #: zypp/CountryCode.cc:283
1321 #: zypp/CountryCode.cc:284
1326 #: zypp/CountryCode.cc:285
1327 msgid "Liechtenstein"
1328 msgstr "Liechtenstein"
1331 #: zypp/CountryCode.cc:286
1338 #: zypp/CountryCode.cc:287
1343 #: zypp/CountryCode.cc:288
1348 #: zypp/CountryCode.cc:289
1353 #: zypp/CountryCode.cc:290
1358 #: zypp/CountryCode.cc:291
1365 #: zypp/CountryCode.cc:292
1370 #: zypp/CountryCode.cc:293
1375 #: zypp/CountryCode.cc:294
1380 #: zypp/CountryCode.cc:295
1385 #: zypp/CountryCode.cc:296
1389 #: zypp/CountryCode.cc:297
1390 msgid "Saint Martin"
1391 msgstr "Saint Martin"
1393 #: zypp/CountryCode.cc:298
1398 #: zypp/CountryCode.cc:299
1399 msgid "Marshall Islands"
1400 msgstr "Marshalløyene"
1403 #: zypp/CountryCode.cc:300
1410 #: zypp/CountryCode.cc:301
1417 #: zypp/CountryCode.cc:302
1422 #: zypp/CountryCode.cc:303
1427 #: zypp/CountryCode.cc:304
1432 #: zypp/CountryCode.cc:305
1433 msgid "Northern Mariana Islands"
1434 msgstr "Nord-Marianene"
1437 #: zypp/CountryCode.cc:306
1444 #: zypp/CountryCode.cc:307
1449 #: zypp/CountryCode.cc:308
1454 #: zypp/CountryCode.cc:309
1461 #: zypp/CountryCode.cc:310
1468 #: zypp/CountryCode.cc:311
1475 #: zypp/CountryCode.cc:312
1480 #: zypp/CountryCode.cc:313
1485 #: zypp/CountryCode.cc:314
1490 #: zypp/CountryCode.cc:315
1497 #: zypp/CountryCode.cc:316
1504 #: zypp/CountryCode.cc:317
1505 msgid "New Caledonia"
1506 msgstr "Ny-Caledonia"
1511 #: zypp/CountryCode.cc:318
1516 #: zypp/CountryCode.cc:319
1517 msgid "Norfolk Island"
1518 msgstr "Norfolkøyene"
1523 #: zypp/CountryCode.cc:320
1528 #: zypp/CountryCode.cc:321
1533 #: zypp/CountryCode.cc:322
1538 #: zypp/CountryCode.cc:323
1543 #: zypp/CountryCode.cc:324
1548 #. language code: nau na
1549 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1554 #: zypp/CountryCode.cc:326
1559 #: zypp/CountryCode.cc:327
1561 msgstr "New Zealand"
1564 #: zypp/CountryCode.cc:328
1569 #: zypp/CountryCode.cc:329
1574 #: zypp/CountryCode.cc:330
1579 #: zypp/CountryCode.cc:331
1580 msgid "French Polynesia"
1581 msgstr "Fransk Polynesia"
1584 #: zypp/CountryCode.cc:332
1585 msgid "Papua New Guinea"
1586 msgstr "Papua Ny-Guinea"
1589 #: zypp/CountryCode.cc:333
1591 msgstr "Filippinene"
1594 #: zypp/CountryCode.cc:334
1599 #: zypp/CountryCode.cc:335
1604 #: zypp/CountryCode.cc:336
1605 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1606 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
1609 #: zypp/CountryCode.cc:337
1614 #: zypp/CountryCode.cc:338
1616 msgstr "Puerto Rico"
1619 #: zypp/CountryCode.cc:339
1620 msgid "Palestinian Territory"
1624 #: zypp/CountryCode.cc:340
1629 #: zypp/CountryCode.cc:341
1634 #: zypp/CountryCode.cc:342
1639 #: zypp/CountryCode.cc:343
1644 #: zypp/CountryCode.cc:344
1649 #: zypp/CountryCode.cc:345
1654 #: zypp/CountryCode.cc:346
1658 #: zypp/CountryCode.cc:347
1659 msgid "Russian Federation"
1665 #: zypp/CountryCode.cc:348
1670 #: zypp/CountryCode.cc:349
1671 msgid "Saudi Arabia"
1672 msgstr "Saudi-Arabia"
1675 #: zypp/CountryCode.cc:350
1676 msgid "Solomon Islands"
1677 msgstr "Solomonøyene"
1680 #: zypp/CountryCode.cc:351
1682 msgstr "Seychellene"
1685 #: zypp/CountryCode.cc:352
1690 #: zypp/CountryCode.cc:353
1695 #: zypp/CountryCode.cc:354
1700 #: zypp/CountryCode.cc:355
1701 msgid "Saint Helena"
1705 #: zypp/CountryCode.cc:356
1710 #: zypp/CountryCode.cc:357
1711 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1712 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1715 #: zypp/CountryCode.cc:358
1720 #: zypp/CountryCode.cc:359
1721 msgid "Sierra Leone"
1722 msgstr "Sierra Leone"
1725 #: zypp/CountryCode.cc:360
1730 #: zypp/CountryCode.cc:361
1737 #: zypp/CountryCode.cc:362
1742 #: zypp/CountryCode.cc:363
1747 #: zypp/CountryCode.cc:364
1748 msgid "Sao Tome and Principe"
1749 msgstr "Sao Tome og Principe"
1752 #: zypp/CountryCode.cc:365
1754 msgstr "El Salvador"
1759 #: zypp/CountryCode.cc:366
1766 #: zypp/CountryCode.cc:367
1771 #: zypp/CountryCode.cc:368
1772 msgid "Turks and Caicos Islands"
1773 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1778 #: zypp/CountryCode.cc:369
1783 #: zypp/CountryCode.cc:370
1784 msgid "French Southern Territories"
1785 msgstr "Sørlige franske territorier"
1788 #: zypp/CountryCode.cc:371
1793 #: zypp/CountryCode.cc:372
1798 #: zypp/CountryCode.cc:373
1800 msgstr "Tadsjikistan"
1803 #. language code: tkl
1804 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1809 #: zypp/CountryCode.cc:375
1810 msgid "Turkmenistan"
1811 msgstr "Turkmenistan"
1814 #: zypp/CountryCode.cc:376
1819 #: zypp/CountryCode.cc:377
1824 #: zypp/CountryCode.cc:378
1829 #: zypp/CountryCode.cc:379
1835 #: zypp/CountryCode.cc:380
1836 msgid "Trinidad and Tobago"
1837 msgstr "Trinidad og Tobago"
1840 #. language code: tvl
1841 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1846 #: zypp/CountryCode.cc:382
1851 #: zypp/CountryCode.cc:383
1856 #: zypp/CountryCode.cc:384
1863 #: zypp/CountryCode.cc:385
1870 #: zypp/CountryCode.cc:386
1871 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1872 msgstr "Amerikas forente stater"
1877 #: zypp/CountryCode.cc:387
1878 msgid "United States"
1879 msgstr "Amerikas forente stater"
1882 #: zypp/CountryCode.cc:388
1887 #: zypp/CountryCode.cc:389
1892 #: zypp/CountryCode.cc:390
1893 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1894 msgstr "Vatikanstaten"
1899 #: zypp/CountryCode.cc:391
1900 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1901 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1904 #: zypp/CountryCode.cc:392
1911 #: zypp/CountryCode.cc:393
1912 msgid "British Virgin Islands"
1913 msgstr "Jomfruøyene"
1918 #: zypp/CountryCode.cc:394
1919 msgid "Virgin Islands, U.S."
1920 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1925 #: zypp/CountryCode.cc:395
1930 #: zypp/CountryCode.cc:396
1935 #: zypp/CountryCode.cc:397
1936 msgid "Wallis and Futuna"
1937 msgstr "Wallis og Futuna"
1940 #: zypp/CountryCode.cc:398
1945 #: zypp/CountryCode.cc:399
1950 #: zypp/CountryCode.cc:400
1955 #: zypp/CountryCode.cc:401
1956 msgid "South Africa"
1962 #: zypp/CountryCode.cc:402
1967 #: zypp/CountryCode.cc:403
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1972 msgid "Unknown language: "
1973 msgstr "Ukjent språk: "
1975 #. language code: aar aa
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1981 #. language code: abk ab
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1986 #. language code: ace
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1991 #. language code: ach
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1996 #. language code: ada
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:169
2001 #. language code: ady
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:171
2006 #. language code: afa
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:173
2008 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2009 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
2011 #. language code: afh
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:175
2016 #. language code: afr af
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:177
2021 #. language code: ain
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:179
2027 #. language code: aka ak
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:181
2033 #. language code: akk
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:183
2038 #. language code: alb sqi sq
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
2043 #. language code: ale
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:189
2048 #. language code: alg
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:191
2050 msgid "Algonquian Languages"
2051 msgstr "Algonquianske språk"
2053 #. language code: alt
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:193
2055 msgid "Southern Altai"
2056 msgstr "Sør-altaisk"
2058 #. language code: amh am
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2063 #. language code: ang
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2065 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2066 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
2068 #. language code: apa
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2070 msgid "Apache Languages"
2071 msgstr "Apache-språk"
2073 #. language code: ara ar
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2078 #. language code: arc
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2083 #. language code: arg an
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2086 msgstr "Aragonesisk"
2090 #. language code: arm hye hy
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2095 #. language code: arn
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2098 msgstr "Araucaniansk"
2100 #. language code: arp
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2105 #. language code: art
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2107 msgid "Artificial (Other)"
2108 msgstr "Kunstspråk (annet)"
2110 #. language code: arw
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2115 #. language code: asm as
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2120 #. language code: ast
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2125 #. language code: ath
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2127 msgid "Athapascan Languages"
2128 msgstr "Athapascanske språk"
2130 #. language code: aus
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2132 msgid "Australian Languages"
2133 msgstr "Australske språk"
2135 #. language code: ava av
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2140 #. language code: ave ae
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2147 #. language code: awa
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2154 #. language code: aym ay
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2159 #. language code: aze az
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2162 msgstr "Aserbadjansk"
2164 #. language code: bad
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2169 #. language code: bai
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2171 msgid "Bamileke Languages"
2172 msgstr "Bamileke-språk"
2174 #. language code: bak ba
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2179 #. language code: bal
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2184 #. language code: bam bm
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2189 #. language code: ban
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2194 #. language code: baq eus eu
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2199 #. language code: bas
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2204 #. language code: bat
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2206 msgid "Baltic (Other)"
2207 msgstr "Baltisk (annet)"
2209 #. language code: bej
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2214 #. language code: bel be
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2217 msgstr "Hviterussisk"
2219 #. language code: bem
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2224 #. language code: ben bn
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2229 #. language code: ber
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2231 msgid "Berber (Other)"
2232 msgstr "Berber-språk (annet)"
2234 #. language code: bho
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2239 #. language code: bih bh
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2244 #. language code: bik
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2249 #. language code: bin
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2254 #. language code: bis bi
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2259 #. language code: bla
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2264 #. language code: bnt
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2266 msgid "Bantu (Other)"
2267 msgstr "Bantu (annet)"
2269 #. language code: bos bs
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2275 #. language code: bra
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2280 #. language code: bre br
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2285 #. language code: btk
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2287 msgid "Batak (Indonesia)"
2288 msgstr "Batak (Indonesia)"
2290 #. language code: bua
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2295 #. language code: bug
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2300 #. language code: bul bg
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2305 #. language code: bur mya my
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2310 #. language code: byn
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2315 #. language code: cad
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2320 #. language code: cai
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2322 msgid "Central American Indian (Other)"
2323 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
2325 #. language code: car
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2330 #. language code: cat ca
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2335 #. language code: cau
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2337 msgid "Caucasian (Other)"
2338 msgstr "Kaukasisk (annet)"
2340 #. language code: ceb
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2345 #. language code: cel
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2347 msgid "Celtic (Other)"
2348 msgstr "Keltisk (annet)"
2350 #. language code: cha ch
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2355 #. language code: chb
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2360 #. language code: che ce
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2363 msgstr "Tsjetsjensk"
2365 #. language code: chg
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2370 #. language code: chi zho zh
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2375 #. language code: chk
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2380 #. language code: chm
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2385 #. language code: chn
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2387 msgid "Chinook Jargon"
2388 msgstr "Chinook-sjargong"
2390 #. language code: cho
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2395 #. language code: chp
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2400 #. language code: chr
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2405 #. language code: chu cu
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2407 msgid "Church Slavic"
2408 msgstr "Kirkeslavisk"
2410 #. language code: chv cv
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2415 #. language code: chy
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2420 #. language code: cmc
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2422 msgid "Chamic Languages"
2423 msgstr "Chamiske språk"
2425 #. language code: cop
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2430 #. language code: cor kw
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2435 #. language code: cos co
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2440 #. language code: cpe
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2442 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2443 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
2445 #. language code: cpf
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2447 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2448 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
2450 #. language code: cpp
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2452 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2453 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
2455 #. language code: cre cr
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2460 #. language code: crh
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2462 msgid "Crimean Tatar"
2465 #. language code: crp
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2467 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2468 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
2470 #. language code: csb
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2473 msgstr "Kashubiansk"
2475 #. language code: cus
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2477 msgid "Cushitic (Other)"
2478 msgstr "Cushitisk (annet)"
2480 #. language code: cze ces cs
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2485 #. language code: dak
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2490 #. language code: dan da
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2495 #. language code: dar
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2500 #. language code: day
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2505 #. language code: del
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2510 #. language code: den
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2512 msgid "Slave (Athapascan)"
2513 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2515 #. language code: dgr
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2520 #. language code: din
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2525 #. language code: div dv
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2530 #. language code: doi
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2535 #. language code: dra
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2537 msgid "Dravidian (Other)"
2538 msgstr "Dravidisk (annet)"
2540 #. language code: dsb
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2542 msgid "Lower Sorbian"
2543 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2545 #. language code: dua
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2550 #. language code: dum
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2552 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2553 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2555 #. language code: dut nld nl
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2558 msgstr "Nederlandsk"
2560 #. language code: dyu
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2565 #. language code: dzo dz
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2570 #. language code: efi
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2575 #. language code: egy
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2577 msgid "Egyptian (Ancient)"
2578 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2580 #. language code: eka
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2585 #. language code: elx
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2590 #. language code: eng en
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2595 #. language code: enm
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2597 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2598 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2600 #. language code: epo eo
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2605 #. language code: est et
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2610 #. language code: ewe ee
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2615 #. language code: ewo
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2620 #. language code: fan
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2625 #. language code: fao fo
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2630 #. language code: fat
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2635 #. language code: fij fj
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2640 #. language code: fil
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2645 #. language code: fin fi
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2650 #. language code: fiu
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2652 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2653 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2655 #. language code: fon
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2660 #. language code: fre fra fr
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2665 #. language code: frm
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2667 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2668 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2670 #. language code: fro
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2672 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2673 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2675 #. language code: fry fy
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2680 #. language code: ful ff
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2685 #. language code: fur
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2690 #. language code: gaa
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2697 #. language code: gay
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2702 #. language code: gba
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2707 #. language code: gem
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2709 msgid "Germanic (Other)"
2710 msgstr "Germansk (annet)"
2712 #. language code: geo kat ka
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2717 #. language code: ger deu de
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2722 #. language code: gez
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2727 #. language code: gil
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2730 msgstr "Gilbertesisk"
2732 #. language code: gla gd
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2737 #. language code: gle ga
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2742 #. language code: glg gl
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2747 #. language code: glv gv
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2752 #. language code: gmh
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2754 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2755 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2757 #. language code: goh
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2759 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2760 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2762 #. language code: gon
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2767 #. language code: gor
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2772 #. language code: got
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2777 #. language code: grb
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2782 #. language code: grc
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2784 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2785 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2787 #. language code: gre ell el
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2789 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2790 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2792 #. language code: grn gn
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2797 #. language code: guj gu
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2802 #. language code: gwi
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2807 #. language code: hai
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2812 #. language code: hat ht
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2817 #. language code: hau ha
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2822 #. language code: haw
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2827 #. language code: heb he
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2832 #. language code: her hz
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2837 #. language code: hil
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2842 #. language code: him
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2847 #. language code: hin hi
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2852 #. language code: hit
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2857 #. language code: hmn
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2862 #. language code: hmo ho
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2867 #. language code: hsb
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2869 msgid "Upper Sorbian"
2870 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2872 #. language code: hun hu
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2877 #. language code: hup
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2884 #. language code: iba
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2889 #. language code: ibo ig
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2894 #. language code: ice isl is
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2899 #. language code: ido io
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2904 #. language code: iii ii
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2909 #. language code: ijo
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2914 #. language code: iku iu
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2919 #. language code: ile ie
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2922 msgstr "Interlingue"
2924 #. language code: ilo
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2929 #. language code: ina ia
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2931 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2932 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2934 #. language code: inc
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2936 msgid "Indic (Other)"
2937 msgstr "Indisk (annet)"
2939 #. language code: ind id
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2944 #. language code: ine
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2946 msgid "Indo-European (Other)"
2947 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2949 #. language code: inh
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2954 #. language code: ipk ik
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2959 #. language code: ira
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2961 msgid "Iranian (Other)"
2962 msgstr "Iransk (annet)"
2964 #. language code: iro
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2966 msgid "Iroquoian Languages"
2967 msgstr "Irokesiske språk"
2969 #. language code: ita it
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2974 #. language code: jav jv
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2979 #. language code: jbo
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2984 #. language code: jpn ja
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2989 #. language code: jpr
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2991 msgid "Judeo-Persian"
2992 msgstr "Judeopersisk"
2994 #. language code: jrb
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2996 msgid "Judeo-Arabic"
2997 msgstr "Judeoarabisk"
2999 #. language code: kaa
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:589
3002 msgstr "Kara-kalpak"
3004 #. language code: kab
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:591
3009 #. language code: kac
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:593
3014 #. language code: kal kl
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:595
3017 msgstr "Kalaallisut"
3019 #. language code: kam
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:597
3024 #. language code: kan kn
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:599
3029 #. language code: kar
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:601
3034 #. language code: kas ks
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:603
3039 #. language code: kau kr
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:605
3044 #. language code: kaw
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:607
3051 #. language code: kaz kk
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3054 msgstr "Kasakstansk"
3056 #. language code: kbd
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3059 msgstr "Kabardiansk"
3061 #. language code: kha
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3066 #. language code: khi
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3068 msgid "Khoisan (Other)"
3069 msgstr "Khoisan (annet)"
3071 #. language code: khm km
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3076 #. language code: kho
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3079 msgstr "Khotanesisk"
3081 #. language code: kik ki
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3086 #. language code: kin rw
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3089 msgstr "Kinyarwanda"
3091 #. language code: kir ky
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3096 #. language code: kmb
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3101 #. language code: kok
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3106 #. language code: kom kv
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3111 #. language code: kon kg
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3116 #. language code: kor ko
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3121 #. language code: kos
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3126 #. language code: kpe
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3131 #. language code: krc
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3133 msgid "Karachay-Balkar"
3134 msgstr "Karachay-balkar"
3136 #. language code: kro
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3141 #. language code: kru
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3146 #. language code: kua kj
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3151 #. language code: kum
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3156 #. language code: kur ku
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3161 #. language code: kut
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3166 #. language code: lad
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3171 #. language code: lah
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3176 #. language code: lam
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3181 #. language code: lao lo
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3186 #. language code: lat la
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3191 #. language code: lav lv
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3196 #. language code: lez
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3201 #. language code: lim li
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3204 msgstr "Limburgansk"
3206 #. language code: lin ln
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3211 #. language code: lit lt
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3216 #. language code: lol
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3221 #. language code: loz
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3226 #. language code: ltz lb
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3228 msgid "Luxembourgish"
3229 msgstr "Luxemburgisk"
3231 #. language code: lua
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3236 #. language code: lub lu
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3238 msgid "Luba-Katanga"
3239 msgstr "Luba-Katanga"
3243 #. language code: lug lg
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3248 #. language code: lui
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3253 #. language code: lun
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3258 #. language code: luo
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3260 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3261 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
3263 #. language code: lus
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3268 #. language code: mac mkd mk
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3273 #. language code: mad
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3278 #. language code: mag
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3283 #. language code: mah mh
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3286 msgstr "Marshallisk"
3288 #. language code: mai
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3293 #. language code: mak
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3298 #. language code: mal ml
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3301 msgstr "Malayalamsk"
3303 #. language code: man
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3308 #. language code: mao mri mi
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3313 #. language code: map
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3315 msgid "Austronesian (Other)"
3316 msgstr "Austronesisk (annet)"
3318 #. language code: mar mr
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3325 #. language code: mas
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3330 #. language code: may msa ms
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3335 #. language code: mdf
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3342 #. language code: mdr
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3347 #. language code: men
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3352 #. language code: mga
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3354 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3355 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
3357 #. language code: mic
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3362 #. language code: min
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3365 msgstr "Minangkabau"
3367 #. language code: mis
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3369 msgid "Miscellaneous Languages"
3370 msgstr "Diverse språk"
3372 #. language code: mkh
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3374 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3375 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
3377 #. language code: mlg mg
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3382 #. language code: mlt mt
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3387 #. language code: mnc
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3392 #. language code: mni
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3397 #. language code: mno
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3399 msgid "Manobo Languages"
3400 msgstr "Manobo-språk"
3402 #. language code: moh
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3407 #. language code: mol mo
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3412 #. language code: mon mn
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3417 #. language code: mos
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3422 #. language code: mul
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3424 msgid "Multiple Languages"
3425 msgstr "Flere språk"
3427 #. language code: mun
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3429 msgid "Munda languages"
3430 msgstr "Munda-språk"
3432 #. language code: mus
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3439 #. language code: mwl
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3442 msgstr "Mirandesisk"
3444 #. language code: mwr
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3449 #. language code: myn
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3451 msgid "Mayan Languages"
3456 #. language code: myv
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3461 #. language code: nah
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3466 #. language code: nai
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3468 msgid "North American Indian"
3469 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
3471 #. language code: nap
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3474 msgstr "Napolitansk"
3476 #. language code: nav nv
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3481 #. language code: nbl nr
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3483 msgid "Ndebele, South"
3484 msgstr "Ndebele, sør"
3486 #. language code: nde nd
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3488 msgid "Ndebele, North"
3489 msgstr "Ndebele, nord"
3491 #. language code: ndo ng
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3496 #. language code: nds
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3501 #. language code: nep ne
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3506 #. language code: new
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3509 msgstr "Nepalsk bhasa"
3511 #. language code: nia
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3516 #. language code: nic
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3518 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3519 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3521 #. language code: niu
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3526 #. language code: nno nn
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3528 msgid "Norwegian Nynorsk"
3529 msgstr "Norsk nynorsk"
3531 #. language code: nob nb
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3533 msgid "Norwegian Bokmal"
3534 msgstr "Norsk bokmål"
3536 #. language code: nog
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3541 #. language code: non
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3544 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3546 #. language code: nor no
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3551 #. language code: nso
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3553 msgid "Northern Sotho"
3554 msgstr "Sotho, nordlig"
3556 #. language code: nub
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3558 msgid "Nubian Languages"
3559 msgstr "Nubiske språk"
3561 #. language code: nwc
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3563 msgid "Classical Newari"
3564 msgstr "Klassisk Newari"
3566 #. language code: nya ny
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3571 #. language code: nym
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3576 #. language code: nyn
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3581 #. language code: nyo
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3586 #. language code: nzi
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3591 #. language code: oci oc
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3593 msgid "Occitan (post 1500)"
3594 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3596 #. language code: oji oj
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3603 #. language code: ori or
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3608 #. language code: orm om
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3613 #. language code: osa
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3618 #. language code: oss os
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3623 #. language code: ota
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3625 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3626 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3628 #. language code: oto
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3630 msgid "Otomian Languages"
3631 msgstr "Otomianske språk"
3633 #. language code: paa
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3635 msgid "Papuan (Other)"
3636 msgstr "Papuansk (annet)"
3638 #. language code: pag
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3641 msgstr "Pangasinansk"
3643 #. language code: pal
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3648 #. language code: pam
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3653 #. language code: pan pa
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3658 #. language code: pap
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3663 #. language code: pau
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3668 #. language code: peo
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3670 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3671 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3673 #. language code: per fas fa
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3678 #. language code: phi
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3680 msgid "Philippine (Other)"
3681 msgstr "Filippinsk (annet)"
3683 #. language code: phn
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3688 #. language code: pli pi
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3693 #. language code: pol pl
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3698 #. language code: pon
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3701 msgstr "Pohnpeiansk"
3703 #. language code: por pt
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3706 msgstr "Portugisisk"
3708 #. language code: pra
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3710 msgid "Prakrit Languages"
3711 msgstr "Prakrit-språk"
3713 #. language code: pro
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3715 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3716 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3718 #. language code: pus ps
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3723 #. language code: que qu
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3730 #. language code: raj
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3735 #. language code: rap
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3740 #. language code: rar
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3743 msgstr "Rarotongansk"
3745 #. language code: roa
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3747 msgid "Romance (Other)"
3748 msgstr "Romansk (annet)"
3750 #. language code: roh rm
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3752 msgid "Raeto-Romance"
3753 msgstr "Retoromansk"
3755 #. language code: rom
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3760 #. language code: rum ron ro
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3765 #. language code: run rn
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3770 #. language code: rus ru
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3775 #. language code: sad
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3780 #. language code: sag sg
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3785 #. language code: sah
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3790 #. language code: sai
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3792 msgid "South American Indian (Other)"
3793 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3795 #. language code: sal
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3797 msgid "Salishan Languages"
3798 msgstr "Salisjanske språk"
3800 #. language code: sam
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3802 msgid "Samaritan Aramaic"
3803 msgstr "Samaritansk arameisk"
3805 #. language code: san sa
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3810 #. language code: sas
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3815 #. language code: sat
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3820 #. language code: scc srp sr
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3825 #. language code: scn
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3830 #. language code: sco
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3835 #. language code: scr hrv hr
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3840 #. language code: sel
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3845 #. language code: sem
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3847 msgid "Semitic (Other)"
3848 msgstr "Semittisk (annet)"
3850 #. language code: sga
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3852 msgid "Irish, Old (to 900)"
3853 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3855 #. language code: sgn
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3857 msgid "Sign Languages"
3860 #. language code: shn
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3865 #. language code: sid
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3870 #. language code: sin si
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3875 #. language code: sio
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3877 msgid "Siouan Languages"
3878 msgstr "Siouanske språk"
3880 #. language code: sit
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3882 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3883 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3885 #. language code: sla
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3887 msgid "Slavic (Other)"
3888 msgstr "Slavisk (annet)"
3890 #. language code: slo slk sk
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3895 #. language code: slv sl
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3900 #. language code: sma
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3902 msgid "Southern Sami"
3905 #. language code: sme se
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3907 msgid "Northern Sami"
3910 #. language code: smi
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3912 msgid "Sami Languages (Other)"
3913 msgstr "Samiske språk (annet)"
3915 #. language code: smj
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3920 #. language code: smn
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3923 msgstr "Enaresamisk"
3925 #. language code: smo sm
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3930 #. language code: sms
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3933 msgstr "Skoltesamisk"
3935 #. language code: sna sn
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3940 #. language code: snd sd
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3945 #. language code: snk
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3950 #. language code: sog
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3957 #. language code: som so
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3962 #. language code: son
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3967 #. language code: sot st
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3969 msgid "Sotho, Southern"
3970 msgstr "Sotho, sørlig"
3972 #. language code: spa es
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3977 #. language code: srd sc
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3982 #. language code: srr
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3987 #. language code: ssa
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3989 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3990 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3992 #. language code: ssw ss
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3997 #. language code: suk
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4002 #. language code: sun su
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4007 #. language code: sus
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4012 #. language code: sux
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4019 #. language code: swa sw
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4024 #. language code: swe sv
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4031 #. language code: syr
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4036 #. language code: tah ty
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4041 #. language code: tai
4042 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4044 msgstr "Tai (annet)"
4046 #. language code: tam ta
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4051 #. language code: tat tt
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4056 #. language code: tel te
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4061 #. language code: tem
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4066 #. language code: ter
4067 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4071 #. language code: tet
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4076 #. language code: tgk tg
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4081 #. language code: tgl tl
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4086 #. language code: tha th
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4091 #. language code: tib bod bo
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4096 #. language code: tig
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4103 #. language code: tir ti
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4108 #. language code: tiv
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4113 #. language code: tlh
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4118 #. language code: tli
4119 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4123 #. language code: tmh
4124 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4128 #. language code: tog
4129 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4130 msgid "Tonga (Nyasa)"
4131 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4133 #. language code: ton to
4134 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4135 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4136 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
4138 #. language code: tpi
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4143 #. language code: tsi
4144 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4148 #. language code: tsn tn
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4153 #. language code: tso ts
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4158 #. language code: tuk tk
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4163 #. language code: tum
4164 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4168 #. language code: tup
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4170 msgid "Tupi Languages"
4173 #. language code: tur tr
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4178 #. language code: tut
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4180 msgid "Altaic (Other)"
4181 msgstr "Altaisk (annet)"
4183 #. language code: twi tw
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4188 #. language code: tyv
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4193 #. language code: udm
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4198 #. language code: uga
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4203 #. language code: uig ug
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4208 #. language code: ukr uk
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4213 #. language code: umb
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4218 #. language code: und
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4220 msgid "Undetermined"
4223 #. language code: urd ur
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4228 #. language code: uzb uz
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4231 msgstr "Usbekistansk"
4233 #. language code: vai
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4238 #. language code: ven ve
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4243 #. language code: vie vi
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4246 msgstr "Vietnamesisk"
4248 #. language code: vol vo
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4253 #. language code: vot
4254 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4258 #. language code: wak
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4260 msgid "Wakashan Languages"
4261 msgstr "Wakasjanske språk"
4263 #. language code: wal
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4268 #. language code: war
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4273 #. language code: was
4274 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4278 #. language code: wel cym cy
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4283 #. language code: wen
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4285 msgid "Sorbian Languages"
4286 msgstr "Sorbianske språk"
4288 #. language code: wln wa
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4293 #. language code: wol wo
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4298 #. language code: xal
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4303 #. language code: xho xh
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4308 #. language code: yao
4309 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4313 #. language code: yap
4314 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4318 #. language code: yid yi
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4325 #. language code: yor yo
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4330 #. language code: ypk
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4332 msgid "Yupik Languages"
4333 msgstr "Yupik-språk"
4335 #. language code: zap
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4340 #. language code: zen
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4345 #. language code: zha za
4346 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4350 #. language code: znd
4351 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4355 #. language code: zul zu
4356 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4360 #. language code: zun
4361 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4365 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4366 #: zypp/KeyRing.cc:522
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4369 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
4371 #: zypp/KeyRing.cc:566
4372 msgid "Failed to delete key."
4373 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
4375 #: zypp/KeyRing.cc:575
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "Signature file %s not found"
4378 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4380 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4383 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
4385 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4386 msgid "No url in repository."
4387 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
4389 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4391 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4392 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4394 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4395 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4396 #, c-format, boost-format
4398 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4401 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4402 "å laste den ned på nytt?"
4404 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4406 msgid "Signature verification failed"
4407 msgstr " kjøring mislyktes"
4409 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4410 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4413 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4415 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4416 msgid "applydeltarpm check failed."
4417 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4419 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4420 msgid "applydeltarpm failed."
4421 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4423 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4424 #, c-format, boost-format
4426 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4427 "Close this application before trying again."
4429 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4430 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4433 #, c-format, boost-format
4434 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4435 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4438 #, c-format, boost-format
4439 msgid "%s has inferior architecture"
4440 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4443 #, c-format, boost-format
4444 msgid "problem with installed package %s"
4445 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4448 msgid "conflicting requests"
4449 msgstr "kommandokonflikter"
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4452 msgid "some dependency problem"
4453 msgstr "en konflikt"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "nothing provides requested %s"
4458 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4461 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4462 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "package %s does not exist"
4467 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4470 msgid "unsupported request"
4471 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4476 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4478 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4479 #, c-format, boost-format
4480 msgid "%s is not installable"
4481 msgstr "%s kan ikke installeres"
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4486 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid "cannot install both %s and %s"
4491 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4496 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4501 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4506 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4511 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4516 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4519 msgid "deleted providers: "
4520 msgstr "slettede leverandører: "
4522 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4526 "uninstallable providers: "
4529 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4531 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4533 msgid "uninstallable providers: "
4534 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "do not install %s"
4545 msgstr "Ikke installer %s"
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4549 #, c-format, boost-format
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4554 #, fuzzy, c-format, boost-format
4555 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4556 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4560 msgid "This request will break your system!"
4561 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4565 msgid "ignore the warning of a broken system"
4566 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4571 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4576 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "do not install most recent version of %s"
4581 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4586 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4591 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "keep obsolete %s"
4596 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "install %s from excluded repository"
4601 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "downgrade of %s to %s"
4606 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "architecture change of %s to %s"
4611 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4614 #, c-format, boost-format
4616 "install %s (with vendor change)\n"
4619 "installer %s (med produsentendring)\n"
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "replacement of %s with %s"
4625 msgstr "%s erstattes av %s"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "deinstallation of %s"
4630 msgstr "avinstallasjon av %s"
4632 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4633 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4636 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4638 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4640 msgid "generally ignore of some dependencies"
4641 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4643 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4644 #, c-format, boost-format
4645 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4646 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4648 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4651 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4653 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "Can't open lock file: %s"
4656 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4658 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4659 msgid "This action is being run by another program already."
4660 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4662 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4663 #: zypp/base/Exception.cc:107
4667 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "Unknown match mode '%s'"
4670 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4672 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4673 #, c-format, boost-format
4674 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4675 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4677 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4680 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp' %d"
4682 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4685 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4687 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4688 msgid "Please install package 'lsof' first."
4689 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4691 #. !\todo add comma to the message for the next release
4692 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "Authentication required for '%s'"
4695 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "Failed to mount %s on %s"
4700 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4702 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "Failed to unmount %s"
4705 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "Bad file name: %s"
4710 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4712 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4715 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4717 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4720 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4722 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid "Cannot write file '%s'."
4725 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4727 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4728 msgid "Medium not attached"
4729 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4731 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4732 msgid "Bad media attach point"
4733 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4735 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4736 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4739 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4741 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4744 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4746 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4747 #, c-format, boost-format
4748 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4749 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4751 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4754 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4756 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4757 msgid "Malformed URI"
4758 msgstr "Feilformatert URI"
4760 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4761 msgid "Empty host name in URI"
4762 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4764 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4765 msgid "Empty filesystem in URI"
4766 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4768 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4769 msgid "Empty destination in URI"
4770 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4772 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4775 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4777 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4778 msgid "Operation not supported by medium"
4779 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4781 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4782 #, c-format, boost-format
4784 "Download (curl) error for '%s':\n"
4786 "Error message: %s\n"
4788 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4792 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4793 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4796 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4798 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4799 #, c-format, boost-format
4800 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4801 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4803 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4804 #, c-format, boost-format
4805 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4806 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4808 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4809 msgid "Cannot eject any media"
4810 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4812 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4813 #, c-format, boost-format
4814 msgid "Cannot eject media '%s'"
4815 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4817 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4818 #, c-format, boost-format
4819 msgid "Permission to access '%s' denied."
4820 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4822 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4823 #, c-format, boost-format
4824 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4825 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4827 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4828 #, c-format, boost-format
4829 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4830 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4832 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4833 #, c-format, boost-format
4834 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4835 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4837 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4841 "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen fra "
4844 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4845 #, c-format, boost-format
4846 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4847 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4849 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4851 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4852 "and has not expired."
4854 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4857 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4858 msgid "Can not create sat-pool."
4859 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4861 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4862 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4863 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4869 " conflicts with file from package\n"
4873 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4874 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4880 " conflicts with file from install of\n"
4884 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4885 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4889 " from install of\n"
4891 " conflicts with file from package\n"
4895 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4896 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4900 " from install of\n"
4902 " conflicts with file from install of\n"
4906 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4907 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4908 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4914 " conflicts with file\n"
4920 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4921 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4927 " conflicts with file\n"
4929 " from install of\n"
4933 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4934 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4938 " from install of\n"
4940 " conflicts with file\n"
4946 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4947 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4951 " from install of\n"
4953 " conflicts with file\n"
4955 " from install of\n"
4959 #~ msgid "do not keep %s installed"
4960 #~ msgstr "ikke behold %s"
4962 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4964 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
4967 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4968 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
4971 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4972 #~ "Error code: %s\n"
4973 #~ "Error message: %s\n"
4975 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4977 #~ "Feilmelding: %s\n"
4979 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4980 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
4982 #~ msgid "Download interrupted by user"
4983 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
4986 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4988 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
4991 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4992 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
4994 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4995 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
4997 #~ msgid "Unknown Distribution"
4998 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5000 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5001 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5002 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5005 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5006 #~ "Use the file anyway?"
5008 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5009 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5012 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5014 #~ "Use the file anyway?"
5016 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5018 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5021 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5022 #~ "Expected %s, found %s\n"
5023 #~ "Use the file anyway?"
5025 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5026 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5027 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5030 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5031 #~ "Use the file anyway?"
5033 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5034 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5037 #~ "File %s is not signed.\n"
5040 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5041 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5044 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5046 #~ "Use the file anyway?"
5048 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5050 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5053 #~ "Untrusted key found:\n"
5057 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5059 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5061 #~ msgid "%s remove failed"
5062 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5064 #~ msgid "Invalid user name or password."
5065 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5067 #~ msgid "rpm output:"
5068 #~ msgstr "rpm-resultat:"