1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Sjekk telefonen din."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Koble til via Bluetooth for å se gjennom og godta juridisk merknad."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Trykk raskt to ganger for å sende."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Når kan vi møtes?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Hvordan går det?"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Vi snakkes snart."
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Jeg ringer senere."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Ring meg senere."
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Snakk på %s nå."
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Kunne ikke gjenkjenne stemme."
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Taleinndataspråk"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Nettverkstilkoblingsfeil."
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Nettverksfeil."
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Gjenkjenning mislyk."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Nettverksfeil"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Viser detaljer på telefonen..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "LEGG TIL MAL"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Legg til mal"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Legg til mal på telefonen."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Håndsymbol for OK"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Tommel opp-symbol"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Tommel ned-symbol"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Smilende ansikt med åpen munn og smilende øyne"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Smilende ansikt med åpen munn og tett lukkede øyne"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Smilende ansikt med smilende øyne"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Smilende ansikt med hjerteformede øyne"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Kyssende ansikt med smilende øyne"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Ansikt med utstrukken tunge og blunkende øye"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Forbløffet ansikt"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Gråtende ansikt"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Skuffet, men lettet ansikt"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Ansikt som skriker i frykt"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Ansikt med et triumferende uttrykk"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Ansikt med medisinsk maske"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Surmulende ansikt"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Trøtt ansikt"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Trøtt ansikt"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Kyssende ansikt med lukkede øyne"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Viser detaljer på telefonen..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Trykk raskt to ganger for å snakke."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear-Input og bruken av en Talegjenkjenningstjeneste"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Gear-Input-tjenesten bruker talegjenkjenningsteknologi som en komponent i tjenesten. Du erkjenner at Samsung kan bruke en talegjenkjenningstjeneste («Talegjenkjenningstjenesten») som leveres av en tredjepart, Nuance Communications Inc. («Nuance»), og du erkjenner og godtar følgende i forbindelse med din bruk av Gear-Input-tjenesten.<br>2. Du samtykker i at du ikke vil spille av lydopptak som er automatiserte eller spilt inn av tredjepersoner når du dikterer til Gear-Input-tjenesten.<br>3. Du erkjenner at ordene du dikterer til Gear-Input-tjenesten (deriblant lydopptak av slike ord samt tilknyttede transkripsjoner og loggfiler) («Taledata»), vil bli samlet inn av Nuance ved tilveiebringelse av Talegjenkjenningstjenesten."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Du samtykker i og godtar at Nuance kan samle inn Taledata ved tilveiebringelse av Talegjenkjenningstjenesten, og at disse kan brukes av Nuance og deres tredjeparts samarbeidspartnere til finjustering, forsterkning og forbedring av (a) Talegjenkjenningstjenesten og (b) andre produkter og tjenester fra Nuance.<br>5. Du erkjenner og samtykker i at dine Taledata kan bli overført til USA og/eller andre land utenfor EU/EØS for lagring, behandling og bruk av Nuance og deres tredjeparts samarbeidspartnere. Du erkjenner at personvernreglene i disse landene kan gi deg mindre beskyttelse enn etter ditt lands lov.<br>6. Alle eventuelle Taledata du tilveiebringer, vil forbli konfidensielle og vil bli brukt i samsvar med gjeldende lovgivning. Nuance kan imidlertid oppgi disse til tredjepart hvis dette kreves for å overholde juridiske eller regulatoriske krav, for eksempel ved en rettskjennelse eller til et myndighetsorgan hvis krav fremsettes eller loven autoriserer dette eller til en tredjepart som anskaffer eller fusjonerer med Nuance"
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear-Input bruker talegjenkjenningsteknologier som leveres av en tredjeparts tjenesteleverandør ved navn Nuance Communications, Inc. Det kan derfor ikke unngås at taleinformasjonen din blir lagret på en server som er drevet av Nuance (i USA), og all bruk av Gear-Inputr krever at du samtykker i %betingelsene og vilkårene til Nuance%.<br>Nuance forbeholder seg retten til å bruke dine taledata til det formål å forbedre tjenester og utvikle teknologier. Nuance forbeholder seg også retten til å tilgjengeliggjøre tidligere nevnte taledata for partnere av Nuance. Din taledatainformasjon lagres inntil de tidligere nevnte målene har blitt fullført. Du kan finne mer informasjon om Gear-Input-tjenestene ved å lese %Nuances personvernserklæring%.<br>Du kan ikke bruke Gear-Input hvis du ikke samtykker i lagringen og bruken av din informasjon, som beskrevet ovenfor."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Avtale om tilgjengeliggjøring av informasjon"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Gjenkjenningstjeneste opptatt."
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Ring meg senere."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Trykk for å pause"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "For å kunne tilby %s bruker Samsung talegjenkjenningstjenester som leveres av en tredjeparts tjenesteleverandør, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance samler inn og lagrer opptak av ordene du dikterer til %s, for å kunne tilby og forbedre talegjenkjenningstjenesten i %s og for å feilsøke problemer. Innsamlede data lagres på en server som kontrolleres av Nuance i USA, og kan bli delt med Nuance sine partnere for å forbedre tjenester."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Når kan vi møtes?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Sprutende hval"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear-inndata"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Pass på at %s-appen er aktiv på telefonen."