Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / nb.po
1 # Norwegian bokmål translation of libsoup.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2012-2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libsoup 2.57.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-10-27 12:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:59+0100\n"
12 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Language: nb\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
20 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
21 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
22 msgid "Connection terminated unexpectedly"
23 msgstr "Tilkoblingen ble brutt uventet"
24
25 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
26 msgid "Invalid seek request"
27 msgstr "Ugyldig søkeforespørsel"
28
29 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
30 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
31 msgstr "Kan ikke avkorte SoupBodyInputStream"
32
33 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
34 msgid "Network stream unexpectedly closed"
35 msgstr "Nettverksstrømmen ble lukket på uventet vis"
36
37 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
38 msgid "Failed to completely cache the resource"
39 msgstr "Klarte ikke å mellomlagre ressursen fullt ut"
40
41 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
42 #, c-format
43 msgid "Output buffer is too small"
44 msgstr "Buffer for utdata er for liten"
45
46 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
47 msgid "Could not parse HTTP response"
48 msgstr "Kunne ikke tolke HTTP-svar"
49
50 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
51 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
52 msgstr "Ikke gjenkjent koding av HTTP-svar"
53
54 #: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
55 msgid "Operation would block"
56 msgstr "Operasjonen ville blokkere"
57
58 #: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
59 msgid "Operation was cancelled"
60 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
61
62 #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
63 msgid "Could not parse HTTP request"
64 msgstr "Kunne ikke tolke HTTP-forespørsel"
65
66 #: ../libsoup/soup-request.c:140
67 #, c-format
68 msgid "No URI provided"
69 msgstr "Ingen URI ble oppgitt"
70
71 #: ../libsoup/soup-request.c:150
72 #, c-format
73 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
74 msgstr "Ugyldig «%s» URI: %s"
75
76 #: ../libsoup/soup-server.c:1727
77 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
78 msgstr "Kan ikke lage en TLS-tjener uten et TLS-sertifikat"
79
80 #: ../libsoup/soup-server.c:1744
81 #, c-format
82 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
83 msgstr "Kunne ikke lytte på adresse %s, port %d: "
84
85 #: ../libsoup/soup-session.c:4525
86 #, c-format
87 msgid "Could not parse URI “%s”"
88 msgstr "Kunne ikke tolke URI «%s»"
89
90 #: ../libsoup/soup-session.c:4562
91 #, c-format
92 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
93 msgstr "URI-skjema «%s» er ikke støttet"
94
95 #: ../libsoup/soup-session.c:4584
96 #, c-format
97 msgid "Not an HTTP URI"
98 msgstr "Ikke en HTTP URI"
99
100 #: ../libsoup/soup-session.c:4770
101 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
102 msgstr "Tjeneren godtok ikke WebSocket-håndtrykk."
103
104 #: ../libsoup/soup-socket.c:148
105 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
106 msgstr "Kan ikke importere noe som ikke er en socket som SoupSocket"
107
108 #: ../libsoup/soup-socket.c:166
109 msgid "Could not import existing socket: "
110 msgstr "Kunne ikke importere eksisterende socket: "
111
112 #: ../libsoup/soup-socket.c:175
113 msgid "Can’t import unconnected socket"
114 msgstr "Kan ikke importere ikke-tilkoblet socket"
115
116 #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
117 msgid "WebSocket handshake expected"
118 msgstr "WebSocket-håndtrykk forventet"
119
120 #: ../libsoup/soup-websocket.c:355
121 msgid "Unsupported WebSocket version"
122 msgstr "WebSocket-versjon ikke støttet"
123
124 #: ../libsoup/soup-websocket.c:364
125 msgid "Invalid WebSocket key"
126 msgstr "Ugyldig WebSocket-nøkkel"
127
128 #: ../libsoup/soup-websocket.c:374
129 #, c-format
130 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
131 msgstr "Ugyldig «%s»-hode for WebSocket"
132
133 #: ../libsoup/soup-websocket.c:383
134 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
135 msgstr "Ikke støttet underprotokoll av WebSocket"
136
137 #: ../libsoup/soup-websocket.c:510
138 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
139 msgstr "Tjener avviste håndtrykk for WebSocket"
140
141 #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
142 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
143 msgstr "Tjener overså håndtrykk fra WebSocket"
144
145 #: ../libsoup/soup-websocket.c:539
146 msgid "Server requested unsupported protocol"
147 msgstr "Tjener forespurte protokoll som ikke støttes"
148
149 #: ../libsoup/soup-websocket.c:549
150 msgid "Server requested unsupported extension"
151 msgstr "Tjener forespurte utvidelse som ikke støttes"
152
153 #: ../libsoup/soup-websocket.c:562
154 #, c-format
155 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
156 msgstr "Tjener returnerte feil «%s»-nøkkel"
157
158 #: ../libsoup/soup-tld.c:188
159 msgid "Hostname is an IP address"
160 msgstr "Vertsnavnet er en IP-adresse"
161
162 #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
165
166 #: ../libsoup/soup-tld.c:250
167 msgid "Hostname has no base domain"
168 msgstr "Vertsnavnet har ikke noe grunndomene"
169
170 #: ../libsoup/soup-tld.c:304
171 msgid "Not enough domains"
172 msgstr "Ikke mange nok domener"