1 # Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
52 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
55 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
56 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
59 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
60 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
64 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
66 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
69 msgid "Could not open audio device for playback."
70 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
73 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
74 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
77 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
78 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
81 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
82 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
86 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
88 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
91 msgid "Could not open audio device for recording."
92 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
94 msgid "Could not open CD device for reading."
95 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
98 msgid "Could not seek CD."
99 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
101 msgid "Could not read CD."
105 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
106 msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
108 msgid "No filename given"
109 msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
112 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
113 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
116 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
117 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
119 msgid "Internal data stream error."
123 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
126 msgid "This appears to be a text file"
127 msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
130 msgid "Could not determine type of stream"
131 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
134 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
137 msgid "No URI specified to play from."
141 msgid "Invalid URI \"%s\"."
142 msgstr "Ugyldig URI «%s»."
144 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
147 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
150 msgid "Source element is invalid."
151 msgstr "Kildeelement er ugyldig."
154 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
155 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
159 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
160 "install the necessary plugins."
164 msgid "This is not a media file"
165 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
167 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
170 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
174 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
177 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
181 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
184 msgid "The autovideosink element is missing."
188 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
191 msgid "The autovideosink element is not working."
194 msgid "Custom text sink element is not usable."
197 msgid "No volume control found"
201 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
204 msgid "The autoaudiosink element is missing."
208 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
211 msgid "The autoaudiosink element is not working."
214 msgid "Can't play a text file without video."
217 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
221 msgid "No Temp directory specified."
222 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
225 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
226 msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
229 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
230 msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
232 msgid "Internal data flow error."
236 msgid "No decoder available for type '%s'."
239 msgid "This stream type cannot be played yet."
243 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
246 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
249 msgid "Could not create \"queue2\" element."
252 msgid "Could not create \"typefind\" element."
256 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
260 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
264 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
268 msgid "Connection to %s:%d refused."
271 msgid "Can't record audio fast enough"
274 msgid "Failed to read tag: not enough data"
280 msgid "MusicBrainz track ID"
286 msgid "MusicBrainz artist ID"
292 msgid "MusicBrainz album ID"
295 msgid "album artist ID"
298 msgid "MusicBrainz album artist ID"
304 msgid "MusicBrainz TRM ID"
307 msgid "This CD has no audio tracks"
316 msgid "ICY internet radio"
319 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
322 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
325 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
328 msgid "Windows Media Speech"
331 msgid "CYUV Lossless"
337 msgid "Lossless MSZH"
340 msgid "Uncompressed Gray Image"
343 msgid "Run-length encoding"
346 msgid "Sami subtitle format"
349 msgid "TMPlayer subtitle format"
352 msgid "Kate subtitle format"
355 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
358 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
361 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
364 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
367 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
370 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
373 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
376 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
379 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
382 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
385 msgid "Uncompressed YUV"
389 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
393 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
397 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
400 msgid "Raw PCM audio"
404 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
407 msgid "Raw floating-point audio"
410 msgid "Audio CD source"
416 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
419 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
423 msgid "%s protocol source"
427 msgid "%s video RTP depayloader"
431 msgid "%s audio RTP depayloader"
435 msgid "%s RTP depayloader"
447 msgid "%s video RTP payloader"
451 msgid "%s audio RTP payloader"
455 msgid "%s RTP payloader"
467 msgid "GStreamer element %s"
470 msgid "Unknown source element"
473 msgid "Unknown sink element"
476 msgid "Unknown element"
479 msgid "Unknown decoder element"
482 msgid "Unknown encoder element"
485 msgid "Plugin or element of unknown type"
488 msgid "No device specified."
489 msgstr "Ingen enhet oppgitt."
492 msgid "Device \"%s\" does not exist."
493 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
496 msgid "Device \"%s\" is already being used."
497 msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
500 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
501 msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
504 #~ msgid "No file name specified."
505 #~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."