328790421697ee9b4c9f4d40ba0661edddaf976a
[profile/ivi/rygel.git] / po / nb.po
1 # Norwegian (bokmål) translation of rygel.
2 # Copyright (C) Kjartan Maraas
3 # This file is distributed under the same license as the RhythmBox package.
4 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2010.
5 # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
6 # Øivind Hoel <oivind.hoel@gmail.com>, 2007.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: rygel 2.31.x\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-06-20 18:05+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 18:08+0200\n"
15 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
23 msgid "<b>Network Options</b>"
24 msgstr "<b>Alternativer for nettverk</b>"
25
26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
27 msgid "General"
28 msgstr "Generelt"
29
30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
31 msgid "MPE_G TS"
32 msgstr "MPE_G TS"
33
34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
35 msgid "Plugins"
36 msgstr "Tillegg"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
39 msgid "Rygel Preferences"
40 msgstr "Brukervalg for Rygel"
41
42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
43 msgid "Select folders"
44 msgstr "Velg mapper"
45
46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
47 msgid "Share M_usic"
48 msgstr "Del m_usikk"
49
50 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
51 msgid "Share _Pictures"
52 msgstr "Del _bilder"
53
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
55 msgid "Share _Videos"
56 msgstr "Del _videoer"
57
58 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
59 msgid "T_itle"
60 msgstr "T_ittel"
61
62 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
63 msgid "Ti_tle"
64 msgstr "Ti_ttel"
65
66 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
67 #, no-c-format
68 msgid ""
69 "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
70 msgstr ""
71 "Skriv %u for brukernavn, %n for brukers virkelige navn og %h for vertsnavn"
72
73 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
74 msgid "_Enable UPnP/DLNA"
75 msgstr "Slå _på UPnP/DLNA"
76
77 #. Network Interface
78 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
79 msgid "_Interface"
80 msgstr "_Grensesnitt"
81
82 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
83 msgid "_LPCM"
84 msgstr "_LPCM"
85
86 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
87 msgid "_MP3"
88 msgstr "_MP3"
89
90 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
91 msgid "_Media Export"
92 msgstr "Eksport av _medier"
93
94 #. Network Port
95 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
96 msgid "_Port"
97 msgstr "_Port"
98
99 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
100 msgid "_Transcoding support"
101 msgstr "Støtte for _transkoding"
102
103 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
104 msgid "_URIs"
105 msgstr "_URIer"
106
107 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203
108 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119
109 msgid "Invalid InstanceID"
110 msgstr "Ugyldig InstanceID"
111
112 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363
113 msgid "Play speed not supported"
114 msgstr "Avspillingshastighet ikke støttet"
115
116 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396
117 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405
118 msgid "Seek mode not supported"
119 msgstr "Søkemodus er ikke støttet"
120
121 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412
122 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416
123 msgid "Transition not available"
124 msgstr "Overgang er ikke tilgjengelig"
125
126 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72
127 msgid "Setting up timeout for LastChange"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42
131 #, c-format
132 msgid "Changing playback state to %s.."
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68
136 #, c-format
137 msgid "URI set to %s."
138 msgstr "URI satt til %s."
139
140 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79
141 #, c-format
142 msgid "volume set to %f."
143 msgstr "volum satt til %f."
144
145 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127
146 #, c-format
147 msgid "Seeking to %s."
148 msgstr "Søker til %s."
149
150 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:35
151 #, fuzzy
152 msgid "GStreamer Renderer"
153 msgstr "Feil i strøm"
154
155 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150
156 msgid "Invalid Name"
157 msgstr "Ugyldig navn"
158
159 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164
160 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235
161 msgid "Action Failed"
162 msgstr "Handling feilet"
163
164 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
165 #, c-format
166 msgid "Using database file %s"
167 msgstr "Bruker databasefil %s"
168
169 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61
170 #, c-format
171 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
172 msgstr "Klarte ikke å åpne database: %d (%s)"
173
174 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164
175 #, c-format
176 msgid "Unsupported type %s"
177 msgstr "Type %s er ikke støttet"
178
179 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
180 #, c-format
181 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
182 msgstr "Klarte ikke å rulle tilbake transaksjon: %s"
183
184 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:112
185 msgid "Using playbin2"
186 msgstr "Bruker playbin2"
187
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114
189 msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
190 msgstr "Kunne ikke lage Playbin2 - prøver Playbin"
191
192 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:118
193 msgid "Using playbin"
194 msgstr "Bruker playbin"
195
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:120
197 msgid "Could not find any playbin."
198 msgstr "Fant ikke playbin."
199
200 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:121
201 msgid "Please check your gstreamer setup"
202 msgstr "Vennligst sjekk ditt GStreamer-oppsett"
203
204 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:165
205 #, c-format
206 msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:169
210 msgid "Pipeline stuck while reading file info"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:187
214 #, c-format
215 msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
216 msgstr ""
217
218 #. Translators: first parameter is file uri, second is error
219 #. message
220 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:210
221 #, c-format
222 msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
223 msgstr "Klarte ikke å hente ut metadata fra %s: %s"
224
225 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:236
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
228 msgstr "Klarte ikke å opprette spiller: %s"
229
230 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:269
231 #, c-format
232 msgid "Object %s is not an item"
233 msgstr "Objekt %s er ikke en oppføring"
234
235 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:405
236 #, c-format
237 msgid "Original search: %s"
238 msgstr "Opprinnelig søk: %s"
239
240 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:406
241 #, c-format
242 msgid "Parsed search expression: %s"
243 msgstr "Tolket søkeuttrykk: %s"
244
245 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:36
246 #, c-format
247 msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:86
251 #, c-format
252 msgid "Failed to query database: %s"
253 msgstr "Klarte ikke å spørre database: %s"
254
255 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:119
256 #, c-format
257 msgid "Failed to update database: %s"
258 msgstr "Klarte ikke å oppdatere database: %s"
259
260 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:148
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "failed to enumerate folder: %s"
263 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
264
265 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:169
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
268 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
269
270 #. 'Harvesting' here means extraction of metadata (title,
271 #. codec, bitrate etc) from media files.
272 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:246
273 #, c-format
274 msgid "File %s does not need harvesting"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:253
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
280 msgstr "Klarte ikke å opprette spiller: %s"
281
282 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:63
283 #, c-format
284 msgid "File '%s' is of unknown format/type."
285 msgstr "Fil «%s» er av ukjent format/type."
286
287 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:65
288 #, c-format
289 msgid "Trying to guess from content type %s"
290 msgstr "Prøver å gjette fra innholdstype %s"
291
292 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:77
293 #, c-format
294 msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
295 msgstr ""
296
297 #. throw error. Taglist can't be empty
298 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:99
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid "Got empty taglist for file %s"
301 msgstr "Kunne ikke finne tid for spor i fil: %s"
302
303 #. @REALNAME@ is substituted for user's real name
304 #. and it doesn't need translation.
305 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:32
306 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:35
307 msgid "@REALNAME@'s media"
308 msgstr "@REALNAME@ sine medier"
309
310 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47
311 msgid "ID does not contain pairs"
312 msgstr "ID inneholder ikke par"
313
314 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54
315 msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60
319 msgid "Placeholder can only be on second place"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47
323 #, c-format
324 msgid "Directory %s gone, removing watch"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "Failed to get file info for %s"
330 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
331
332 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50
333 msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:75
337 msgid "Failed to create instance of database"
338 msgstr "Klarte ikke å opprette en instans av databasen"
339
340 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:96
341 #, c-format
342 msgid "Failed to remove URI: %s"
343 msgstr "Klarte ikke å fjerne URI: %s"
344
345 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:111
346 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47
347 msgid "Albums"
348 msgstr "Album"
349
350 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:119
351 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40
352 msgid "Artists"
353 msgstr "Artister"
354
355 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:300
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
358 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
359
360 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343
361 #, c-format
362 msgid "%s is not a valid virtual ID"
363 msgstr "%s er ikke en gyldig virtuell ID"
364
365 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361
366 #, c-format
367 msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:370
371 #, c-format
372 msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
376 #, c-format
377 msgid "Failed to remove entry: %s"
378 msgstr "Klarte ikke å fjerne oppføring: %s"
379
380 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383
381 #, c-format
382 msgid "'%s' harvested"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
386 msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401
390 msgid "Already harvesting; cancelling"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:424
394 #, c-format
395 msgid "Trying to harvest %s because of %d"
396 msgstr ""
397
398 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
399 #, c-format
400 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:461
404 #, c-format
405 msgid "Error removing object from database: %s"
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:38
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
411 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
412
413 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:70
414 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:73
415 #, c-format
416 msgid "Executing SPARQL query: %s"
417 msgstr "Kjører SPARQL-spørring: %s"
418
419 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77
420 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:211
421 #, c-format
422 msgid "Object creation in %s not allowed"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75
426 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:108
427 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:182
428 #, c-format
429 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
430 msgstr "Klarte ikke å koble til sesjonsbussen: %s"
431
432 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:132
433 #, c-format
434 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
438 #, c-format
439 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:48
443 #, c-format
444 msgid "Error creating URI from %s: %s"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209
448 #, c-format
449 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36
453 msgid "Year"
454 msgstr "År"
455
456 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
457 msgid "Invalid Arguments"
458 msgstr "Ugyldige argumenter"
459
460 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141 ../src/rygel/rygel-browse.vala:154
461 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107
462 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
463 msgid "No such object"
464 msgstr "Objektet finnes ikke"
465
466 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 ../src/rygel/rygel-browse.vala:232
467 #, c-format
468 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
469 msgstr "Klarte ikke å vise «%s»: %s\n"
470
471 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:124
472 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:129
473 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
474 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
475 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
476 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
477 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
478 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
479 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
480 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:211
481 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:230
482 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:254
483 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
484 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:309
485 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:335
486 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:360
487 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:75
488 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:94
489 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:113
490 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:132
491 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:151
492 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:170
493 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:189
494 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:208
495 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:227
496 msgid "No value available"
497 msgstr "Ingen verdi tilgjengelig"
498
499 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
500 msgid "Invalid connection reference"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:85
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
506 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
507
508 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:213
509 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:226
510 msgid "No such file transfer"
511 msgstr "Filoverføring finnes ikke"
512
513 #: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
514 #, fuzzy
515 msgid "Unable to serialize unsupported object"
516 msgstr "Kan ikke skrive lydprosjekt"
517
518 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
519 #, c-format
520 msgid "Required element %s missing"
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
524 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
525 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
526 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
527 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
528 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
529 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
530 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
531 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
532 #, c-format
533 msgid "Invalid Range '%s'"
534 msgstr "Ugyldig område «%s»"
535
536 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62
537 msgid "Invalid Request"
538 msgstr "Ugyldig forespørsel"
539
540 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "Failed to parse query: %s"
543 msgstr "Klarte ikke å opprette spiller: %s"
544
545 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105
546 msgid "Following HTTP headers appended to response:"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
550 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
551 msgid "Not found"
552 msgstr "Ikke funnet"
553
554 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
555 #, c-format
556 msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
560 #, c-format
561 msgid "Invalid URI '%s'"
562 msgstr "Ugyldig URI «%s»"
563
564 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
565 msgid "Not Found"
566 msgstr "Ikke funnet"
567
568 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "No writable URI for %s available"
571 msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
572
573 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88
574 #, c-format
575 msgid "Requested item '%s' not found"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:180
579 #, c-format
580 msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:190
584 #, c-format
585 msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:206
589 #, c-format
590 msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:224
594 #, c-format
595 msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
599 #, c-format
600 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138
604 #, c-format
605 msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:69
609 #, c-format
610 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:98
614 msgid "'Elements' argument missing."
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:101
618 msgid "Comments not allowed in XML"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:142
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
624 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
625
626 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
627 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
628 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
629 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
630 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
631 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "Failed to link pad %s to %s"
634 msgstr "Kunne ikke starte avspilling av %s"
635
636 #. 'fakesink' should not be translated
637 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
638 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
642 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "Failed to link %s to %s"
645 msgstr "Kunne ikke starte avspilling av %s"
646
647 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221
648 #, c-format
649 msgid "Error from pipeline %s: %s"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:228
653 #, c-format
654 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:262
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "Failed to seek to offset %lld"
660 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
661
662 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
663 #, c-format
664 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:73
668 #, c-format
669 msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.."
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:120
673 #, c-format
674 msgid "new network context %s (%s) available."
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:138
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "Failed to create root device factory: %s"
680 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
681
682 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
683 #, c-format
684 msgid "Ignoring network context %s (%s)."
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:150
688 #, c-format
689 msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:189
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
695 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
696
697 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:223
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
700 msgstr "Kunne ikke starte ny strøm"
701
702 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253
703 #, c-format
704 msgid "Bad URI: %s"
705 msgstr "Ugyldig URI: %s"
706
707 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
708 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265
709 #, c-format
710 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:58
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "Failed to load user configuration: %s"
716 msgstr "Klarte ikke å åpne utdataenhet: %s"
717
718 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:266
719 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:285
720 #, c-format
721 msgid "No value set for '%s/enabled'"
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:305
725 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:327
726 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:353
727 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375
728 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:399
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "No value available for '%s/%s'"
731 msgstr "Nye oppdateringer tilgjengelig fra"
732
733 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:72
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "New plugin '%s' available"
736 msgstr "Nye oppdateringer tilgjengelig fra"
737
738 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:76
739 #, c-format
740 msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:90
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
746 msgstr "Søker etter tekster ..."
747
748 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:110
749 #, c-format
750 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:135
754 #, c-format
755 msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:142
759 #, c-format
760 msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:152
764 #, c-format
765 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:168
769 #, c-format
770 msgid "Loaded module source: '%s'"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:179
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "Failed to query content type for '%s'"
776 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
777
778 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:102
779 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:135
780 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:157
781 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:176
782 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:191
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "XML node '%s' not found."
785 msgstr "Ingen tekster funnet"
786
787 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:234
788 #, c-format
789 msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:297
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "Failed to write modified description to %s"
795 msgstr "Feil under oppretting av GStreamer-rør for å spille %s"
796
797 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:92
798 #, fuzzy
799 msgid "No such container"
800 msgstr "inneholder ikke"
801
802 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:95
803 #, c-format
804 msgid "Executing search request: %s"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:129
808 msgid "Specified container does not exist."
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:153
812 msgid "No object satisfies given search criteria."
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:185
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "Failed to search in '%s': %s"
818 msgstr "Kunne ikke starte ny strøm"
819
820 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
823 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
824
825 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
826 #. byte positions).
827 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
830 msgstr "Kan ikke flytte %s til %s: %s"
831
832 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
835 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"
836
837 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
840 msgstr "Kan ikke flytte %s til %s: %s"
841
842 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
843 #, fuzzy
844 msgid "No subtitle available"
845 msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
846
847 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
848 msgid "Failed to find thumbnails folder."
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "No thumbnailer available: %s"
854 msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
855
856 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
857 #, fuzzy
858 msgid "No thumbnail available"
859 msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
860
861 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92
862 #, c-format
863 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:168
867 #, c-format
868 msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:199
872 #, c-format
873 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
877 #, c-format
878 msgid "No value available for '%s'"
879 msgstr "Ingen verdi tilgjengelig for «%s»"
880
881 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
882 #, c-format
883 msgid "Value of '%s' out of range"
884 msgstr "Verdi for «%s» utenfor gyldig område"
885
886 #. Failed to start/stop Rygel service
887 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
890 msgstr "Klarte ikke å åpne utdataenhet: %s"
891
892 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:43
893 msgid "Not Applicable"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:148
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "Failed to write modified description to %s."
899 msgstr "Feil under oppretting av GStreamer-rør for å spille %s"
900
901 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:73
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
904 msgstr "Klarte ikke å opprette opptaker: %s"