Imported Upstream version 4.14.1
[platform/upstream/rpm.git] / po / nb.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RPM\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-16 11:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 07:39+0000\n"
12 "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/rpm-team/rpm/"
14 "language/nb/)\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29
22 #, c-format
23 msgid "%s: %s\n"
24 msgstr "%s: %s\n"
25
26 #: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:56
27 #, c-format
28 msgid "RPM version %s\n"
29 msgstr "RPM versjon %s\n"
30
31 #: cliutils.c:32
32 #, c-format
33 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
34 msgstr ""
35
36 #: cliutils.c:33
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
40 msgstr ""
41
42 #: cliutils.c:53
43 #, c-format
44 msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
45 msgstr ""
46
47 #: cliutils.c:62
48 #, c-format
49 msgid "exec failed\n"
50 msgstr "kjøring feilet\n"
51
52 #: rpm2archive.c:91 rpm2cpio.c:68
53 #, c-format
54 msgid "argument is not an RPM package\n"
55 msgstr "argumentet er ikke en RPM-pakke\n"
56
57 #: rpm2archive.c:96 rpm2cpio.c:73
58 #, c-format
59 msgid "error reading header from package\n"
60 msgstr "feil under lesing av header fra pakke\n"
61
62 #: rpm2archive.c:111 rpm2cpio.c:88
63 #, c-format
64 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
65 msgstr "kan ikke gjenåpne \"payload\": %s\n"
66
67 #: rpmbuild.c:114
68 #, c-format
69 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
70 msgstr "Feil under lesing av spec fil fra %s\n"
71
72 #: rpmbuild.c:139
73 #, c-format
74 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
75 msgstr ""
76 "bygg gjennom %prep (pakk ut kildekoden og legg til patcher) fra <specfil>"
77
78 #: rpmbuild.c:140 rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152
79 #: rpmbuild.c:155 rpmbuild.c:158
80 msgid "<specfile>"
81 msgstr "<specfil>"
82
83 #: rpmbuild.c:142
84 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
85 msgstr ""
86
87 #: rpmbuild.c:145
88 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
89 msgstr ""
90
91 #: rpmbuild.c:148
92 #, c-format
93 msgid "verify %files section from <specfile>"
94 msgstr ""
95
96 #: rpmbuild.c:151
97 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
98 msgstr "bygg kilde- og binærpakker fra <specfil>"
99
100 #: rpmbuild.c:154
101 msgid "build binary package only from <specfile>"
102 msgstr "spør pakke som eier <fil>"
103
104 #: rpmbuild.c:157
105 msgid "build source package only from <specfile>"
106 msgstr ""
107
108 #: rpmbuild.c:161
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
112 msgstr ""
113
114 #: rpmbuild.c:162 rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 rpmbuild.c:171 rpmbuild.c:174
115 #: rpmbuild.c:177 rpmbuild.c:180 rpmbuild.c:206 rpmbuild.c:209
116 msgid "<source package>"
117 msgstr "<kildepakke>"
118
119 #: rpmbuild.c:164
120 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <source package>"
121 msgstr ""
122
123 #: rpmbuild.c:167 rpmbuild.c:208
124 msgid ""
125 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
126 msgstr ""
127
128 #: rpmbuild.c:170
129 #, c-format
130 msgid "verify %files section from <source package>"
131 msgstr ""
132
133 #: rpmbuild.c:173
134 msgid "build source and binary packages from <source package>"
135 msgstr ""
136
137 #: rpmbuild.c:176
138 msgid "build binary package only from <source package>"
139 msgstr ""
140
141 #: rpmbuild.c:179
142 msgid "build source package only from <source package>"
143 msgstr ""
144
145 #: rpmbuild.c:183
146 #, c-format
147 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
148 msgstr ""
149 "bygg gjennom %prep (pakk ut kildekoden og legg til patcher) fra <tarball>"
150
151 #: rpmbuild.c:184 rpmbuild.c:187 rpmbuild.c:190 rpmbuild.c:193 rpmbuild.c:196
152 #: rpmbuild.c:199 rpmbuild.c:202
153 msgid "<tarball>"
154 msgstr "<tarball>"
155
156 #: rpmbuild.c:186
157 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
158 msgstr ""
159
160 #: rpmbuild.c:189
161 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
162 msgstr ""
163
164 #: rpmbuild.c:192
165 #, c-format
166 msgid "verify %files section from <tarball>"
167 msgstr "verifiser %files seksjon fra <tarball>"
168
169 #: rpmbuild.c:195
170 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
171 msgstr "bygg kilde- og binærpakker fra <tarball>"
172
173 #: rpmbuild.c:198
174 msgid "build binary package only from <tarball>"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmbuild.c:201
178 msgid "build source package only from <tarball>"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmbuild.c:205
182 msgid "build binary package from <source package>"
183 msgstr "bygg binær-pakke fra <kildepakke>"
184
185 #: rpmbuild.c:212
186 msgid "override build root"
187 msgstr ""
188
189 #: rpmbuild.c:214
190 msgid "run build in current directory"
191 msgstr ""
192
193 #: rpmbuild.c:216
194 msgid "remove build tree when done"
195 msgstr "fjern byggtreet når ferdig"
196
197 #: rpmbuild.c:218
198 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
199 msgstr ""
200
201 #: rpmbuild.c:220
202 msgid "debug file state machine"
203 msgstr ""
204
205 #: rpmbuild.c:222
206 msgid "do not execute any stages of the build"
207 msgstr ""
208
209 #: rpmbuild.c:224
210 msgid "do not verify build dependencies"
211 msgstr ""
212
213 #: rpmbuild.c:226
214 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
215 msgstr ""
216
217 #: rpmbuild.c:230
218 #, c-format
219 msgid "do not execute %clean stage of the build"
220 msgstr ""
221
222 #: rpmbuild.c:232
223 #, c-format
224 msgid "do not execute %prep stage of the build"
225 msgstr ""
226
227 #: rpmbuild.c:234
228 #, c-format
229 msgid "do not execute %check stage of the build"
230 msgstr ""
231
232 #: rpmbuild.c:237
233 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
234 msgstr ""
235
236 #: rpmbuild.c:239
237 msgid "remove sources when done"
238 msgstr "fjern kildekoden når ferdig"
239
240 #: rpmbuild.c:241
241 msgid "remove specfile when done"
242 msgstr ""
243
244 #: rpmbuild.c:243
245 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
246 msgstr "hopp rett til spesifisert steg (kun for c,i)"
247
248 #: rpmbuild.c:245
249 msgid "override target platform"
250 msgstr ""
251
252 #: rpmbuild.c:262
253 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
254 msgstr ""
255
256 #: rpmbuild.c:268 rpmdb.c:40 rpmkeys.c:38 rpmqv.c:63 rpmsign.c:51 rpmspec.c:47
257 #: tools/rpmdeps.c:43 tools/rpmgraph.c:221
258 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
259 msgstr ""
260
261 #: rpmbuild.c:282
262 msgid "Failed build dependencies:\n"
263 msgstr ""
264
265 #: rpmbuild.c:300
266 #, c-format
267 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
268 msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n"
269
270 #: rpmbuild.c:363
271 #, c-format
272 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
273 msgstr "Kunne ikke åpne tar-rør: %m\n"
274
275 #: rpmbuild.c:378
276 #, c-format
277 msgid "Found more than one spec file in %s\n"
278 msgstr ""
279
280 #: rpmbuild.c:389
281 #, c-format
282 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
283 msgstr "Feil under lesing av spec-fil fra %s\n"
284
285 #: rpmbuild.c:401
286 #, c-format
287 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
288 msgstr "Feil under endring av navn fra %s til %s: %m\n"
289
290 #: rpmbuild.c:479
291 #, c-format
292 msgid "failed to stat %s: %m\n"
293 msgstr "kunne ikke kjøre stat på %s: %m\n"
294
295 #: rpmbuild.c:483
296 #, c-format
297 msgid "File %s is not a regular file.\n"
298 msgstr "Fil %s er ikke en vanlig fil.\n"
299
300 #: rpmbuild.c:490
301 #, c-format
302 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
303 msgstr "Fil %s ser ikke ut til å være en spec-fil.\n"
304
305 #: rpmbuild.c:556
306 #, c-format
307 msgid "Building target platforms: %s\n"
308 msgstr "Bygger målplattformene: %s\n"
309
310 #: rpmbuild.c:564
311 #, c-format
312 msgid "Building for target %s\n"
313 msgstr "Bygger for mål %s\n"
314
315 #: rpmbuild.c:619 rpmqv.c:241
316 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
317 msgstr ""
318
319 #: rpmdb.c:21
320 msgid "initialize database"
321 msgstr "initier database"
322
323 #: rpmdb.c:23
324 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
325 msgstr "gjenoppbygg database inverterte lister fra installerte pakkers headere"
326
327 #: rpmdb.c:26
328 msgid "verify database files"
329 msgstr ""
330
331 #: rpmdb.c:28
332 msgid "export database to stdout header list"
333 msgstr ""
334
335 #: rpmdb.c:31
336 msgid "import database from stdin header list"
337 msgstr ""
338
339 #: rpmdb.c:38
340 msgid "Database options:"
341 msgstr ""
342
343 #: rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmqv.c:144 rpmsign.c:185
344 msgid "only one major mode may be specified"
345 msgstr "kun ett større modi kan spesifiseres"
346
347 #: rpmkeys.c:20
348 msgid "verify package signature(s)"
349 msgstr ""
350
351 #: rpmkeys.c:22
352 msgid "import an armored public key"
353 msgstr ""
354
355 #: rpmkeys.c:24
356 msgid "don't import, but tell if it would work or not"
357 msgstr ""
358
359 #: rpmkeys.c:27 rpmkeys.c:29
360 msgid "list keys from RPM keyring"
361 msgstr ""
362
363 #: rpmkeys.c:36
364 msgid "Keyring options:"
365 msgstr ""
366
367 #: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:161
368 msgid "no arguments given"
369 msgstr ""
370
371 #: rpmqv.c:40
372 msgid "Query/Verify package selection options:"
373 msgstr ""
374
375 #: rpmqv.c:45
376 msgid "Query options (with -q or --query):"
377 msgstr ""
378
379 #: rpmqv.c:50
380 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
381 msgstr ""
382
383 #: rpmqv.c:56
384 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
385 msgstr ""
386
387 #: rpmqv.c:122
388 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
389 msgstr "én type spørring/verifisering kan utføres om gangen"
390
391 #: rpmqv.c:126
392 msgid "unexpected query flags"
393 msgstr "uventede flagg for spørring"
394
395 #: rpmqv.c:129
396 msgid "unexpected query format"
397 msgstr "ventet spørringsformat"
398
399 #: rpmqv.c:132
400 msgid "unexpected query source"
401 msgstr "uventet spørringskilde"
402
403 #: rpmqv.c:155
404 msgid "only installation and upgrading may be forced"
405 msgstr ""
406
407 #: rpmqv.c:157
408 msgid "files may only be relocated during package installation"
409 msgstr "filer kan kun omplasseres under pakkeinstallasjon"
410
411 #: rpmqv.c:160
412 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
413 msgstr ""
414
415 #: rpmqv.c:163
416 msgid ""
417 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
418 msgstr ""
419 "--relocate og --excludepath kan kun brukes ved installasjon av nye pakker"
420
421 #: rpmqv.c:166
422 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
423 msgstr "--prefix kan kun brukes ved installasjon av nye pakker"
424
425 #: rpmqv.c:169
426 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
427 msgstr "argumenter til --prefix må begynne med en /"
428
429 #: rpmqv.c:172
430 msgid ""
431 "--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
432 msgstr ""
433
434 #: rpmqv.c:176
435 msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
436 msgstr ""
437
438 #: rpmqv.c:180
439 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
440 msgstr ""
441
442 #: rpmqv.c:184
443 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
444 msgstr ""
445
446 #: rpmqv.c:188
447 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
448 msgstr ""
449
450 #: rpmqv.c:192
451 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
452 msgstr ""
453
454 #: rpmqv.c:196
455 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
456 msgstr ""
457
458 #: rpmqv.c:200
459 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
460 msgstr ""
461
462 #: rpmqv.c:205
463 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
464 msgstr ""
465
466 #: rpmqv.c:209
467 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
468 msgstr ""
469
470 #: rpmqv.c:213
471 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
472 msgstr ""
473
474 #: rpmqv.c:218
475 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
476 msgstr ""
477
478 #: rpmqv.c:223
479 msgid ""
480 "script disabling options may only be specified during package installation "
481 "and erasure"
482 msgstr ""
483 "skript som slår av alternativer kan kun spesifiseres under pakkeinstallasjon "
484 "og sletting"
485
486 #: rpmqv.c:228
487 msgid ""
488 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
489 "and erasure"
490 msgstr ""
491 "alternativer som slår av utløsing  kan kun spesifiseres under "
492 "pakkeinstallasjon, og sletting"
493
494 #: rpmqv.c:232
495 msgid ""
496 "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
497 "verification"
498 msgstr ""
499
500 #: rpmqv.c:236
501 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
502 msgstr ""
503
504 #: rpmqv.c:258
505 msgid "no packages given for erase"
506 msgstr ""
507
508 #: rpmqv.c:292
509 msgid "no packages given for install"
510 msgstr "ingen pakker oppgitt for installering"
511
512 #: rpmqv.c:304 rpmspec.c:80
513 msgid "no arguments given for query"
514 msgstr "ingen argumenter oppgitt for spørring"
515
516 #: rpmqv.c:318
517 msgid "no arguments given for verify"
518 msgstr "ingen argumenter oppgitt for verifisering"
519
520 #: rpmsign.c:30
521 msgid "sign package(s)"
522 msgstr ""
523
524 #: rpmsign.c:32
525 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
526 msgstr ""
527
528 #: rpmsign.c:34
529 msgid "delete package signatures"
530 msgstr ""
531
532 #: rpmsign.c:37
533 msgid "sign package(s) files"
534 msgstr ""
535
536 #: rpmsign.c:39
537 msgid "use file signing key <key>"
538 msgstr ""
539
540 #: rpmsign.c:40
541 msgid "<key>"
542 msgstr ""
543
544 #: rpmsign.c:42
545 msgid "prompt for file signing key password"
546 msgstr ""
547
548 #: rpmsign.c:49
549 msgid "Signature options:"
550 msgstr ""
551
552 #: rpmsign.c:101
553 #, c-format
554 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
555 msgstr ""
556
557 #: rpmsign.c:114
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command "
561 "line with --fskpath\n"
562 msgstr ""
563
564 #: rpmsign.c:166
565 msgid "--fskpath may only be specified when signing files"
566 msgstr ""
567
568 #: rpmspec.c:25
569 msgid "parse spec file(s) to stdout"
570 msgstr ""
571
572 #: rpmspec.c:27
573 msgid "query spec file(s)"
574 msgstr ""
575
576 #: rpmspec.c:29
577 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
578 msgstr ""
579
580 #: rpmspec.c:31
581 msgid "operate on binary rpms that would be built from spec"
582 msgstr ""
583
584 #: rpmspec.c:33
585 msgid "operate on source rpm generated by spec"
586 msgstr ""
587
588 #: rpmspec.c:35 lib/poptQV.c:221
589 msgid "use the following query format"
590 msgstr ""
591
592 #: rpmspec.c:44
593 msgid "Spec options:"
594 msgstr ""
595
596 #: rpmspec.c:91
597 msgid "no arguments given for parse"
598 msgstr ""
599
600 #: build/build.c:120
601 #, c-format
602 msgid "Unable to open temp file: %s\n"
603 msgstr ""
604
605 #: build/build.c:125
606 #, c-format
607 msgid "Unable to open stream: %s\n"
608 msgstr ""
609
610 #: build/build.c:158
611 #, c-format
612 msgid "Executing(%s): %s\n"
613 msgstr "Kjører(%s): %s\n"
614
615 #: build/build.c:163
616 #, c-format
617 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
618 msgstr "Kjøring av %s feilet (%s): %s\n"
619
620 #: build/build.c:172
621 #, c-format
622 msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n"
623 msgstr ""
624
625 #: build/build.c:178
626 #, c-format
627 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
628 msgstr "Ugyldig sluttstatus fra %s (%s)\n"
629
630 #: build/build.c:214
631 #, c-format
632 msgid "setting %s=%s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: build/build.c:299
636 msgid ""
637 "\n"
638 "\n"
639 "RPM build errors:\n"
640 msgstr ""
641 "\n"
642 "\n"
643 "RPM-feil under bygging:\n"
644
645 #: build/expression.c:215
646 msgid "syntax error while parsing ==\n"
647 msgstr "syntaksfeil under lesing av ==\n"
648
649 #: build/expression.c:245
650 msgid "syntax error while parsing &&\n"
651 msgstr "syntaksfeil under lesing av &&\n"
652
653 #: build/expression.c:254
654 msgid "syntax error while parsing ||\n"
655 msgstr "syntaksfeil under lesing av ||\n"
656
657 #: build/expression.c:304
658 msgid "parse error in expression\n"
659 msgstr "feil under lesing av uttrykk\n"
660
661 #: build/expression.c:336
662 msgid "unmatched (\n"
663 msgstr "ubalansert (\n"
664
665 #: build/expression.c:368
666 msgid "- only on numbers\n"
667 msgstr "- kun på tall\n"
668
669 #: build/expression.c:384
670 msgid "! only on numbers\n"
671 msgstr "! kun på tall\n"
672
673 #: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532
674 #: build/expression.c:624
675 msgid "types must match\n"
676 msgstr "typene må være like\n"
677
678 #: build/expression.c:439
679 msgid "* / not suported for strings\n"
680 msgstr "* / ikke støttet for strenger\n"
681
682 #: build/expression.c:490
683 msgid "- not suported for strings\n"
684 msgstr "- ikke støttet for strenger\n"
685
686 #: build/expression.c:637
687 msgid "&& and || not suported for strings\n"
688 msgstr "&& og || ikke støttet for strenger\n"
689
690 #: build/expression.c:669
691 msgid "syntax error in expression\n"
692 msgstr "syntaksfeil i uttrykk\n"
693
694 #: build/files.c:343 build/files.c:524 build/files.c:743
695 #, c-format
696 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
697 msgstr "Mangler '(' i %s %s\n"
698
699 #: build/files.c:353 build/files.c:665 build/files.c:753 build/files.c:812
700 #, c-format
701 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
702 msgstr "Mangler ')' i %s(%s\n"
703
704 #: build/files.c:378 build/files.c:684
705 #, c-format
706 msgid "Invalid %s token: %s\n"
707 msgstr "Ugyldig %s-tegn: %s\n"
708
709 #: build/files.c:490
710 #, c-format
711 msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
712 msgstr ""
713
714 #: build/files.c:539
715 #, c-format
716 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
717 msgstr ""
718
719 #: build/files.c:579
720 #, c-format
721 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
722 msgstr ""
723
724 #: build/files.c:588
725 #, c-format
726 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
727 msgstr ""
728
729 #: build/files.c:600
730 #, c-format
731 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
732 msgstr ""
733
734 #: build/files.c:705
735 #, c-format
736 msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
737 msgstr ""
738
739 #: build/files.c:712
740 #, c-format
741 msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
742 msgstr ""
743
744 #: build/files.c:827
745 #, c-format
746 msgid "Invalid capability: %s\n"
747 msgstr ""
748
749 #: build/files.c:837
750 msgid "File capability support not built in\n"
751 msgstr ""
752
753 #: build/files.c:888
754 #, c-format
755 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
756 msgstr "Filen må begynne med \"/\": %s\n"
757
758 #: build/files.c:1004
759 #, c-format
760 msgid "unable to parse %s=%s\n"
761 msgstr ""
762
763 #: build/files.c:1022
764 #, c-format
765 msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
766 msgstr ""
767
768 #: build/files.c:1074
769 #, c-format
770 msgid "File listed twice: %s\n"
771 msgstr "Fil listet to ganger: %s\n"
772
773 #: build/files.c:1196
774 #, c-format
775 msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
776 msgstr ""
777
778 #: build/files.c:1204
779 #, c-format
780 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
781 msgstr "Symbolsk lenke peker til BuildRoot: %s -> %s\n"
782
783 #: build/files.c:1346
784 #, c-format
785 msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
786 msgstr ""
787
788 #: build/files.c:1386
789 #, c-format
790 msgid "Directory not found: %s\n"
791 msgstr ""
792
793 #: build/files.c:1387 lib/rpminstall.c:449
794 #, c-format
795 msgid "File not found: %s\n"
796 msgstr "Fil ikke funnet: %s\n"
797
798 #: build/files.c:1399
799 #, c-format
800 msgid "Not a directory: %s\n"
801 msgstr ""
802
803 #: build/files.c:1592
804 #, c-format
805 msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
806 msgstr ""
807
808 #: build/files.c:1598
809 #, c-format
810 msgid "%s: public key read failed.\n"
811 msgstr ""
812
813 #: build/files.c:1602
814 #, c-format
815 msgid "%s: not an armored public key.\n"
816 msgstr ""
817
818 #: build/files.c:1611
819 #, c-format
820 msgid "%s: failed to encode\n"
821 msgstr ""
822
823 #: build/files.c:1657
824 msgid "failed symlink"
825 msgstr ""
826
827 #: build/files.c:1713 build/files.c:1716
828 #, c-format
829 msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
830 msgstr ""
831
832 #: build/files.c:1723
833 #, c-format
834 msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
835 msgstr ""
836
837 #: build/files.c:1755
838 msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: build/files.c:1768
842 #, c-format
843 msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
844 msgstr ""
845
846 #: build/files.c:1854
847 #, c-format
848 msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
849 msgstr ""
850
851 #: build/files.c:1858
852 #, c-format
853 msgid "Missing build-id in %s\n"
854 msgstr ""
855
856 #: build/files.c:1863
857 #, c-format
858 msgid "build-id found in %s too small\n"
859 msgstr ""
860
861 #: build/files.c:1864
862 #, c-format
863 msgid "build-id found in %s too large\n"
864 msgstr ""
865
866 #: build/files.c:1879 rpmio/rpmfileutil.c:606
867 msgid "failed to create directory"
868 msgstr ""
869
870 #: build/files.c:1897
871 msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
872 msgstr ""
873
874 #: build/files.c:2098
875 #, c-format
876 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
877 msgstr ""
878
879 #: build/files.c:2122
880 #, c-format
881 msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
882 msgstr ""
883
884 #: build/files.c:2134
885 #, c-format
886 msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
887 msgstr ""
888
889 #: build/files.c:2136
890 #, c-format
891 msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
892 msgstr ""
893
894 #: build/files.c:2171
895 #, c-format
896 msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
897 msgstr ""
898
899 #: build/files.c:2182
900 #, c-format
901 msgid "line: %s\n"
902 msgstr "Installerer %s\n"
903
904 #: build/files.c:2194
905 #, c-format
906 msgid "Empty %%files file %s\n"
907 msgstr ""
908
909 #: build/files.c:2200
910 #, c-format
911 msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
912 msgstr ""
913
914 #: build/files.c:2223
915 #, c-format
916 msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
917 msgstr ""
918
919 #: build/files.c:2345 lib/rpminstall.c:451
920 #, c-format
921 msgid "File not found by glob: %s\n"
922 msgstr ""
923
924 #: build/files.c:2431
925 #, c-format
926 msgid "Special file in generated file list: %s\n"
927 msgstr ""
928
929 #: build/files.c:2455
930 #, c-format
931 msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
932 msgstr ""
933
934 #: build/files.c:2471
935 #, c-format
936 msgid "More than one file on a line: %s\n"
937 msgstr ""
938
939 #: build/files.c:2540
940 msgid "Generating build-id links failed\n"
941 msgstr ""
942
943 #: build/files.c:2657
944 #, c-format
945 msgid "Bad file: %s: %s\n"
946 msgstr "Ugyldig fil %s: %s\n"
947
948 #: build/files.c:2725
949 #, c-format
950 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
951 msgstr ""
952
953 #: build/files.c:2738
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
957 "%s"
958 msgstr ""
959
960 #: build/files.c:2853
961 #, c-format
962 msgid "%s was mapped to multiple filenames"
963 msgstr ""
964
965 #: build/files.c:3102
966 #, c-format
967 msgid "Processing files: %s\n"
968 msgstr ""
969
970 #: build/files.c:3124
971 #, c-format
972 msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
973 msgstr ""
974
975 #: build/files.c:3130
976 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
977 msgstr ""
978
979 #: build/pack.c:91
980 #, c-format
981 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: build/pack.c:94
985 #, c-format
986 msgid "create archive failed: %s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: build/pack.c:121
990 #, c-format
991 msgid "Could not open %s file: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: build/pack.c:138
995 #, c-format
996 msgid "%s: line: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: build/pack.c:168
1000 msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: build/pack.c:191
1004 msgid "The _buildhost macro is too long\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: build/pack.c:198
1008 #, c-format
1009 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: build/pack.c:358
1013 #, c-format
1014 msgid "Unknown payload compression: %s\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: build/pack.c:408 sign/rpmgensig.c:285 sign/rpmgensig.c:482
1018 #: sign/rpmgensig.c:505 sign/rpmgensig.c:577 sign/rpmgensig.c:601
1019 #: sign/rpmgensig.c:764 sign/rpmgensig.c:799
1020 #, c-format
1021 msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: build/pack.c:434
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
1027 msgstr "Feil under lesing av spec-fil fra %s\n"
1028
1029 #: build/pack.c:448
1030 msgid "Unable to create immutable header region\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: build/pack.c:453
1034 #, c-format
1035 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: build/pack.c:520
1039 #, c-format
1040 msgid "Could not open %s: %s\n"
1041 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n"
1042
1043 #: build/pack.c:527
1044 #, c-format
1045 msgid "Unable to write package: %s\n"
1046 msgstr "Kunne ikke skrive pakke: %s\n"
1047
1048 #: build/pack.c:611
1049 #, c-format
1050 msgid "Wrote: %s\n"
1051 msgstr "Skrev: %s\n"
1052
1053 #: build/pack.c:630
1054 #, c-format
1055 msgid "Executing \"%s\":\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: build/pack.c:633
1059 #, c-format
1060 msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: build/pack.c:637
1064 #, c-format
1065 msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: build/pack.c:684
1069 #, c-format
1070 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: build/pack.c:701
1074 #, c-format
1075 msgid "cannot create %s: %s\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:705
1079 #, c-format
1080 msgid "line %d: second %s\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: build/parseChangelog.c:185
1084 #, c-format
1085 msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: build/parseChangelog.c:218
1089 #, c-format
1090 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: build/parseChangelog.c:226
1094 #, c-format
1095 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: build/parseChangelog.c:237
1099 #, c-format
1100 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: build/parseChangelog.c:242
1104 #, c-format
1105 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: build/parseChangelog.c:254 build/parseChangelog.c:265
1109 #, c-format
1110 msgid "missing name in %%changelog\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: build/parseChangelog.c:272
1114 #, c-format
1115 msgid "no description in %%changelog\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: build/parseChangelog.c:309
1119 #, c-format
1120 msgid "line %d: second %%changelog\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: build/parseDescription.c:32
1124 #, c-format
1125 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45
1129 #: build/parseScript.c:321
1130 #, c-format
1131 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
1132 msgstr "linje %d: Ugyldig flagg %s: %s\n"
1133
1134 #: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55
1135 #: build/parseScript.c:332
1136 #, c-format
1137 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: build/parseFiles.c:33
1141 #, c-format
1142 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
1143 msgstr "linje %d: Feil under lesing av %%filer: %s\n"
1144
1145 #: build/parseFiles.c:73
1146 #, c-format
1147 msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: build/parsePolicies.c:32
1151 #, c-format
1152 msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: build/parsePreamble.c:71
1156 #, c-format
1157 msgid "Error parsing tag field: %s\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: build/parsePreamble.c:164
1161 #, c-format
1162 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1163 msgstr "linje %d: Ugyldig nummer: %s\n"
1164
1165 #: build/parsePreamble.c:170
1166 #, c-format
1167 msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: build/parsePreamble.c:233
1171 #, c-format
1172 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1173 msgstr "linje %d: Ugyldig %s-nummer: %s\n"
1174
1175 #: build/parsePreamble.c:247
1176 #, c-format
1177 msgid "%s %d defined multiple times\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: build/parsePreamble.c:292
1181 #, c-format
1182 msgid "Downloading %s to %s\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: build/parsePreamble.c:295
1186 #, c-format
1187 msgid "Couldn't download %s\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: build/parsePreamble.c:439
1191 #, c-format
1192 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: build/parsePreamble.c:444
1196 #, c-format
1197 msgid "Architecture is not included: %s\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: build/parsePreamble.c:449
1201 #, c-format
1202 msgid "OS is excluded: %s\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: build/parsePreamble.c:454
1206 #, c-format
1207 msgid "OS is not included: %s\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: build/parsePreamble.c:480
1211 #, c-format
1212 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
1213 msgstr "%s-felt må være tilstede i pakken: %s\n"
1214
1215 #: build/parsePreamble.c:503
1216 #, c-format
1217 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: build/parsePreamble.c:568
1221 #, c-format
1222 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
1223 msgstr "Kunne ikke åpne ikon %s: %s\n"
1224
1225 #: build/parsePreamble.c:584
1226 #, c-format
1227 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
1228 msgstr "Kan ikke lese ikon %s: %s\n"
1229
1230 #: build/parsePreamble.c:594
1231 #, c-format
1232 msgid "Unknown icon type: %s\n"
1233 msgstr "Ukjent ikontype: %s\n"
1234
1235 #: build/parsePreamble.c:608
1236 #, c-format
1237 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
1238 msgstr "linje %d: Tagg tar kun et enkelt tegn: %s\n"
1239
1240 #: build/parsePreamble.c:616
1241 #, c-format
1242 msgid "line %d: %s in: %s\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: build/parsePreamble.c:618
1246 #, c-format
1247 msgid "%s in: %s\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: build/parsePreamble.c:637
1251 #, c-format
1252 msgid "Illegal char '%c' (0x%x)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: build/parsePreamble.c:643
1256 msgid "Possible unexpanded macro"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: build/parsePreamble.c:649
1260 msgid "Illegal sequence \"..\""
1261 msgstr ""
1262
1263 #: build/parsePreamble.c:737
1264 #, c-format
1265 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
1266 msgstr "linje %d: Feilutformet tagg: %s\n"
1267
1268 #: build/parsePreamble.c:745
1269 #, c-format
1270 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
1271 msgstr "linje %d: Tom tagg: %s\n"
1272
1273 #: build/parsePreamble.c:806
1274 #, c-format
1275 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
1276 msgstr "linje %d: Prefiks må ikke slutte på \"/\": %s\n"
1277
1278 #: build/parsePreamble.c:818
1279 #, c-format
1280 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
1281 msgstr "linje %d: Docdir må begynne med '/': %s\n"
1282
1283 #: build/parsePreamble.c:831
1284 #, c-format
1285 msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: build/parsePreamble.c:868
1289 #, c-format
1290 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1291 msgstr "linje %d: Ugyldig %s: kvalifikatorer: %s\n"
1292
1293 #: build/parsePreamble.c:902
1294 #, c-format
1295 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1296 msgstr "linje %d: Ugyldig BuildArchitecture format: %s\n"
1297
1298 #: build/parsePreamble.c:909
1299 #, c-format
1300 msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: build/parsePreamble.c:919
1304 #, c-format
1305 msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: build/parsePreamble.c:934
1309 #, c-format
1310 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1311 msgstr "Intern feil: Ugyldig tag %d\n"
1312
1313 #: build/parsePreamble.c:1032
1314 #, c-format
1315 msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: build/parsePreamble.c:1093
1319 #, c-format
1320 msgid "Bad package specification: %s\n"
1321 msgstr "Ugyldig pakkespesifikasjon: %s\n"
1322
1323 #: build/parsePreamble.c:1141
1324 msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: build/parsePreamble.c:1144
1328 #, c-format
1329 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1330 msgstr "linje %d: Ukjent tagg: %s\n"
1331
1332 #: build/parsePreamble.c:1176
1333 #, c-format
1334 msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: build/parsePreamble.c:1180
1338 #, c-format
1339 msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: build/parsePrep.c:29
1343 #, c-format
1344 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1345 msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n"
1346
1347 #: build/parsePrep.c:74
1348 #, c-format
1349 msgid "No patch number %u\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: build/parsePrep.c:76
1353 #, c-format
1354 msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: build/parsePrep.c:164
1358 #, c-format
1359 msgid "No source number %u\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: build/parsePrep.c:166
1363 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: build/parsePrep.c:300
1367 #, c-format
1368 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1369 msgstr "Feil under lesing av %%setup: %s\n"
1370
1371 #: build/parsePrep.c:311
1372 #, c-format
1373 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1374 msgstr "linje %d: Ugyldig argument til %%setup: %s\n"
1375
1376 #: build/parsePrep.c:326
1377 #, c-format
1378 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1379 msgstr "linje %d: Ugyldig %%setup flagg %s: %s\n"
1380
1381 #: build/parsePrep.c:495
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: %s: %s\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: build/parsePrep.c:508
1387 #, c-format
1388 msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: build/parsePrep.c:535
1392 #, c-format
1393 msgid "line %d: second %%prep\n"
1394 msgstr "linje %d: %%prep for andre gang\n"
1395
1396 #: build/parseReqs.c:52
1397 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: build/parseReqs.c:57
1401 msgid "Versioned file name not permitted"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: build/parseReqs.c:222
1405 msgid "No rich dependencies allowed for this type"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: build/parseReqs.c:232 build/parseReqs.c:307
1409 msgid "invalid dependency"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: build/parseReqs.c:267 lib/rpmds.c:1470
1413 msgid "Version required"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: build/parseReqs.c:283
1417 msgid "Only absolute paths are allowed in file triggers"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: build/parseReqs.c:296
1421 msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: build/parseReqs.c:324
1425 #, c-format
1426 msgid "line %d: %s: %s\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: build/parseScript.c:263
1430 #, c-format
1431 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1432 msgstr "linje %d: triggere må ha --: %s\n"
1433
1434 #: build/parseScript.c:271
1435 #, c-format
1436 msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: build/parseScript.c:281 build/parseScript.c:351
1440 #, c-format
1441 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1442 msgstr "linje %d: Feil under lesing av %s: %s\n"
1443
1444 #: build/parseScript.c:293
1445 #, c-format
1446 msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: build/parseScript.c:299
1450 #, c-format
1451 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1452 msgstr "linje %d: skriptprogram må begynne med '/': %s\n"
1453
1454 #: build/parseScript.c:313
1455 #, c-format
1456 msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: build/parseScript.c:344
1460 #, c-format
1461 msgid "line %d: Second %s\n"
1462 msgstr "linje %d: Andre %s\n"
1463
1464 #: build/parseScript.c:386
1465 #, c-format
1466 msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: build/parseScript.c:404
1470 #, c-format
1471 msgid "line %d: file trigger condition must begin with '/': %s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: build/parseScript.c:410
1475 #, c-format
1476 msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: build/parseSpec.c:190
1480 #, c-format
1481 msgid "line %d: %s\n"
1482 msgstr "linje %d: %s\n"
1483
1484 #: build/parseSpec.c:212
1485 #, c-format
1486 msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: build/parseSpec.c:317
1490 #, c-format
1491 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1492 msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n"
1493
1494 #: build/parseSpec.c:351
1495 #, c-format
1496 msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: build/parseSpec.c:373
1500 #, c-format
1501 msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: build/parseSpec.c:378
1505 #, c-format
1506 msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: build/parseSpec.c:420
1510 #, c-format
1511 msgid "%s:%d: bad %%if condition\n"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: build/parseSpec.c:428
1515 #, c-format
1516 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1517 msgstr "%s:%d: %%else uten %%if\n"
1518
1519 #: build/parseSpec.c:439
1520 #, c-format
1521 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1522 msgstr "%s:%d: %%endif uten %%if\n"
1523
1524 #: build/parseSpec.c:460
1525 #, c-format
1526 msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: build/parseSpec.c:645
1530 #, c-format
1531 msgid "encoding %s not supported by system\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: build/parseSpec.c:674
1535 #, c-format
1536 msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: build/parseSpec.c:710
1540 #, c-format
1541 msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: build/parseSpec.c:717
1545 #, c-format
1546 msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: build/parseSpec.c:733
1550 #, c-format
1551 msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: build/parseSpec.c:878
1555 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1556 msgstr "Ingen kompatible arkitekturer funnet for bygging\n"
1557
1558 #: build/parseSpec.c:912
1559 #, c-format
1560 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1561 msgstr "Pakken har ingen %%description: %s\n"
1562
1563 #: build/policies.c:87
1564 #, c-format
1565 msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: build/policies.c:93
1569 #, c-format
1570 msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: build/policies.c:101
1574 msgid "Failed to get policies from header\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: build/policies.c:154
1578 #, c-format
1579 msgid "%%semodule requires a file path\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: build/policies.c:163
1583 #, c-format
1584 msgid "Failed to read  policy file: %s\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: build/policies.c:170
1588 #, c-format
1589 msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: build/policies.c:187
1593 #, c-format
1594 msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: build/policies.c:199
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
1601 "'%s'.\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: build/policies.c:246
1605 #, c-format
1606 msgid "Error parsing %s: %s\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: build/policies.c:252
1610 #, c-format
1611 msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: build/policies.c:262
1615 #, c-format
1616 msgid "Missing module path in line: %s\n"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: build/policies.c:268
1620 #, c-format
1621 msgid "Too many arguments in line: %s\n"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: build/policies.c:307
1625 #, c-format
1626 msgid "Processing policies: %s\n"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: build/rpmfc.c:160
1630 #, c-format
1631 msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: build/rpmfc.c:266
1635 #, c-format
1636 msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: build/rpmfc.c:289
1640 #, c-format
1641 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
1642 msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n"
1643
1644 #: build/rpmfc.c:294 lib/rpmscript.c:320
1645 #, c-format
1646 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
1647 msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n"
1648
1649 #: build/rpmfc.c:377
1650 #, c-format
1651 msgid "%s failed: %x\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: build/rpmfc.c:381
1655 #, c-format
1656 msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: build/rpmfc.c:1032
1660 msgid "Empty file classifier\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: build/rpmfc.c:1041
1664 msgid "No file attributes configured\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: build/rpmfc.c:1060
1668 #, c-format
1669 msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: build/rpmfc.c:1066
1673 #, c-format
1674 msgid "magic_load failed: %s\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: build/rpmfc.c:1108
1678 #, c-format
1679 msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: build/rpmfc.c:1309
1683 #, c-format
1684 msgid "Finding  %s: %s\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: build/rpmfc.c:1318 build/rpmfc.c:1327
1688 #, c-format
1689 msgid "Failed to find %s:\n"
1690 msgstr "Klarte ikke å finne %s:\n"
1691
1692 #: build/rpmfc.c:1344
1693 msgid "Deprecated external dependency generator is used!\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: build/spec.c:92
1697 #, c-format
1698 msgid "line %d: %s: package %s does not exist\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: build/spec.c:95
1702 #, c-format
1703 msgid "line %d: %s: package %s already exists\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: build/spec.c:466
1707 #, c-format
1708 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: lib/backend/db3.c:97
1712 #, c-format
1713 msgid "%s error(%d) from %s: %s\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: lib/backend/db3.c:100
1717 #, c-format
1718 msgid "%s error(%d): %s\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: lib/backend/db3.c:288
1722 #, c-format
1723 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: lib/backend/db3.c:325
1727 #, c-format
1728 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: lib/backend/db3.c:334
1732 #, c-format
1733 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: lib/backend/db3.c:343
1737 #, c-format
1738 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/backend/db3.c:808
1742 #, c-format
1743 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: lib/backend/db3.c:810
1747 msgid "shared"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: lib/backend/db3.c:810
1751 msgid "exclusive"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: lib/backend/db3.c:892
1755 #, c-format
1756 msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: lib/backend/db3.c:1068
1760 #, c-format
1761 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/backend/db3.c:1098
1765 #, c-format
1766 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: lib/backend/db3.c:1106
1770 #, c-format
1771 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: lib/backend/db3.c:1208
1775 #, c-format
1776 msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: lib/backend/db3.c:1217
1780 #, c-format
1781 msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: lib/backend/db3.c:1272
1785 #, c-format
1786 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: lib/backend/dbi.c:64
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "Found LMDB data.mdb database while attempting %s backend: using lmdb "
1793 "backend.\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: lib/backend/dbi.c:73
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "Found NDB Packages.db database while attempting %s backend: using ndb "
1800 "backend.\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: lib/backend/dbi.c:81
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "Found BDB Packages database while attempting %s backend: using bdb backend.\n"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: lib/depends.c:93
1810 #, c-format
1811 msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: lib/depends.c:97
1815 #, c-format
1816 msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: lib/depends.c:377
1820 #, c-format
1821 msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/depends.c:378
1825 #, c-format
1826 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/formats.c:42
1830 msgid "(not a blob)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: lib/formats.c:43
1834 msgid "(not a number)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: lib/formats.c:44
1838 msgid "(not a string)"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: lib/formats.c:47 lib/formats.c:151 lib/formats.c:267
1842 msgid "(invalid type)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: lib/formats.c:116
1846 #, c-format
1847 msgid "%c"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: lib/formats.c:122
1851 msgid "%a %b %d %Y"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: lib/formats.c:253
1855 msgid "(not base64)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: lib/formats.c:313
1859 msgid "(invalid xml type)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: lib/formats.c:358
1863 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: lib/formats.c:369
1867 #, c-format
1868 msgid "Invalid date %u"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: lib/formats.c:417
1872 msgid "normal"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: lib/formats.c:420 lib/verify.c:393
1876 msgid "replaced"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: lib/formats.c:423 lib/verify.c:387
1880 msgid "not installed"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: lib/formats.c:426 lib/verify.c:389
1884 msgid "net shared"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: lib/formats.c:429 lib/verify.c:391
1888 msgid "wrong color"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: lib/formats.c:432
1892 msgid "missing"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: lib/formats.c:435
1896 msgid "(unknown)"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: lib/fsm.c:745
1900 #, c-format
1901 msgid "%s saved as %s\n"
1902 msgstr "%s lagret som %s\n"
1903
1904 #: lib/fsm.c:798
1905 #, c-format
1906 msgid "%s created as %s\n"
1907 msgstr "%s opprettet som %s\n"
1908
1909 #: lib/fsm.c:1082
1910 #, c-format
1911 msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: lib/fsm.c:1083
1915 msgid "directory"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: lib/fsm.c:1083
1919 msgid "file"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: lib/header.c:285
1923 #, c-format
1924 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d len %d"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: lib/header.c:952
1928 msgid "hdr load: BAD"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: lib/header.c:1775
1932 msgid "region: no tags"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: lib/header.c:1797
1936 #, c-format
1937 msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: lib/header.c:1805
1941 #, c-format
1942 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: lib/header.c:1824
1946 #, c-format
1947 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: lib/header.c:1833
1951 #, c-format
1952 msgid "region %d size: BAD, ril %d il %d rdl %d dl %d"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: lib/header.c:1841
1956 #, c-format
1957 msgid "region %d: tag number mismatch il %d ril %d dl %d rdl %d\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: lib/header.c:1876
1961 #, c-format
1962 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: lib/header.c:1880
1966 msgid "hdr magic: BAD"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/header.c:1885
1970 #, c-format
1971 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: lib/header.c:1890
1975 #, c-format
1976 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: lib/header.c:1900
1980 #, c-format
1981 msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: lib/header.c:1909
1985 #, c-format
1986 msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: lib/header.c:1922
1990 msgid "signature "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: lib/header.c:1949
1994 #, c-format
1995 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: lib/headerfmt.c:356
1999 msgid "invalid field width"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: lib/headerfmt.c:362
2003 #, c-format
2004 msgid "missing { after %%"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: lib/headerfmt.c:384
2008 #, c-format
2009 msgid "missing } after %%{"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: lib/headerfmt.c:395
2013 msgid "empty tag format"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: lib/headerfmt.c:406
2017 msgid "empty tag name"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: lib/headerfmt.c:413
2021 #, c-format
2022 msgid "unknown tag: \"%s\""
2023 msgstr ""
2024
2025 #: lib/headerfmt.c:433
2026 msgid "] expected at end of array"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: lib/headerfmt.c:445
2030 msgid "unexpected ]"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: lib/headerfmt.c:455
2034 msgid "unexpected }"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: lib/headerfmt.c:511
2038 msgid "? expected in expression"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: lib/headerfmt.c:518
2042 msgid "{ expected after ? in expression"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: lib/headerfmt.c:530 lib/headerfmt.c:570
2046 msgid "} expected in expression"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: lib/headerfmt.c:538
2050 msgid ": expected following ? subexpression"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: lib/headerfmt.c:556
2054 msgid "{ expected after : in expression"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: lib/headerfmt.c:578
2058 msgid "| expected at end of expression"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: lib/headerfmt.c:753
2062 msgid "array iterator used with different sized arrays"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: lib/poptALL.c:154
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: lib/poptALL.c:188
2072 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: lib/poptALL.c:189 lib/poptALL.c:192
2076 msgid "'MACRO EXPR'"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: lib/poptALL.c:191
2080 msgid "define MACRO with value EXPR"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: lib/poptALL.c:194
2084 msgid "undefine MACRO"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: lib/poptALL.c:195
2088 msgid "MACRO"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: lib/poptALL.c:197
2092 msgid "print macro expansion of EXPR"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: lib/poptALL.c:198
2096 msgid "'EXPR'"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: lib/poptALL.c:200
2100 msgid "Specify target platform"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: lib/poptALL.c:200
2104 msgid "CPU-VENDOR-OS"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:221
2108 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: lib/poptALL.c:203 lib/poptALL.c:222
2112 msgid "<FILE:...>"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: lib/poptALL.c:208
2116 msgid "don't enable any plugins"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: lib/poptALL.c:211
2120 msgid "don't verify package digest(s)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: lib/poptALL.c:213
2124 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: lib/poptALL.c:215
2128 msgid "don't verify package signature(s)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: lib/poptALL.c:218
2132 msgid "send stdout to CMD"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: lib/poptALL.c:219
2136 msgid "CMD"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: lib/poptALL.c:224
2140 msgid "use ROOT as top level directory"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lib/poptALL.c:225
2144 msgid "ROOT"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: lib/poptALL.c:227
2148 msgid "use database in DIRECTORY"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: lib/poptALL.c:228
2152 msgid "DIRECTORY"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/poptALL.c:231
2156 msgid "display known query tags"
2157 msgstr "vis kjente tagger for spørring"
2158
2159 #: lib/poptALL.c:233
2160 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
2161 msgstr "vis endelig rpmrc og makrokonfigurasjon"
2162
2163 #: lib/poptALL.c:235
2164 msgid "provide less detailed output"
2165 msgstr "gi mindre detaljert info"
2166
2167 #: lib/poptALL.c:237
2168 msgid "provide more detailed output"
2169 msgstr "gi mer detaljert info"
2170
2171 #: lib/poptALL.c:239
2172 msgid "print the version of rpm being used"
2173 msgstr "skriv ut hvilken versjon av rpm som brukes"
2174
2175 #: lib/poptALL.c:245
2176 msgid "debug payload file state machine"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: lib/poptALL.c:251
2180 msgid "debug rpmio I/O"
2181 msgstr "feilsøk rpmio I/U"
2182
2183 #: lib/poptALL.c:310
2184 #, c-format
2185 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: lib/poptI.c:52
2189 msgid "exclude paths must begin with a /"
2190 msgstr "eksluderingssti må begynne med en /"
2191
2192 #: lib/poptI.c:64
2193 msgid "relocations must begin with a /"
2194 msgstr "relokasjoner må begynne med en /"
2195
2196 #: lib/poptI.c:67
2197 msgid "relocations must contain a ="
2198 msgstr "relokasjoner må inneholde et ="
2199
2200 #: lib/poptI.c:70
2201 msgid "relocations must have a / following the ="
2202 msgstr "relokasjoner må ha et / etter ="
2203
2204 #: lib/poptI.c:118
2205 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
2206 msgstr "installer alle filer, selv konfigurasjoner som ellers kan hoppes over"
2207
2208 #: lib/poptI.c:122
2209 msgid ""
2210 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
2211 "<package> specified multiple packages)"
2212 msgstr ""
2213 "fjern alle pakker som er lik <pakke> (normalt vil en feil genereres hvis "
2214 "<pakke> spesifiserer flere pakker)"
2215
2216 #: lib/poptI.c:127
2217 msgid "relocate files in non-relocatable package"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: lib/poptI.c:131
2221 msgid "print dependency loops as warning"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: lib/poptI.c:135
2225 msgid "erase (uninstall) package"
2226 msgstr "slett (avinstaller) pakke"
2227
2228 #: lib/poptI.c:135
2229 msgid "<package>+"
2230 msgstr "<pakke>+"
2231
2232 #: lib/poptI.c:138 lib/poptI.c:175
2233 msgid "do not install configuration files"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:180
2237 msgid "do not install documentation"
2238 msgstr "ikke installer dokumentasjon"
2239
2240 #: lib/poptI.c:143
2241 msgid "skip files with leading component <path> "
2242 msgstr "hopp over filer med innledende komponent <sti> "
2243
2244 #: lib/poptI.c:144
2245 msgid "<path>"
2246 msgstr "<sti>"
2247
2248 #: lib/poptI.c:147
2249 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
2250 msgstr "forkortning for --replacepkgs --replacefiles"
2251
2252 #: lib/poptI.c:151
2253 msgid "upgrade package(s) if already installed"
2254 msgstr "oppgrader pakke(r) hvis allerede installert"
2255
2256 #: lib/poptI.c:152 lib/poptI.c:168 lib/poptI.c:257 lib/poptI.c:261
2257 msgid "<packagefile>+"
2258 msgstr "<pakkefil>+"
2259
2260 #: lib/poptI.c:154
2261 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
2262 msgstr "skriv ut skigarder etter som pakken installeres (nyttig med -v)"
2263
2264 #: lib/poptI.c:157
2265 msgid "don't verify package architecture"
2266 msgstr "ikke verifiser pakkearkitektur"
2267
2268 #: lib/poptI.c:160
2269 msgid "don't verify package operating system"
2270 msgstr "ikke verifiser operativsystem for pakken"
2271
2272 #: lib/poptI.c:163
2273 msgid "don't check disk space before installing"
2274 msgstr "ikke sjekk diskplass før installasjon"
2275
2276 #: lib/poptI.c:165
2277 msgid "install documentation"
2278 msgstr "installer dokumentasjon"
2279
2280 #: lib/poptI.c:168
2281 msgid "install package(s)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: lib/poptI.c:171
2285 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
2286 msgstr "oppdater databasen, men ikke modifiser filsystemet"
2287
2288 #: lib/poptI.c:177
2289 msgid "do not verify package dependencies"
2290 msgstr "ikke verifiser pakkeavhengigheter"
2291
2292 #: lib/poptI.c:183 lib/poptQV.c:236 lib/poptQV.c:238
2293 msgid "don't verify digest of files"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: lib/poptI.c:185
2297 msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: lib/poptI.c:187
2301 msgid "don't install file security contexts"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: lib/poptI.c:189
2305 msgid "don't install file capabilities"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: lib/poptI.c:193
2309 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
2310 msgstr "ikke ordne pakkeinstallasjon for å tilfredsstille avhengigheter"
2311
2312 #: lib/poptI.c:197
2313 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
2314 msgstr "ikke kjør pakkespesifikke skriptlet"
2315
2316 #: lib/poptI.c:201
2317 #, c-format
2318 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
2319 msgstr "ikke kjør noen %%pre skriptlet (hvis noen)"
2320
2321 #: lib/poptI.c:204
2322 #, c-format
2323 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
2324 msgstr "ikke kjør %%post skriptlet (hvis noen)"
2325
2326 #: lib/poptI.c:207
2327 #, c-format
2328 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
2329 msgstr "ikke kjør %%preun skriptlet (hvis noen)"
2330
2331 #: lib/poptI.c:210
2332 #, c-format
2333 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
2334 msgstr "ikke kjør %%postun skriptlet (hvis noen)"
2335
2336 #: lib/poptI.c:213
2337 #, c-format
2338 msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/poptI.c:216
2342 #, c-format
2343 msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: lib/poptI.c:219
2347 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
2348 msgstr "Ikke kjør noen skriptlets som utløses av denne pakken"
2349
2350 #: lib/poptI.c:222
2351 #, c-format
2352 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
2353 msgstr "ikke kjør %%triggerprein skriptlets"
2354
2355 #: lib/poptI.c:225
2356 #, c-format
2357 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
2358 msgstr "ikke kjør %%triggerin skriptlets"
2359
2360 #: lib/poptI.c:228
2361 #, c-format
2362 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
2363 msgstr "ikke kjør %%triggerun skriplets"
2364
2365 #: lib/poptI.c:231
2366 #, c-format
2367 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
2368 msgstr "ikke kjør %%triggerpostun skriptlets"
2369
2370 #: lib/poptI.c:235
2371 msgid ""
2372 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
2373 "automatically)"
2374 msgstr ""
2375 "oppgrader til en gammel versjon av pakken (--force ved oppgraderinger gjør "
2376 "dette automatisk)"
2377
2378 #: lib/poptI.c:239
2379 msgid "print percentages as package installs"
2380 msgstr "skriv ut prosentvis fremgang etter som pakken installeres"
2381
2382 #: lib/poptI.c:241
2383 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
2384 msgstr "omplasser pakken til <kat>, hvis den er omplasserbar"
2385
2386 #: lib/poptI.c:242
2387 msgid "<dir>"
2388 msgstr "<kat>"
2389
2390 #: lib/poptI.c:244
2391 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
2392 msgstr "omplasser filer fra sti <gml> til <ny>"
2393
2394 #: lib/poptI.c:245
2395 msgid "<old>=<new>"
2396 msgstr "<gml>=<ny>"
2397
2398 #: lib/poptI.c:248
2399 msgid "ignore file conflicts between packages"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: lib/poptI.c:251
2403 msgid "reinstall if the package is already present"
2404 msgstr "reinstaller selv om pakken allerede er installert"
2405
2406 #: lib/poptI.c:253
2407 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
2408 msgstr "ikke installer, men si ifra om det ville virke eller ikke"
2409
2410 #: lib/poptI.c:256
2411 msgid "upgrade package(s)"
2412 msgstr "oppgrader pakke(r)"
2413
2414 #: lib/poptI.c:260
2415 msgid "reinstall package(s)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: lib/poptQV.c:75
2419 msgid "query/verify all packages"
2420 msgstr "spør/verifiser alle pakker"
2421
2422 #: lib/poptQV.c:77
2423 msgid "rpm checksig mode"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: lib/poptQV.c:79
2427 msgid "query/verify package(s) owning file"
2428 msgstr "spør/verifiser pakke(r) som eier fil"
2429
2430 #: lib/poptQV.c:81
2431 msgid "query/verify package(s) in group"
2432 msgstr "spør/verifiser pakke(r) i gruppe"
2433
2434 #: lib/poptQV.c:83
2435 msgid "query/verify a package file"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: lib/poptQV.c:86
2439 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: lib/poptQV.c:88
2443 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: lib/poptQV.c:91
2447 msgid "rpm query mode"
2448 msgstr "rpm spørremodus"
2449
2450 #: lib/poptQV.c:93
2451 msgid "query/verify a header instance"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: lib/poptQV.c:95
2455 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: lib/poptQV.c:97
2459 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2460 msgstr "spør pakker utløst av <pakke>"
2461
2462 #: lib/poptQV.c:99
2463 msgid "rpm verify mode"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: lib/poptQV.c:101
2467 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2468 msgstr "spør etter etter pakker som trenger <funk> funksjonalitet"
2469
2470 #: lib/poptQV.c:103
2471 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2472 msgstr "spør etter pakker som tilbyr <funk> funksjonalitet"
2473
2474 #: lib/poptQV.c:105
2475 msgid "query/verify the package(s) which recommends a dependency"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: lib/poptQV.c:107
2479 msgid "query/verify the package(s) which suggests a dependency"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: lib/poptQV.c:109
2483 msgid "query/verify the package(s) which supplements a dependency"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: lib/poptQV.c:111
2487 msgid "query/verify the package(s) which enhances a dependency"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: lib/poptQV.c:114
2491 msgid "do not glob arguments"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: lib/poptQV.c:116
2495 msgid "do not process non-package files as manifests"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: lib/poptQV.c:193
2499 msgid "list all configuration files"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: lib/poptQV.c:195
2503 msgid "list all documentation files"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: lib/poptQV.c:197
2507 msgid "list all license files"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: lib/poptQV.c:199
2511 msgid "list all artifact files"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: lib/poptQV.c:201
2515 msgid "dump basic file information"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: lib/poptQV.c:205
2519 msgid "list files in package"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: lib/poptQV.c:210
2523 #, c-format
2524 msgid "skip %%ghost files"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: lib/poptQV.c:213
2528 #, c-format
2529 msgid "skip %%config files"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: lib/poptQV.c:216
2533 #, c-format
2534 msgid "skip %%artifact files"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: lib/poptQV.c:223
2538 msgid "display the states of the listed files"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: lib/poptQV.c:241
2542 msgid "don't verify size of files"
2543 msgstr "ikke verifiser størrelse på filer"
2544
2545 #: lib/poptQV.c:244
2546 msgid "don't verify symlink path of files"
2547 msgstr "ikke verifiser sti til symbolske lenker for filer"
2548
2549 #: lib/poptQV.c:247
2550 msgid "don't verify owner of files"
2551 msgstr "ikke verifiser eier av filer"
2552
2553 #: lib/poptQV.c:250
2554 msgid "don't verify group of files"
2555 msgstr "ikke verifiser gruppe for filer"
2556
2557 #: lib/poptQV.c:253
2558 msgid "don't verify modification time of files"
2559 msgstr "ikke verifisert endringsdato for filer"
2560
2561 #: lib/poptQV.c:256 lib/poptQV.c:259
2562 msgid "don't verify mode of files"
2563 msgstr "ikke verifiser modus for filer"
2564
2565 #: lib/poptQV.c:262
2566 msgid "don't verify file security contexts"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/poptQV.c:264
2570 msgid "don't verify capabilities of files"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/poptQV.c:266
2574 msgid "don't verify files in package"
2575 msgstr "ikke verifiser filer i pakke"
2576
2577 #: lib/poptQV.c:268 tools/rpmgraph.c:217
2578 msgid "don't verify package dependencies"
2579 msgstr "ikke verifiser pakkeavhengigheter"
2580
2581 #: lib/poptQV.c:271 lib/poptQV.c:274
2582 msgid "don't execute verify script(s)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: lib/psm.c:146
2586 #, c-format
2587 msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: lib/psm.c:183
2591 msgid "source package expected, binary found\n"
2592 msgstr "kildepakke forventet, binær funnet\n"
2593
2594 #: lib/psm.c:194
2595 msgid "source package contains no .spec file\n"
2596 msgstr "kildepakke inneholder ikke en .spec-fil\n"
2597
2598 #: lib/psm.c:606
2599 #, c-format
2600 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: lib/psm.c:607
2604 msgid " on file "
2605 msgstr ""
2606
2607 #: lib/query.c:108
2608 #, c-format
2609 msgid "incorrect format: %s\n"
2610 msgstr "ukorrekt format: %s\n"
2611
2612 #: lib/query.c:120
2613 msgid "(contains no files)\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: lib/query.c:161
2617 msgid "normal        "
2618 msgstr "normal        "
2619
2620 #: lib/query.c:164
2621 msgid "replaced      "
2622 msgstr "erstattet     "
2623
2624 #: lib/query.c:167
2625 msgid "not installed "
2626 msgstr "ikke installert"
2627
2628 #: lib/query.c:170
2629 msgid "net shared    "
2630 msgstr "delt via nett "
2631
2632 #: lib/query.c:173
2633 msgid "wrong color   "
2634 msgstr ""
2635
2636 #: lib/query.c:176
2637 msgid "(no state)    "
2638 msgstr "(ingen tilstand)"
2639
2640 #: lib/query.c:179
2641 #, c-format
2642 msgid "(unknown %3d) "
2643 msgstr "(ukjent %3d)  "
2644
2645 #: lib/query.c:199
2646 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: lib/query.c:233
2650 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2651 msgstr "pakken har verken fileier eller id-lister\n"
2652
2653 #: lib/query.c:321
2654 #, c-format
2655 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2656 msgstr "gruppe %s inneholder ingen pakker\n"
2657
2658 #: lib/query.c:328
2659 #, c-format
2660 msgid "no package triggers %s\n"
2661 msgstr "ingen pakke utløser %s\n"
2662
2663 #: lib/query.c:339 lib/query.c:358 lib/query.c:374
2664 #, c-format
2665 msgid "malformed %s: %s\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: lib/query.c:349 lib/query.c:364 lib/query.c:379
2669 #, c-format
2670 msgid "no package matches %s: %s\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: lib/query.c:387
2674 #, c-format
2675 msgid "no package requires %s\n"
2676 msgstr "ingen pakke krever %s\n"
2677
2678 #: lib/query.c:394
2679 #, c-format
2680 msgid "no package recommends %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: lib/query.c:401
2684 #, c-format
2685 msgid "no package suggests %s\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: lib/query.c:408
2689 #, c-format
2690 msgid "no package supplements %s\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: lib/query.c:415
2694 #, c-format
2695 msgid "no package enhances %s\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: lib/query.c:423
2699 #, c-format
2700 msgid "no package provides %s\n"
2701 msgstr "ingen pakke gir %s\n"
2702
2703 #: lib/query.c:455
2704 #, c-format
2705 msgid "file %s: %s\n"
2706 msgstr "fil %s: %s\n"
2707
2708 #: lib/query.c:458
2709 #, c-format
2710 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2711 msgstr "filen %s eies ikke av noen pakke\n"
2712
2713 #: lib/query.c:469
2714 #, c-format
2715 msgid "invalid package number: %s\n"
2716 msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n"
2717
2718 #: lib/query.c:476
2719 #, c-format
2720 msgid "record %u could not be read\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: lib/query.c:491 lib/rpminstall.c:690
2724 #, c-format
2725 msgid "package %s is not installed\n"
2726 msgstr "pakke %s er ikke installert\n"
2727
2728 #: lib/query.c:525
2729 #, c-format
2730 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:58
2734 #, c-format
2735 msgid "%s: key %d import failed.\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: lib/rpmchecksig.c:66
2739 #, c-format
2740 msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: lib/rpmchecksig.c:111
2744 #, c-format
2745 msgid "%s: import read failed(%d).\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: lib/rpmchecksig.c:131
2749 #, c-format
2750 msgid "Fread failed: %s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: lib/rpmchecksig.c:262
2754 msgid "DIGESTS"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: lib/rpmchecksig.c:262
2758 msgid "digests"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: lib/rpmchecksig.c:266
2762 msgid "SIGNATURES"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: lib/rpmchecksig.c:266
2766 msgid "signatures"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: lib/rpmchecksig.c:268
2770 msgid "NOT OK"
2771 msgstr "IKKE OK"
2772
2773 #: lib/rpmchecksig.c:268
2774 msgid "OK"
2775 msgstr "OK"
2776
2777 #: lib/rpmchecksig.c:300 sign/rpmgensig.c:134
2778 #, c-format
2779 msgid "%s: open failed: %s\n"
2780 msgstr "%s: åpne feilet: %s\n"
2781
2782 #: lib/rpmchroot.c:43
2783 #, c-format
2784 msgid "Unable to open current directory: %m\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84
2788 #, c-format
2789 msgid "%s: chroot directory not set\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: lib/rpmchroot.c:70
2793 #, c-format
2794 msgid "Unable to change root directory: %m\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: lib/rpmchroot.c:95
2798 #, c-format
2799 msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: lib/rpmdb.c:72
2803 #, c-format
2804 msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: lib/rpmdb.c:167 lib/rpmdb.c:213
2808 #, c-format
2809 msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: lib/rpmdb.c:462
2813 msgid "no dbpath has been set\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: lib/rpmdb.c:972
2817 msgid "miFreeHeader: skipping"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: lib/rpmdb.c:988
2821 #, c-format
2822 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: lib/rpmdb.c:1100
2826 #, c-format
2827 msgid "%s: regexec failed: %s\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: lib/rpmdb.c:1281
2831 #, c-format
2832 msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: lib/rpmdb.c:1444
2836 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: lib/rpmdb.c:1531
2840 #, c-format
2841 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: lib/rpmdb.c:2061
2845 #, c-format
2846 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: lib/rpmdb.c:2412
2850 msgid "could not move new database in place\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: lib/rpmdb.c:2415
2854 #, c-format
2855 msgid "could also not restore old database from %s\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: lib/rpmdb.c:2417 lib/rpmdb.c:2603
2859 #, c-format
2860 msgid "replace files in %s with files from %s to recover\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: lib/rpmdb.c:2426
2864 #, c-format
2865 msgid "Could not get public keys from %s\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: lib/rpmdb.c:2433
2869 #, c-format
2870 msgid "could not delete old database at %s\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: lib/rpmdb.c:2502
2874 msgid "no dbpath has been set"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: lib/rpmdb.c:2520
2878 #, c-format
2879 msgid "failed to create directory %s: %s\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: lib/rpmdb.c:2557
2883 #, c-format
2884 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: lib/rpmdb.c:2572
2888 #, c-format
2889 msgid "cannot add record originally at %u\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: lib/rpmdb.c:2588
2893 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: lib/rpmdb.c:2601
2897 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: lib/rpmds.c:744
2901 msgid "NO "
2902 msgstr "NEI"
2903
2904 #: lib/rpmds.c:744
2905 msgid "YES"
2906 msgstr "JA"
2907
2908 #: lib/rpmds.c:1221
2909 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: lib/rpmds.c:1224
2913 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: lib/rpmds.c:1228
2917 msgid "package payload can be compressed using bzip2."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: lib/rpmds.c:1233
2921 msgid "package payload can be compressed using xz."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: lib/rpmds.c:1236
2925 msgid "package payload can be compressed using lzma."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: lib/rpmds.c:1240
2929 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: lib/rpmds.c:1243
2933 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: lib/rpmds.c:1246
2937 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: lib/rpmds.c:1249
2941 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: lib/rpmds.c:1252
2945 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: lib/rpmds.c:1255
2949 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: lib/rpmds.c:1259
2953 msgid "internal support for lua scripts."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: lib/rpmds.c:1263
2957 msgid "file digest algorithm is per package configurable"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: lib/rpmds.c:1267
2961 msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: lib/rpmds.c:1271
2965 msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: lib/rpmds.c:1274
2969 msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: lib/rpmds.c:1277
2973 msgid "support files larger than 4GB"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: lib/rpmds.c:1280
2977 msgid "support for rich dependencies."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: lib/rpmds.c:1284
2981 msgid "package payload can be compressed using zstd."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: lib/rpmds.c:1410
2985 #, c-format
2986 msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: lib/rpmds.c:1451
2990 msgid "Name required"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: lib/rpmds.c:1488
2994 msgid "Illegal ops in with/without"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: lib/rpmds.c:1495
2998 msgid "Illegal context for 'unless', please use 'or' instead"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: lib/rpmds.c:1500
3002 msgid "Illegal context for 'if', please use 'and' instead"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: lib/rpmds.c:1516
3006 msgid "Rich dependency does not start with '('"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: lib/rpmds.c:1524
3010 msgid "Missing argument to rich dependency op"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: lib/rpmds.c:1526
3014 msgid "Empty rich dependency"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: lib/rpmds.c:1544
3018 #, c-format
3019 msgid "Unterminated rich dependency: %s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: lib/rpmds.c:1559
3023 msgid "Cannot chain different ops"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: lib/rpmds.c:1564
3027 msgid "Can only chain and/or/with ops"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: lib/rpmds.c:1695
3031 msgid "Junk after rich dependency"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: lib/rpmfi.c:810
3035 #, c-format
3036 msgid "user %s does not exist - using %s\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: lib/rpmfi.c:817
3040 #, c-format
3041 msgid "group %s does not exist - using %s\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: lib/rpmfi.c:1374
3045 #, c-format
3046 msgid "Wrong number of entries for tag %s: %u found but %u expected.\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: lib/rpmfi.c:1379
3050 #, c-format
3051 msgid "Malformed data for tag %s: %u bytes found but %lu expected.\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: lib/rpmfi.c:2348
3055 msgid "Bad magic"
3056 msgstr "Ugyldig magi"
3057
3058 #: lib/rpmfi.c:2349
3059 msgid "Bad/unreadable  header"
3060 msgstr "Ugyldig/ulesbar header"
3061
3062 #: lib/rpmfi.c:2372
3063 msgid "Header size too big"
3064 msgstr "For stor header"
3065
3066 #: lib/rpmfi.c:2373
3067 msgid "File too large for archive"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: lib/rpmfi.c:2374
3071 msgid "Unknown file type"
3072 msgstr "Ukjent filtype"
3073
3074 #: lib/rpmfi.c:2375
3075 msgid "Missing file(s)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: lib/rpmfi.c:2376
3079 msgid "Digest mismatch"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: lib/rpmfi.c:2377
3083 msgid "Internal error"
3084 msgstr "Intern feil"
3085
3086 #: lib/rpmfi.c:2378
3087 msgid "Archive file not in header"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: lib/rpmfi.c:2382
3091 msgid "File from package already exists as a directory in system"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: lib/rpmfi.c:2389
3095 msgid " failed - "
3096 msgstr " feilet - "
3097
3098 #: lib/rpmfi.c:2392
3099 #, c-format
3100 msgid "%s: (error 0x%x)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: lib/rpmgi.c:55 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:309
3104 #: lib/rpminstall.c:341 tools/rpmgraph.c:91 tools/rpmgraph.c:128
3105 #, c-format
3106 msgid "open of %s failed: %s\n"
3107 msgstr "feil under åpning av %s: %s\n"
3108
3109 #: lib/rpmgi.c:144
3110 #, c-format
3111 msgid "Max level of manifest recursion exceeded: %s\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: lib/rpmgi.c:155
3115 #, c-format
3116 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: lib/rpminstall.c:142
3120 #, c-format
3121 msgid "Updating / installing...\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: lib/rpminstall.c:144
3125 #, c-format
3126 msgid "Cleaning up / removing...\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: lib/rpminstall.c:193
3130 msgid "Preparing..."
3131 msgstr "Forbereder..."
3132
3133 #: lib/rpminstall.c:195
3134 msgid "Preparing packages..."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: lib/rpminstall.c:271 tools/rpmgraph.c:167
3138 msgid "Failed dependencies:\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: lib/rpminstall.c:323
3142 #, c-format
3143 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: lib/rpminstall.c:362 lib/rpminstall.c:752 tools/rpmgraph.c:111
3147 #, c-format
3148 msgid "%s cannot be installed\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: lib/rpminstall.c:490
3152 #, c-format
3153 msgid "Retrieving %s\n"
3154 msgstr "Henter %s\n"
3155
3156 #: lib/rpminstall.c:502
3157 #, c-format
3158 msgid "skipping %s - transfer failed\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: lib/rpminstall.c:572
3162 #, c-format
3163 msgid "package %s is not relocatable\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: lib/rpminstall.c:603
3167 #, c-format
3168 msgid "error reading from file %s\n"
3169 msgstr "feil under lesing fra fil %s\n"
3170
3171 #: lib/rpminstall.c:697
3172 #, c-format
3173 msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: lib/rpminstall.c:736
3177 #, c-format
3178 msgid "cannot open %s: %s\n"
3179 msgstr "kan ikke åpne %s: %s\n"
3180
3181 #: lib/rpminstall.c:742
3182 #, c-format
3183 msgid "Installing %s\n"
3184 msgstr "Installerer %s\n"
3185
3186 #: lib/rpmlead.c:95
3187 msgid "not an rpm package"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: lib/rpmlead.c:99
3191 msgid "illegal signature type"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: lib/rpmlead.c:103
3195 msgid "unsupported RPM package version"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: lib/rpmlead.c:118
3199 #, c-format
3200 msgid "read failed: %s (%d)\n"
3201 msgstr "lesing feilet: %s (%d)\n"
3202
3203 #: lib/rpmlead.c:121
3204 msgid "not an rpm package\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:138
3208 #, c-format
3209 msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: lib/rpmlock.c:133
3213 #, c-format
3214 msgid "waiting for %s lock on %s\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: lib/rpmplugins.c:65
3218 #, c-format
3219 msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: lib/rpmplugins.c:73
3223 #, c-format
3224 msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: lib/rpmplugins.c:154
3228 #, c-format
3229 msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: lib/rpmplugins.c:199
3233 #, c-format
3234 msgid "Plugin %s not loaded\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: lib/rpmprob.c:109
3238 msgid "different"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: lib/rpmprob.c:114
3242 #, c-format
3243 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: lib/rpmprob.c:118
3247 #, c-format
3248 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: lib/rpmprob.c:122
3252 #, c-format
3253 msgid "package %s is already installed"
3254 msgstr "pakke %s er allerede installert"
3255
3256 #: lib/rpmprob.c:125
3257 #, c-format
3258 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: lib/rpmprob.c:130
3262 #, c-format
3263 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: lib/rpmprob.c:135
3267 #, c-format
3268 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: lib/rpmprob.c:140
3272 #, c-format
3273 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: lib/rpmprob.c:145
3277 #, c-format
3278 msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: lib/rpmprob.c:155
3282 #, c-format
3283 msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: lib/rpmprob.c:159
3287 #, c-format
3288 msgid "%s is needed by %s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168
3292 msgid "(installed) "
3293 msgstr ""
3294
3295 #: lib/rpmprob.c:163
3296 #, c-format
3297 msgid "%s conflicts with %s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: lib/rpmprob.c:167
3301 #, c-format
3302 msgid "%s is obsoleted by %s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: lib/rpmprob.c:172
3306 #, c-format
3307 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: lib/rpmrc.c:222
3311 #, c-format
3312 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
3313 msgstr "mangler andre ':' ved %s:%d\n"
3314
3315 #: lib/rpmrc.c:225
3316 #, c-format
3317 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
3318 msgstr "manglende navn på arkitektur ved %s:%d\n"
3319
3320 #: lib/rpmrc.c:370
3321 #, c-format
3322 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
3323 msgstr "Ukomplett datalinje ved %s:%d\n"
3324
3325 #: lib/rpmrc.c:375
3326 #, c-format
3327 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
3328 msgstr "For mange argumenter i datalinje ved %s:%d\n"
3329
3330 #: lib/rpmrc.c:382
3331 #, c-format
3332 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: lib/rpmrc.c:413
3336 #, c-format
3337 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
3338 msgstr "Ukomplett standardlinje ved %s:%d\n"
3339
3340 #: lib/rpmrc.c:418
3341 #, c-format
3342 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: lib/rpmrc.c:523
3346 #, c-format
3347 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
3348 msgstr "mangler ':' (fant 0x%02X) ved %s:%d\n"
3349
3350 #: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572
3351 #, c-format
3352 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
3353 msgstr "manglende argumentfor %s ved %s:%d\n"
3354
3355 #: lib/rpmrc.c:551
3356 #, c-format
3357 msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: lib/rpmrc.c:564
3361 #, c-format
3362 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
3363 msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n"
3364
3365 #: lib/rpmrc.c:632
3366 #, c-format
3367 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
3368 msgstr "ugyldig flagg '%s' ved %s:%d\n"
3369
3370 #: lib/rpmrc.c:972
3371 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: lib/rpmrc.c:1469
3375 #, c-format
3376 msgid "Unknown system: %s\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: lib/rpmrc.c:1471
3380 #, c-format
3381 msgid "Please contact %s\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: lib/rpmrc.c:1604
3385 #, c-format
3386 msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: lib/rpmrc.c:1622
3390 msgid "failed to register exit handler"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: lib/rpmscript.c:133
3394 msgid "No exec() called after fork() in lua scriptlet\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/rpmscript.c:138
3398 #, c-format
3399 msgid "Unable to restore current directory: %m"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: lib/rpmscript.c:149 rpmio/macro.c:855
3403 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: lib/rpmscript.c:278
3407 #, c-format
3408 msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: lib/rpmscript.c:313
3412 #, c-format
3413 msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/rpmscript.c:353
3417 #, c-format
3418 msgid "Fwrite failed: %s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: lib/rpmscript.c:371
3422 #, c-format
3423 msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: lib/rpmscript.c:375
3427 #, c-format
3428 msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: lib/rpmscript.c:378
3432 #, c-format
3433 msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: lib/rpmtd.c:248
3437 msgid "Unknown format"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: lib/rpmte.c:729
3441 msgid "install"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/rpmte.c:730
3445 msgid "erase"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/rpmts.c:100
3449 #, c-format
3450 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
3451 msgstr "kan ikke åpne pakkedatabase i %s\n"
3452
3453 #: lib/rpmts.c:199
3454 #, c-format
3455 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: lib/rpmts.c:217
3459 #, c-format
3460 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/rpmts.c:225
3464 #, c-format
3465 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: lib/rpmts.c:284
3469 #, c-format
3470 msgid "%s: reading of public key failed.\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lib/rpmts.c:1142
3474 msgid "transaction"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lib/rpmvs.c:152
3478 #, c-format
3479 msgid "%s tag %u: invalid type %u"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lib/rpmvs.c:158
3483 #, c-format
3484 msgid "%s: tag %u: invalid count %u"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/rpmvs.c:178
3488 #, c-format
3489 msgid "%s tag %u: invalid data %p (%u)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/rpmvs.c:188
3493 #, c-format
3494 msgid "%s tag %u: invalid size %u"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: lib/rpmvs.c:195
3498 #, c-format
3499 msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: lib/rpmvs.c:206
3503 #, c-format
3504 msgid "%s: tag %u: invalid hex"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lib/rpmvs.c:261
3508 #, c-format
3509 msgid "%s%s %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: lib/rpmvs.c:264
3513 msgid "digest"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/rpmvs.c:268
3517 #, c-format
3518 msgid "%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: lib/rpmvs.c:269
3522 msgid "signature"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: lib/rpmvs.c:295
3526 msgid "header"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/rpmvs.c:295
3530 msgid "package"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/rpmvs.c:396
3534 msgid "Header "
3535 msgstr ""
3536
3537 #: lib/rpmvs.c:397
3538 msgid "Payload "
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/signature.c:213
3542 msgid "Unable to reload signature header.\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/transaction.c:1397
3546 msgid "skipped"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: lib/transaction.c:1397
3550 msgid "failed"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: lib/verify.c:263
3554 #, c-format
3555 msgid "Duplicate username or UID for user %s\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: lib/verify.c:284
3559 #, c-format
3560 msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: lib/verify.c:395
3564 msgid "no state"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/verify.c:397
3568 msgid "unknown state"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/verify.c:448
3572 #, c-format
3573 msgid "missing   %c %s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: lib/verify.c:503
3577 #, c-format
3578 msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: plugins/prioreset.c:29
3582 #, c-format
3583 msgid "Unable to reset nice value: %s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: plugins/prioreset.c:40
3587 #, c-format
3588 msgid "Unable to reset I/O priority: %s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: rpmio/digest_nss.c:68
3592 msgid "Failed to initialize NSS library\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: rpmio/digest_nss.c:79
3596 #, c-format
3597 msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: rpmio/macro.c:286
3601 #, c-format
3602 msgid "%3d>%*s(empty)\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: rpmio/macro.c:316
3606 #, c-format
3607 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: rpmio/macro.c:483
3611 #, c-format
3612 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: rpmio/macro.c:495 rpmio/macro.c:533
3616 #, c-format
3617 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: rpmio/macro.c:551
3621 #, c-format
3622 msgid "Macro %%%s has illegal name (%s)\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: rpmio/macro.c:557
3626 #, c-format
3627 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: rpmio/macro.c:562
3631 #, c-format
3632 msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: rpmio/macro.c:566
3636 #, c-format
3637 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: rpmio/macro.c:607
3641 #, c-format
3642 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: rpmio/macro.c:637
3646 #, c-format
3647 msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: rpmio/macro.c:761
3651 #, c-format
3652 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: rpmio/macro.c:1055
3656 msgid ""
3657 "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
3658 "recursive macro declaration.\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: rpmio/macro.c:1125 rpmio/macro.c:1141
3662 #, c-format
3663 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: rpmio/macro.c:1182
3667 #, c-format
3668 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: rpmio/macro.c:1197
3672 #, c-format
3673 msgid "failed to load macro file %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: rpmio/macro.c:1578
3677 #, c-format
3678 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: rpmio/rpmfileutil.c:258
3682 #, c-format
3683 msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: rpmio/rpmfileutil.c:323 rpmio/rpmfileutil.c:329
3687 #, c-format
3688 msgid "File %s: %s\n"
3689 msgstr "Fil %s: %s\n"
3690
3691 #: rpmio/rpmfileutil.c:332
3692 #, c-format
3693 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3694 msgstr "Fil %s er mindre enn %u bytes\n"
3695
3696 #: rpmio/rpmio.c:298
3697 msgid "[none]"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: rpmio/rpmlog.c:81
3701 msgid "(no error)"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: rpmio/rpmlog.c:191 rpmio/rpmlog.c:192 rpmio/rpmlog.c:193
3705 msgid "fatal error: "
3706 msgstr "fatal feil: "
3707
3708 #: rpmio/rpmlog.c:194
3709 msgid "error: "
3710 msgstr "feil: "
3711
3712 #: rpmio/rpmlog.c:195
3713 msgid "warning: "
3714 msgstr "advarsel: "
3715
3716 #: rpmio/rpmlua.c:523
3717 #, c-format
3718 msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: rpmio/rpmlua.c:541
3722 #, c-format
3723 msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: rpmio/rpmlua.c:546 rpmio/rpmlua.c:565
3727 #, c-format
3728 msgid "lua script failed: %s\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: rpmio/rpmlua.c:560
3732 #, c-format
3733 msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: rpmio/rpmlua.c:756
3737 #, c-format
3738 msgid "lua hook failed: %s\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: rpmio/rpmmalloc.c:25
3742 #, c-format
3743 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: rpmio/rpmpgp.c:664 rpmio/rpmpgp.c:752 rpmio/rpmpgp.c:826
3747 #, c-format
3748 msgid "Unsupported version of key: V%d\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: rpmio/rpmpgp.c:1127
3752 #, c-format
3753 msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: rpmio/rpmpgp.c:1135
3757 msgid "(none)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: rpmio/rpmsq.c:37
3761 #, c-format
3762 msgid "exiting on signal %d from pid %d\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: sign/rpmgensig.c:54
3766 #, c-format
3767 msgid "error creating temp directory %s: %m\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: sign/rpmgensig.c:62
3771 #, c-format
3772 msgid "error creating fifo %s: %m\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: sign/rpmgensig.c:83
3776 #, c-format
3777 msgid "error delete fifo %s: %m\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: sign/rpmgensig.c:91
3781 #, c-format
3782 msgid "error delete directory %s: %m\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: sign/rpmgensig.c:167
3786 #, c-format
3787 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
3788 msgstr "%s: Fwrite feilet: %s\n"
3789
3790 #: sign/rpmgensig.c:173
3791 #, c-format
3792 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
3793 msgstr "%s: Fread feilet: %s\n"
3794
3795 #: sign/rpmgensig.c:177
3796 #, c-format
3797 msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: sign/rpmgensig.c:202
3801 msgid "Unsupported PGP signature\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: sign/rpmgensig.c:208
3805 #, c-format
3806 msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: sign/rpmgensig.c:221
3810 #, c-format
3811 msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: sign/rpmgensig.c:270
3815 #, c-format
3816 msgid "Could not exec %s: %s\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: sign/rpmgensig.c:280
3820 msgid "Fopen failed\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: sign/rpmgensig.c:295
3824 msgid "Could not write to pipe\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: sign/rpmgensig.c:302
3828 #, c-format
3829 msgid "Could not read from file %s: %s\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: sign/rpmgensig.c:312
3833 #, c-format
3834 msgid "gpg exec failed (%d)\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: sign/rpmgensig.c:354
3838 msgid "gpg failed to write signature\n"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: sign/rpmgensig.c:371
3842 msgid "unable to read the signature\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: sign/rpmgensig.c:499
3846 msgid "generateSignature failed\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: sign/rpmgensig.c:513
3850 msgid "rpmReadSignature failed\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: sign/rpmgensig.c:557
3854 msgid "headerReload failed\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: sign/rpmgensig.c:564 sign/rpmgensig.c:780
3858 msgid "rpmMkTemp failed\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: sign/rpmgensig.c:571 sign/rpmgensig.c:607
3862 msgid "copyFile failed\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: sign/rpmgensig.c:590
3866 msgid "headerWrite failed\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: sign/rpmgensig.c:622
3870 #, c-format
3871 msgid "%s already contains identical file signatures\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: sign/rpmgensig.c:639
3875 msgid "file signing support not built in\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: sign/rpmgensig.c:682
3879 #, c-format
3880 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: sign/rpmgensig.c:689
3884 #, c-format
3885 msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: sign/rpmgensig.c:694
3889 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: sign/rpmgensig.c:722
3893 #, c-format
3894 msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: sign/rpmgensig.c:770 sign/rpmgensig.c:793
3898 #, c-format
3899 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
3900 msgstr "%s: rpmWriteSignature feilet: %s\n"
3901
3902 #: sign/rpmgensig.c:787
3903 #, c-format
3904 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
3905 msgstr "%s: writeLead feilet: %s\n"
3906
3907 #: sign/rpmgensig.c:812
3908 #, c-format
3909 msgid "replacing %s failed: %s\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: sign/rpmsignfiles.c:59
3913 msgid "sign_hash failed\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: sign/rpmsignfiles.c:99
3917 msgid "File digest algorithm id is invalid"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: sign/rpmsignfiles.c:106
3921 msgid "hash_algo_name failed\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: sign/rpmsignfiles.c:119
3925 msgid "signFile failed\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: sign/rpmsignfiles.c:125
3929 msgid "headerPutString failed\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: tools/rpmgraph.c:141
3933 #, c-format
3934 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3935 msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n"
3936
3937 #: tools/rpmgraph.c:219
3938 msgid "don't verify header+payload signature"
3939 msgstr ""