e2aa5a96b428c2ef1be4f32e4e639b91e0e8bf53
[platform/upstream/aspell.git] / po / ms.po
1 # translation of aspell-0.60.6.ms.po to Malay
2 # Copyright (C) 2009 Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi
3 # This file is distributed under the same license as the aspell package.
4 #
5 # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aspell-0.60.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-04 03:25-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 20:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: common/info.cpp:232
21 msgid "a number between 0 and 1"
22 msgstr "nombor di antara 0 dan 1"
23
24 #: common/info.cpp:569
25 msgid "in the form \"<name> <value>\""
26 msgstr "dalam bentuk \"<name> <value>\""
27
28 #: common/config.cpp:74
29 msgid "string"
30 msgstr "Rentetan"
31
32 #: common/config.cpp:74
33 msgid "integer"
34 msgstr "integer"
35
36 #: common/config.cpp:74
37 msgid "boolean"
38 msgstr "boolean"
39
40 #: common/config.cpp:74
41 msgid "list"
42 msgstr "senarai"
43
44 #. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal
45 #. * values and should not be translated.
46 #: common/config.cpp:978
47 msgid "either \"true\" or \"false\""
48 msgstr "samada \"benar\" atau \"salah\""
49
50 #: common/config.cpp:997
51 msgid "a positive integer"
52 msgstr "integer positive"
53
54 #: common/config.cpp:1125
55 msgid "# default: "
56 msgstr "# default: "
57
58 #: common/config.cpp:1188
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 "#######################################################################\n"
63 "#\n"
64 "# Filter: %s\n"
65 "#   %s\n"
66 "#\n"
67 "# configured as follows:\n"
68 "\n"
69 msgstr ""
70 "\n"
71 "#######################################################################\n"
72 "#\n"
73 "# Penyaring: %s\n"
74 "#   %s\n"
75 "#\n"
76 "# dikonfigurasi seperti berikut:\n"
77 "\n"
78
79 #: common/config.cpp:1286
80 msgid "ASPELL_CONF env var"
81 msgstr "ASPELL_CONF env var"
82
83 #. TRANSLATORS: The remaing strings in config.cpp should be kept
84 #. under 50 characters, begin with a lower case character and not
85 #. include any trailing punctuation marks.
86 #: common/config.cpp:1360
87 msgid "main configuration file"
88 msgstr "fail konfigurasi utama"
89
90 #: common/config.cpp:1362
91 msgid "location of main configuration file"
92 msgstr "lokasi fail konfigurasi utama"
93
94 #: common/config.cpp:1365
95 msgid "location of language data files"
96 msgstr "lokasi fail data bahasa"
97
98 #: common/config.cpp:1367
99 msgid "create dictionary aliases"
100 msgstr "cipta alias kamus"
101
102 #: common/config.cpp:1369
103 msgid "location of the main word list"
104 msgstr "lokasi senarai perkataan utama"
105
106 #: common/config.cpp:1371
107 msgid "encoding to expect data to be in"
108 msgstr "enkod yang diharapkan berada di dalam"
109
110 #: common/config.cpp:1373
111 msgid "add or removes a filter"
112 msgstr "tambah atau buang penyaring"
113
114 #: common/config.cpp:1375
115 msgid "path(s) aspell looks for filters"
116 msgstr "laluan untuk aspell carikan penyaring"
117
118 #: common/config.cpp:1379
119 msgid "filter mode"
120 msgstr "mod penyaring"
121
122 #: common/config.cpp:1381
123 msgid "extra dictionaries to use"
124 msgstr "kamus ekstra untuk digunakan"
125
126 #: common/config.cpp:1383
127 msgid "location for personal files"
128 msgstr "lokasi untuk fail peribadi"
129
130 #: common/config.cpp:1385
131 msgid "ignore words <= n chars"
132 msgstr "abai perkataan <= aksara n"
133
134 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
135 #: common/config.cpp:1388
136 msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
137 msgstr ""
138
139 #: common/config.cpp:1390
140 msgid "ignore case when checking words"
141 msgstr "abai 'case' apabila memeriksa perkataan"
142
143 #: common/config.cpp:1392
144 msgid "ignore commands to store replacement pairs"
145 msgstr ""
146
147 #: common/config.cpp:1394 common/config.cpp:1461
148 msgid "extra information for the word list"
149 msgstr "maklumat ekstra untuk senarai perkataan"
150
151 #: common/config.cpp:1396
152 msgid "keyboard definition to use for typo analysis"
153 msgstr ""
154
155 #: common/config.cpp:1398
156 msgid "language code"
157 msgstr ""
158
159 #: common/config.cpp:1400
160 msgid "deprecated, use lang instead"
161 msgstr ""
162
163 #: common/config.cpp:1402
164 msgid "location of local language data files"
165 msgstr ""
166
167 #: common/config.cpp:1404
168 msgid "base name of the main dictionary to use"
169 msgstr ""
170
171 #: common/config.cpp:1408
172 msgid "set module name"
173 msgstr ""
174
175 #: common/config.cpp:1410
176 msgid "search order for modules"
177 msgstr ""
178
179 #: common/config.cpp:1412
180 msgid "enable Unicode normalization"
181 msgstr ""
182
183 #: common/config.cpp:1414
184 msgid "Unicode normalization required for current lang"
185 msgstr ""
186
187 #. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal
188 #. values and should not be translated.
189 #: common/config.cpp:1418
190 msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp"
191 msgstr ""
192
193 #: common/config.cpp:1420
194 msgid "avoid lossy conversions when normalization"
195 msgstr ""
196
197 #: common/config.cpp:1422
198 msgid "personal configuration file"
199 msgstr ""
200
201 #: common/config.cpp:1425
202 msgid "personal dictionary file name"
203 msgstr ""
204
205 #: common/config.cpp:1428
206 msgid "prefix directory"
207 msgstr ""
208
209 #: common/config.cpp:1430
210 msgid "replacements list file name"
211 msgstr ""
212
213 #: common/config.cpp:1433
214 msgid "consider run-together words legal"
215 msgstr ""
216
217 #: common/config.cpp:1435
218 msgid "maximum number that can be strung together"
219 msgstr ""
220
221 #: common/config.cpp:1437
222 msgid "minimal length of interior words"
223 msgstr ""
224
225 #: common/config.cpp:1439
226 msgid "save replacement pairs on save all"
227 msgstr ""
228
229 #: common/config.cpp:1441
230 msgid "set the prefix based on executable location"
231 msgstr ""
232
233 #: common/config.cpp:1443
234 msgid "size of the word list"
235 msgstr ""
236
237 #: common/config.cpp:1445
238 msgid "no longer used"
239 msgstr ""
240
241 #: common/config.cpp:1447
242 msgid "suggestion mode"
243 msgstr ""
244
245 #. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
246 #. translated.
247 #: common/config.cpp:1451
248 msgid "edit distance to use, override sug-mode default"
249 msgstr ""
250
251 #: common/config.cpp:1453
252 msgid "use typo analysis, override sug-mode default"
253 msgstr ""
254
255 #: common/config.cpp:1455
256 msgid "use replacement tables, override sug-mode default"
257 msgstr ""
258
259 #: common/config.cpp:1457
260 msgid "characters to insert when a word is split"
261 msgstr ""
262
263 #: common/config.cpp:1459
264 msgid "use personal, replacement & session dictionaries"
265 msgstr ""
266
267 #: common/config.cpp:1463
268 msgid "search path for word list information files"
269 msgstr ""
270
271 #: common/config.cpp:1465
272 msgid "enable warnings"
273 msgstr ""
274
275 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
276 #: common/config.cpp:1475
277 msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
278 msgstr ""
279
280 #: common/config.cpp:1477
281 msgid "use affix compression when creating dictionaries"
282 msgstr ""
283
284 #: common/config.cpp:1479
285 msgid "remove invalid affix flags"
286 msgstr ""
287
288 #: common/config.cpp:1481
289 msgid "attempts to clean words so that they are valid"
290 msgstr ""
291
292 #: common/config.cpp:1483
293 msgid "compute soundslike on demand rather than storing"
294 msgstr ""
295
296 #: common/config.cpp:1485
297 msgid "partially expand affixes for better suggestions"
298 msgstr ""
299
300 #: common/config.cpp:1487
301 msgid "skip invalid words"
302 msgstr ""
303
304 #: common/config.cpp:1489
305 msgid "check if affix flags are valid"
306 msgstr ""
307
308 #: common/config.cpp:1491
309 msgid "check if words are valid"
310 msgstr ""
311
312 #: common/config.cpp:1498
313 msgid "create a backup file by appending \".bak\""
314 msgstr ""
315
316 #: common/config.cpp:1500
317 msgid "use byte offsets instead of character offsets"
318 msgstr ""
319
320 #: common/config.cpp:1502
321 msgid "create missing root/affix combinations"
322 msgstr ""
323
324 #: common/config.cpp:1504
325 msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
326 msgstr ""
327
328 #: common/config.cpp:1506
329 msgid "reverse the order of the suggest list"
330 msgstr ""
331
332 #: common/config.cpp:1508
333 msgid "suggest possible replacements"
334 msgstr ""
335
336 #: common/config.cpp:1510
337 msgid "time load time and suggest time in pipe mode"
338 msgstr ""
339
340 #: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:429
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or "
344 "does not exist."
345 msgstr ""
346
347 #: common/convert.cpp:552 common/convert.cpp:659 common/convert.cpp:705
348 #, c-format
349 msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
350 msgstr ""
351
352 #: common/convert.cpp:829
353 #, c-format
354 msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
355 msgstr ""
356
357 #: common/errors.cpp:27
358 msgid "Operation Not Supported: %what:1"
359 msgstr ""
360
361 #: common/errors.cpp:43
362 msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
363 msgstr ""
364
365 #: common/errors.cpp:51
366 #, c-format
367 msgid "%file:1:"
368 msgstr ""
369
370 #: common/errors.cpp:59
371 #, c-format
372 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened"
373 msgstr ""
374
375 #: common/errors.cpp:67
376 #, c-format
377 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
378 msgstr ""
379
380 #: common/errors.cpp:75
381 #, c-format
382 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
383 msgstr ""
384
385 #: common/errors.cpp:83
386 #, c-format
387 msgid "The file name \"%file:1\" is invalid."
388 msgstr ""
389
390 #: common/errors.cpp:91
391 #, c-format
392 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
393 msgstr ""
394
395 #: common/errors.cpp:107
396 #, c-format
397 msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
398 msgstr ""
399
400 #: common/errors.cpp:123
401 msgid "The key \"%key:1\" is unknown."
402 msgstr ""
403
404 #: common/errors.cpp:131
405 msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
406 msgstr ""
407
408 #: common/errors.cpp:139
409 msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
410 msgstr ""
411
412 #: common/errors.cpp:147
413 msgid ""
414 "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%"
415 "key:1\"."
416 msgstr ""
417
418 #: common/errors.cpp:163
419 msgid "The key \"%key:1\" is not a string."
420 msgstr ""
421
422 #: common/errors.cpp:171
423 msgid "The key \"%key:1\" is not an integer."
424 msgstr ""
425
426 #: common/errors.cpp:179
427 msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean."
428 msgstr ""
429
430 #: common/errors.cpp:187
431 msgid "The key \"%key:1\" is not a list."
432 msgstr ""
433
434 #: common/errors.cpp:195
435 msgid ""
436 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-"
437 "\"."
438 msgstr ""
439
440 #: common/errors.cpp:203
441 msgid ""
442 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-"
443 "\"."
444 msgstr ""
445
446 #: common/errors.cpp:211
447 msgid ""
448 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" "
449 "or \"disable-\"."
450 msgstr ""
451
452 #: common/errors.cpp:219
453 msgid ""
454 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-"
455 "\"."
456 msgstr ""
457
458 #: common/errors.cpp:235
459 #, c-format
460 msgid "The language \"%lang:1\" is not known."
461 msgstr ""
462
463 #: common/errors.cpp:243
464 #, c-format
465 msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
466 msgstr ""
467
468 #: common/errors.cpp:251
469 #, c-format
470 msgid "The language \"%lang:1\" is not supported."
471 msgstr ""
472
473 #: common/errors.cpp:259
474 #, c-format
475 msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
476 msgstr ""
477
478 #: common/errors.cpp:267
479 #, c-format
480 msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
481 msgstr ""
482
483 #: common/errors.cpp:283
484 #, c-format
485 msgid "Affix '%aff:1' is corrupt."
486 msgstr ""
487
488 #: common/errors.cpp:291
489 #, c-format
490 msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid."
491 msgstr ""
492
493 #: common/errors.cpp:299
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be "
497 "stripped."
498 msgstr ""
499
500 #: common/errors.cpp:307
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in "
504 "\"%exp:2\" not \"%got:3\"."
505 msgstr ""
506
507 #: common/errors.cpp:323
508 #, c-format
509 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known."
510 msgstr ""
511
512 #: common/errors.cpp:331
513 #, c-format
514 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
515 msgstr ""
516
517 #: common/errors.cpp:339
518 #, c-format
519 msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
520 msgstr ""
521
522 #: common/errors.cpp:379
523 #, c-format
524 msgid "The string \"%str:1\" is invalid."
525 msgstr ""
526
527 #: common/errors.cpp:387
528 msgid "The word \"%word:1\" is invalid."
529 msgstr ""
530
531 #: common/errors.cpp:395
532 msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
533 msgstr ""
534
535 #: common/errors.cpp:403
536 msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
537 msgstr ""
538
539 #: common/errors.cpp:451
540 msgid "not a version number"
541 msgstr ""
542
543 #: common/errors.cpp:467
544 msgid "dlopen returned \"%return:1\"."
545 msgstr ""
546
547 #: common/errors.cpp:475
548 #, c-format
549 msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
550 msgstr ""
551
552 #: common/errors.cpp:483
553 #, c-format
554 msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist."
555 msgstr ""
556
557 #: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587
558 msgid "Confused by version control."
559 msgstr ""
560
561 #: common/errors.cpp:499
562 msgid "Aspell version does not match filter's requirement."
563 msgstr ""
564
565 #: common/errors.cpp:507
566 msgid "Filter option already exists."
567 msgstr ""
568
569 #: common/errors.cpp:515
570 msgid "Use option modifiers only within named option."
571 msgstr ""
572
573 #: common/errors.cpp:523
574 msgid "Option modifier unknown."
575 msgstr ""
576
577 #: common/errors.cpp:531
578 msgid "Error setting filter description."
579 msgstr ""
580
581 #: common/errors.cpp:547
582 msgid "Empty option specifier."
583 msgstr ""
584
585 #: common/errors.cpp:555
586 #, c-format
587 msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
588 msgstr ""
589
590 #: common/errors.cpp:563
591 msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"."
592 msgstr ""
593
594 #: common/errors.cpp:571
595 #, c-format
596 msgid "Expecting \"%modekey:1\" key."
597 msgstr ""
598
599 #: common/errors.cpp:579
600 msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"."
601 msgstr ""
602
603 #: common/errors.cpp:595
604 msgid "Aspell version does not match mode's requirement."
605 msgstr ""
606
607 #: common/errors.cpp:603
608 msgid "Missing magic mode expression."
609 msgstr ""
610
611 #: common/errors.cpp:611
612 #, c-format
613 msgid "Empty extension at char %char:1."
614 msgstr ""
615
616 #: common/errors.cpp:619
617 #, c-format
618 msgid "\"%mode:1\" error"
619 msgstr ""
620
621 #: common/errors.cpp:627
622 #, c-format
623 msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"."
624 msgstr ""
625
626 #: common/errors.cpp:635
627 #, c-format
628 msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
629 msgstr ""
630
631 #: common/errors.cpp:651
632 #, c-format
633 msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
634 msgstr ""
635
636 #: common/errors.cpp:659
637 #, c-format
638 msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
639 msgstr ""
640
641 #: common/errors.cpp:667
642 #, c-format
643 msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
644 msgstr ""
645
646 #: common/errors.cpp:675
647 msgid ""
648 "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location "
649 "specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
650 msgstr ""
651
652 #: common/errors.cpp:691
653 #, c-format
654 msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
655 msgstr ""
656
657 #: common/posib_err.cpp:100
658 msgid "Unhandled Error: "
659 msgstr ""
660
661 #: prog/aspell.cpp:97
662 #, c-format
663 msgid "Error: %s\n"
664 msgstr ""
665
666 #: prog/aspell.cpp:102
667 msgid "Error: "
668 msgstr ""
669
670 #: prog/aspell.cpp:203
671 msgid "enter Email mode."
672 msgstr ""
673
674 #: prog/aspell.cpp:204
675 msgid "enter HTML mode."
676 msgstr ""
677
678 #: prog/aspell.cpp:205
679 msgid "enter TeX mode."
680 msgstr ""
681
682 #: prog/aspell.cpp:206
683 msgid "enter Nroff mode."
684 msgstr ""
685
686 #: prog/aspell.cpp:312
687 #, c-format
688 msgid "Invalid Option: %s"
689 msgstr ""
690
691 #: prog/aspell.cpp:319
692 msgid " does not take any parameters."
693 msgstr ""
694
695 #: prog/aspell.cpp:332 prog/aspell.cpp:392
696 #, c-format
697 msgid "You must specify a parameter for \"%s\"."
698 msgstr ""
699
700 #: prog/aspell.cpp:381
701 msgid "You must specify an action"
702 msgstr ""
703
704 #: prog/aspell.cpp:389 prog/aspell.cpp:452 prog/aspell.cpp:474
705 #, c-format
706 msgid "Unknown Action: %s"
707 msgstr ""
708
709 #: prog/aspell.cpp:395
710 #, c-format
711 msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n"
712 msgstr ""
713
714 #: prog/aspell.cpp:637
715 msgid "Invalid Input"
716 msgstr ""
717
718 #: prog/aspell.cpp:710
719 #, c-format
720 msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n"
721 msgstr ""
722
723 #: prog/aspell.cpp:731
724 msgid "Time to load word list: "
725 msgstr ""
726
727 #: prog/aspell.cpp:929
728 #, c-format
729 msgid "Suggestion Time: %f\n"
730 msgstr ""
731
732 #: prog/aspell.cpp:972
733 msgid "You must specify a file name."
734 msgstr ""
735
736 #: prog/aspell.cpp:975
737 msgid "Only one file name may be specified."
738 msgstr ""
739
740 #: prog/aspell.cpp:985
741 #, c-format
742 msgid "Could not open the file \"%s\" for reading"
743 msgstr ""
744
745 #: prog/aspell.cpp:998
746 #, c-format
747 msgid "Invalid keymapping: %s"
748 msgstr ""
749
750 #: prog/aspell.cpp:1020
751 #, c-format
752 msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
753 msgstr ""
754
755 #: prog/aspell.cpp:1033
756 msgid "Ignore"
757 msgstr ""
758
759 #: prog/aspell.cpp:1034
760 msgid "Ignore all"
761 msgstr ""
762
763 #: prog/aspell.cpp:1035
764 msgid "Replace"
765 msgstr ""
766
767 #: prog/aspell.cpp:1036
768 msgid "Replace all"
769 msgstr ""
770
771 #: prog/aspell.cpp:1037
772 msgid "Add"
773 msgstr ""
774
775 #: prog/aspell.cpp:1038
776 msgid "Add Lower"
777 msgstr ""
778
779 #: prog/aspell.cpp:1039
780 msgid "Abort"
781 msgstr ""
782
783 #: prog/aspell.cpp:1040
784 msgid "Exit"
785 msgstr ""
786
787 #: prog/aspell.cpp:1116
788 msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? "
789 msgstr ""
790
791 #. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes".
792 #. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS.
793 #: prog/aspell.cpp:1120
794 msgid "Yy"
795 msgstr ""
796
797 #: prog/aspell.cpp:1148
798 msgid "With: "
799 msgstr ""
800
801 #: prog/aspell.cpp:1165
802 msgid "Sorry that is an invalid choice!"
803 msgstr ""
804
805 #: prog/aspell.cpp:1386
806 msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n"
807 msgstr ""
808
809 #: prog/aspell.cpp:1520
810 msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry."
811 msgstr ""
812
813 #: prog/aspell.cpp:1544
814 msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n"
815 msgstr ""
816
817 #: prog/aspell.cpp:1553 prog/aspell.cpp:1609
818 #, c-format
819 msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\""
820 msgstr ""
821
822 #: prog/aspell.cpp:1600
823 msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n"
824 msgstr ""
825
826 #: prog/aspell.cpp:1872
827 #, c-format
828 msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command."
829 msgstr ""
830
831 #. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or
832 #. less
833 #: prog/aspell.cpp:2799
834 msgid "Usage: aspell [options] <command>"
835 msgstr ""
836
837 #: prog/aspell.cpp:2800
838 msgid "<command> is one of:"
839 msgstr ""
840
841 #: prog/aspell.cpp:2801
842 msgid "  -?|usage         display a brief usage message"
843 msgstr ""
844
845 #: prog/aspell.cpp:2802
846 msgid "  help             display a detailed help message"
847 msgstr ""
848
849 #: prog/aspell.cpp:2803
850 msgid "  -c|check <file>  to check a file"
851 msgstr ""
852
853 #: prog/aspell.cpp:2804
854 msgid "  -a|pipe          \"ispell -a\" compatibility mode"
855 msgstr ""
856
857 #: prog/aspell.cpp:2805
858 msgid "  [dump] config    dumps the current configuration to stdout"
859 msgstr ""
860
861 #: prog/aspell.cpp:2806
862 msgid "  config <key>     prints the current value of an option"
863 msgstr ""
864
865 #: prog/aspell.cpp:2807
866 msgid "  [dump] dicts | filters | modes"
867 msgstr ""
868
869 #: prog/aspell.cpp:2808
870 msgid "    lists available dictionaries / filters / filter modes"
871 msgstr ""
872
873 #: prog/aspell.cpp:2809
874 msgid "[options] is any of the following:"
875 msgstr ""
876
877 #: prog/aspell.cpp:2822
878 msgid ""
879 "  list             produce a list of misspelled words from standard input"
880 msgstr ""
881
882 #: prog/aspell.cpp:2825
883 msgid ""
884 "  soundslike       returns the sounds like equivalent for each word entered"
885 msgstr ""
886
887 #: prog/aspell.cpp:2826
888 msgid "  munch            generate possible root words and affixes"
889 msgstr ""
890
891 #: prog/aspell.cpp:2827
892 msgid "  expand [1-4]     expands affix flags"
893 msgstr ""
894
895 #: prog/aspell.cpp:2828
896 msgid ""
897 "  clean [strict]   cleans a word list so that every line is a valid word"
898 msgstr ""
899
900 #: prog/aspell.cpp:2830
901 msgid "  -v|version       prints a version line"
902 msgstr ""
903
904 #: prog/aspell.cpp:2831
905 msgid "  munch-list [simple] [single|multi] [keep]"
906 msgstr ""
907
908 #: prog/aspell.cpp:2832
909 msgid "    reduce the size of a word list via affix compression"
910 msgstr ""
911
912 #: prog/aspell.cpp:2833
913 msgid "  conv <from> <to> [<norm-form>]"
914 msgstr ""
915
916 #: prog/aspell.cpp:2834
917 msgid "    converts from one encoding to another"
918 msgstr ""
919
920 #: prog/aspell.cpp:2835
921 msgid "  norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
922 msgstr ""
923
924 #: prog/aspell.cpp:2836
925 msgid "    perform Unicode normalization"
926 msgstr ""
927
928 #: prog/aspell.cpp:2839
929 msgid "  dump|create|merge master|personal|repl [<name>]"
930 msgstr ""
931
932 #: prog/aspell.cpp:2840
933 msgid ""
934 "    dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary."
935 msgstr ""
936
937 #. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values
938 #. and should not be translated.
939 #: prog/aspell.cpp:2844
940 msgid ""
941 "  <norm-form>      normalization form to use, either none, internal, or "
942 "strict"
943 msgstr ""
944
945 #: prog/aspell.cpp:2854
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "\n"
949 "Aspell %s.  Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
950 "\n"
951 msgstr ""
952
953 #: prog/aspell.cpp:2888
954 msgid ""
955 "Available Dictionaries:\n"
956 "    Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
957 "    option.  They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
958 "    \"variety\", and \"size\" options.\n"
959 msgstr ""
960
961 #: prog/aspell.cpp:2909
962 msgid ""
963 "Available Filters (and associated options):\n"
964 "    Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
965 msgstr ""
966
967 #: prog/aspell.cpp:2916
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\n"
971 "  %s filter: %s\n"
972 msgstr ""
973
974 #. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less
975 #: prog/aspell.cpp:2933
976 msgid ""
977 "Available Filter Modes:\n"
978 "    Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
979 "    files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
980 "    This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
981 "    type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
982 msgstr ""
983
984 #: prog/check_funs.cpp:287
985 msgid "Error: Stdin not a terminal."
986 msgstr ""
987
988 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
989 #: prog/check_funs.cpp:774
990 msgid "Enter"
991 msgstr ""
992
993 #: prog/check_funs.cpp:776
994 msgid "Accept Changes"
995 msgstr ""
996
997 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
998 #: prog/check_funs.cpp:779
999 msgid "Backspace"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1003 #: prog/check_funs.cpp:781
1004 msgid "Control-H"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: prog/check_funs.cpp:782
1008 msgid "Delete the previous character"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1012 #: prog/check_funs.cpp:785
1013 msgid "Left"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1017 #: prog/check_funs.cpp:787
1018 msgid "Control-B"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: prog/check_funs.cpp:788
1022 msgid "Move Back one space"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1026 #: prog/check_funs.cpp:791
1027 msgid "Right"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1031 #: prog/check_funs.cpp:793
1032 msgid "Control-F"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: prog/check_funs.cpp:794
1036 msgid "Move Forward one space"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1040 #: prog/check_funs.cpp:797
1041 msgid "Home"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1045 #: prog/check_funs.cpp:799
1046 msgid "Control-A"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: prog/check_funs.cpp:800
1050 msgid "Move to the beginning of the line"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1054 #: prog/check_funs.cpp:803
1055 msgid "End"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1059 #: prog/check_funs.cpp:805
1060 msgid "Control-E"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: prog/check_funs.cpp:806
1064 msgid "Move to the end of the line"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1068 #: prog/check_funs.cpp:809
1069 msgid "Delete"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1073 #: prog/check_funs.cpp:811
1074 msgid "Control-D"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: prog/check_funs.cpp:812
1078 msgid "Delete the next character"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1082 #: prog/check_funs.cpp:816
1083 msgid "Control-K"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: prog/check_funs.cpp:817
1087 msgid "Kill all characters to the EOL"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1091 #: prog/check_funs.cpp:821
1092 msgid "Control-C"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: prog/check_funs.cpp:822
1096 msgid "Abort This Operation"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/speller/default/language.cpp:103
1100 msgid "This is probably because: "
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/speller/default/language.cpp:110
1104 msgid "The required field \"name\" is missing."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/speller/default/language.cpp:488
1108 msgid "Empty string."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/speller/default/language.cpp:492
1112 #, c-format
1113 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/speller/default/language.cpp:494
1117 #: modules/speller/default/language.cpp:503
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/speller/default/language.cpp:496
1124 msgid "Does not contain any alphabetic characters."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/speller/default/language.cpp:501
1128 #, c-format
1129 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/speller/default/language.cpp:508
1133 msgid ""
1134 "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This "
1135 "probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/speller/default/language.cpp:511
1139 #, c-format
1140 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/speller/default/language.cpp:543
1144 #, c-format
1145 msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/speller/default/language.cpp:544
1149 #, c-format
1150 msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/speller/default/language.cpp:674
1154 #, c-format
1155 msgid "Warning: %s Skipping string.\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/speller/default/language.cpp:732
1159 msgid "The total length is larger than 240 characters."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/speller/default/language.cpp:736
1163 #, c-format
1164 msgid "Warning: %s Skipping word.\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/speller/default/affix.cpp:426
1168 msgid "Possibly incorrect count."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362
1172 msgid "Wrong endian order."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:385
1176 msgid "Wrong soundslike."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:391
1180 msgid "Wrong soundslike version."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:853
1184 msgid "Affix flags found in word but no affix file given."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:891
1188 msgid ""
1189 "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58
1193 msgid "There must be at least one \"add\" line."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/speller/default/suggest.cpp:1403
1197 msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/speller/default/data.cpp:404
1201 msgid "is not one of the allowed types"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:241
1205 msgid "The personal word list is unavailable."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:248
1209 msgid "The session word list is unavailable."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:255
1213 msgid "The main word list is unavailable."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262
1217 msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt
1221 #. should be under 50 characters, begin with a lower case character and 
1222 #. not include any trailing punctuation marks.
1223 #: modules/filter/context-filter.info:7
1224 msgid "experimental filter for hiding delimited contexts"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/filter/context-filter.info:13
1228 msgid "context delimiters (separated by spaces)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/filter/context-filter.info:21
1232 msgid "swaps visible and invisible text"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/filter/email-filter.info:7
1236 msgid "filter for skipping quoted text in email messages"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/filter/email-filter.info:13
1240 msgid "email quote characters"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/filter/email-filter.info:21
1244 msgid "num chars that can appear before the quote char"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/filter/html-filter.info:9
1248 msgid "filter for dealing with HTML documents"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/filter/html-filter.info:15
1252 msgid "HTML attributes to always check"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/filter/html-filter.info:21
1256 msgid "HTML tags to always skip the contents of"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/filter/nroff-filter.info:7
1260 msgid "filter for dealing with Nroff documents"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/filter/sgml-filter.info:9
1264 msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/filter/sgml-filter.info:15
1268 msgid "SGML attributes to always check"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/filter/sgml-filter.info:20
1272 msgid "SGML tags to always skip the contents of"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/filter/tex-filter.info:7
1276 msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/filter/tex-filter.info:15
1280 msgid "check TeX comments"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/filter/tex-filter.info:21
1284 msgid "TeX commands"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/filter/texinfo-filter.info:7
1288 msgid "filter for dealing with Texinfo documents"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/filter/texinfo-filter.info:13
1292 msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/filter/texinfo-filter.info:41
1296 msgid "Texinfo environments to ignore"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/filter/url-filter.info:7
1300 msgid "filter to skip URL like constructs"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/filter/modes/ccpp.amf:8
1304 msgid "mode for checking C++ comments and string literals"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/filter/modes/comment.amf:5
1308 msgid "mode to check any lines starting with a #"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/filter/modes/email.amf:5
1312 msgid "mode for skipping quoted text in email messages"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/filter/modes/html.amf:10
1316 msgid "mode for checking HTML documents"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/filter/modes/none.amf:5
1320 msgid "mode to disable all filters"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/filter/modes/nroff.amf:7
1324 msgid "mode for checking Nroff documents"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/filter/modes/perl.amf:8
1328 msgid "mode for checking Perl comments and string literals"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/filter/modes/sgml.amf:8
1332 msgid "mode for checking generic SGML/XML documents"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/filter/modes/tex.amf:7
1336 msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/filter/modes/texinfo.amf:7
1340 msgid "mode for checking Texinfo documents"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/filter/modes/url.amf:5
1344 msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1345 msgstr ""