Apply the tutorial function for number and hex keypad
[platform/core/uifw/ise-default.git] / po / ms.po
1 msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_INPUT_FUNCTIONS_ABB"
2 msgstr "Fungsi input pintar"
3
4 msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_CAPITALISE"
5 msgstr "Auto huruf besar"
6
7 msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
8 msgstr "Ttp smula aturan"
9
10 msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
11 msgstr "Kosongkn data dperibadikn"
12
13 msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
14 msgstr "Papan kekunci Qwerty"
15
16 msgid "IDS_IME_SBODY_CAPITALISE_THE_FIRST_LETTER_OF_EACH_SENTENCE_AUTOMATICALLY"
17 msgstr "Tukarkan huruf besar pada huruf pertama setiap ayat secara automatik."
18
19 msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB"
20 msgstr "Siap"
21
22 msgid "IDS_IME_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_SUPPORTED_LANGUAGES_HPD_REACHED"
23 msgstr "Bilangan maksimum bahasa sokongan (%d) telah dicapai."
24
25 msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB"
26 msgstr "Bikut"
27
28 msgid "IDS_IME_OPT_3_X_4_KEYBOARD"
29 msgstr "Papan kekunci 3 x 4"
30
31 msgid "IDS_IME_MBODY_VIBRATION"
32 msgstr "Getaran"
33
34 msgid "IDS_IME_MBODY_SOUND"
35 msgstr "Bunyi"
36
37 msgid "IDS_IME_MBODY_SELECT_INPUT_LANGUAGES"
38 msgstr "Pilih bahasa input"
39
40 msgid "IDS_IME_MBODY_CHARACTER_PREVIEW"
41 msgstr "Pratonton aksara"
42
43 msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_PUNCTUATE"
44 msgstr "Tanda baca auto"
45
46 msgid "IDS_IME_HEADER_KEY_TAP_FEEDBACK_ABB"
47 msgstr "Maklum balas ketik kekunci"
48
49 msgid "IDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES"
50 msgstr "Bahasa input"
51
52 msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD"
53 msgstr "Log msk"
54
55 msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD"
56 msgstr "Hantar"
57
58 msgid "IDS_IME_BUTTON_SEARCH_M_KEYBOARD"
59 msgstr "Cari"
60
61 msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD"
62 msgstr "Log msk"
63
64 msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD"
65 msgstr "Sertai"
66
67 msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD"
68 msgstr "Pergi"
69
70 msgid "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS"
71 msgstr "Anda hendaklah pilih sekurang-kurangnya satu bahasa dalam aturan papan kekunci."
72
73 msgid "IDS_IME_BODY_SHOW_A_BIG_CHARACTER_BUBBLE_WHEN_A_KEY_ON_A_QWERTY_KEYBOARD_IS_TAPPED"
74 msgstr "Paparkan gelembung aksara yang besar apabila sesuatu kekunci pada papan kekunci Qwerty diketik."
75
76 msgid "IDS_IME_BODY_PREDICTIVE_TEXT"
77 msgstr "Teks ramalan"
78
79 msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_TYPE"
80 msgstr "Jenis papan kekunci"
81
82 msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_SETTINGS"
83 msgstr "Aturan papan kekunci"
84
85 msgid "IDS_IME_BODY_AUTOMATICALLY_INSERT_A_FULL_STOP_BY_TAPPING_THE_SPACE_BAR_TWICE"
86 msgstr "Automatik masukkan noktah dengan menekan palang penjarak dua kali."
87
88 msgid "IDS_IME_OPT_ATTENTION"
89 msgstr "Perhatian"
90
91 msgid "IDS_IME_TPOP_UP_TO_PD_LANGUAGES_SUPPORTED_ABB"
92 msgstr "Sehingga %d bahasa disokong."
93
94 msgid "IDS_ST_SK_OK"
95 msgstr "OK"
96
97 msgid "IDS_ST_SK_CANCEL"
98 msgstr "Batal"
99
100 msgid "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB"
101 msgstr "Lebih aturan"
102
103 msgid "IDS_IME_HEADER_OTHER_SETTINGS"
104 msgstr "Aturan lain"
105
106 msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
107 msgstr "Aturan pad kekunci akan ditetapkan semula. Teruskan?"
108
109 msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
110 msgstr "Kosongkan semua data bahasa diperibadikan yang dikumpul untuk mengetahui gaya penulisan anda."
111
112 msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
113 msgstr "Menaip pintar"
114
115 msgid "IDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
116 msgstr "Bahasa"
117
118 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
119 msgstr "Automatik"
120
121 msgid "IDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
122 msgstr "Cakap sekarang"
123
124 msgid "IDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
125 msgstr "Pengecaman gagal."
126
127 msgid "IDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
128 msgstr "Ralat rangkaian"
129
130 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
131 msgstr "Perkhidmatan pengecaman sibuk."
132
133 msgid "IDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
134 msgstr "Ketik untuk dijedakn"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGES"
137 msgstr "Leret bar ruang ke kiri atau ke kanan untuk menukar antara bahasa."
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
140 msgstr "Ketik dan tahan kekunci ini untuk melihat senarai simbol. Pilih satu untuk menggunakannya sebagai pintasan."
141
142 msgid "IDS_VOICE_TAB_TO_SPEAK"
143 msgstr "Tap mic to speak"
144
145 msgid "WDS_PN_SBODY_OFF_M_STATUS_ABB"
146 msgstr "Mati"
147
148 msgid "WDS_PN_SBODY_ON_M_STATUS_ABB"
149 msgstr "Hidup"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_THE_MIC_BUTTON_TO_SPEAK"
152 msgstr "Tekan butang mic untuk bercakap."
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_USING_KEYBOARD_ABB"
155 msgstr "Guna ppn kkunci."
156
157 msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_ANTICLOCKWISE_TO_GET_STARTED_ABB"
158 msgstr "Putar bezel lawan arah jam untuk bermula."
159
160 msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_USE_THE_KEYBOARD_ABB"
161 msgstr "Putar bezel ikut arah jam utk guna papan kekunci."