3 "Project-Id-Version: Check hardware-2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:30+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:55+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
15 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:757
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
27 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:709
29 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
30 msgstr "%s चे %s शी पटत नाही"
32 #. %s = filename of rpm package
34 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
36 msgid "%s install failed"
37 msgstr "%s स्थापना अयशस्वी"
39 #. %s = filename of rpm package
41 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
43 msgid "%s installed ok"
44 msgstr "%s स्थापना ठीक आहे"
46 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:695
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "स्थापित नसलेली"
51 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:714
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते"
56 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
57 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
59 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
60 msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
62 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
63 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
65 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
66 msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
68 #. %s = name of rpm package
70 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
72 msgid "%s remove failed"
73 msgstr "%s काढून टाकणे अयशस्वी"
76 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
79 msgstr "%s टाकणे ठीक आहे"
81 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:745
83 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
86 #. language code: abk ab
87 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
101 #. language code: ada
102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
106 #: ../zypp/RepoManager.cc:1005
108 msgid "Adding repository '%s'"
111 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
112 msgid "Additional rpm output:"
113 msgstr "अतिरिक्त rpm आऊटपुट"
115 #. language code: ady
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
120 #. language code: aar aa
121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
126 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
130 #. language code: afh
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
135 #. language code: afr af
136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
140 #. language code: afa
141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
142 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
143 msgstr "आफ्रो-एशियाटिक (अन्य)"
145 #. language code: ain
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
150 #. language code: aka ak
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
155 #. language code: akk
156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
162 msgid "Aland Islands"
166 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
170 #. language code: alb sqi sq
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
175 #. language code: ale
176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
181 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
185 #. language code: alg
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
187 msgid "Algonquian Languages"
188 msgstr "अल्गोन्क्वियन भाषा"
190 #. language code: tut
191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
192 msgid "Altaic (Other)"
193 msgstr "अल्ताईक (अन्य)"
196 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
197 msgid "American Samoa"
198 msgstr "अमेरिकन सॅमोआ"
200 #. language code: amh am
201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
222 msgstr "अंटार्क्टिका"
225 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
226 msgid "Antigua and Barbuda"
227 msgstr "ऑन्टिग्वा व बर्बुडा"
229 #. language code: apa
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
231 msgid "Apache Languages"
234 #. language code: ara ar
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
239 #. language code: arg an
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
244 #. language code: arc
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
249 #. language code: arp
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
254 #. language code: arn
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
259 #. language code: arw
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
265 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
270 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
274 #. language code: arm hye hy
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
279 #. language code: art
280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
281 msgid "Artificial (Other)"
282 msgstr "आर्टिफिशियल (अन्य)"
285 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
289 #. language code: asm as
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
294 #. language code: ast
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
299 #. language code: ath
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
301 msgid "Athapascan Languages"
302 msgstr "अथापास्कन भाषा"
305 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
309 #. language code: aus
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
311 msgid "Australian Languages"
312 msgstr "ऑस्ट्रेलियन भाषा"
315 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
319 #. language code: map
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
321 msgid "Austronesian (Other)"
322 msgstr "ऑस्ट्रोनेशियन (अन्य)"
324 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
326 msgid "Authentication required for '%s'"
329 #. language code: ava av
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
334 #. language code: ave ae
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
339 #. language code: awa
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
344 #. language code: aym ay
345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
350 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
354 #. language code: aze az
355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
359 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
361 msgid "Bad file name: %s"
364 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
365 msgid "Bad media attach point"
369 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
374 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
378 #. language code: ban
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
383 #. language code: bat
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
385 msgid "Baltic (Other)"
386 msgstr "बाल्टिक (अन्य)"
388 #. language code: bal
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
393 #. language code: bam bm
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
398 #. language code: bai
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
400 msgid "Bamileke Languages"
401 msgstr "बामिलिक भाषा"
403 #. language code: bad
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
409 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
413 #. language code: bnt
414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
415 msgid "Bantu (Other)"
416 msgstr "बांतू (अन्य)"
419 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
423 #. language code: bas
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
428 #. language code: bak ba
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
433 #. language code: baq eus eu
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
438 #. language code: btk
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
440 msgid "Batak (Indonesia)"
441 msgstr "बाटक (इंडोनेशिया)"
443 #. language code: bej
444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
449 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
453 #. language code: bel be
454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
464 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
468 #. language code: bem
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
473 #. language code: ben bn
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
479 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
483 #. language code: ber
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
485 msgid "Berber (Other)"
486 msgstr "बर्बर (अन्य)"
489 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
493 #. language code: bho
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
499 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
503 #. language code: bih bh
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
508 #. language code: bik
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
513 #. language code: bin
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
518 #. language code: bis bi
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
523 #. language code: byn
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
534 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
535 msgid "Bosnia and Herzegovina"
536 msgstr "बोस्निया व हर्जेगोव्हिना"
538 #. language code: bos bs
539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
544 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
549 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
550 msgid "Bouvet Island"
553 #. language code: bra
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
559 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
563 #. language code: bre br
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
570 msgid "British Indian Ocean Territory"
571 msgstr "ब्रिटिश हिंदी महासागर प्रदेश"
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
575 msgid "British Virgin Islands"
576 msgstr "ब्रिटिश व्हर्जिन बेटे"
579 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
580 msgid "Brunei Darussalam"
581 msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम"
583 #. language code: bug
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
588 #: ../zypp/RepoManager.cc:718
590 msgid "Building repository '%s' cache"
594 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
598 #. language code: bul bg
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
603 #. language code: bua
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
609 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
611 msgstr "बर्किना फासो"
613 #. language code: bur mya my
614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
619 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
623 #. language code: cad
624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
634 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
638 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
640 msgid "Can not create sat-pool."
641 msgstr "फाईल निर्माण करु शकत नाही"
643 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
644 msgid "Can't acquire the mutex lock"
645 msgstr "म्युटेक्स लॉक मिळवू शकत नाही"
647 #: ../zypp/Repository.cc:130 ../zypp/Repository.cc:147
648 msgid "Can't add solvables to norepo."
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
653 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
656 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
658 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
661 #. don't want to get here
662 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
664 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
667 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
669 msgid "Can't fork (%s)."
670 msgstr "%s आढळत नाही."
672 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
673 msgid "Can't initialize mutex attributes"
674 msgstr "म्युटेक्स अट्रिब्यूट्स सुरू करू शकत नाही"
676 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
677 msgid "Can't initialize recursive mutex"
678 msgstr "रीकर्सिव्ह म्युटेक्स सुरू करू शकत नाही "
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
682 msgid "Can't open pipe (%s)."
683 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
685 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
687 msgid "Can't open pty (%s)."
688 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
690 #: ../zypp/Repository.cc:136
692 msgid "Can't open solv-file: "
693 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
695 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
697 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
698 msgstr "%s वरून %s पुरवू शकत नाही"
700 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
701 msgid "Can't release the mutex lock"
702 msgstr "म्युटेक्स लॉक उघडू शकत नाही"
704 #: ../zypp/Repository.cc:101
705 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
708 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
709 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
710 msgstr "रीकर्सिव्ह म्यूटेक्स अट्रिब्यूट स्थापित करु शकत नाही"
713 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
717 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
719 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
722 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
723 msgid "Cannot eject any media"
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
728 msgid "Cannot eject media '%s'"
729 msgstr " डेस्कटॉप आयटेम'%s' उघडू शकत नाही"
731 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
733 msgid "Cannot write file '%s'."
734 msgstr "फाईल %1 लिहिता येत नाही."
737 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
739 msgstr "केप व्हेर्डे"
741 #. language code: car
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
746 #. language code: cat ca
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
751 #. language code: cau
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
753 msgid "Caucasian (Other)"
754 msgstr "कॉकेशियन (अन्य)"
757 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
758 msgid "Cayman Islands"
761 #. language code: ceb
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
766 #. language code: cel
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
768 msgid "Celtic (Other)"
769 msgstr "सेल्टिक (अन्य)"
772 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
773 msgid "Central African Republic"
774 msgstr "मध्य आफ्रिकी प्रजासत्ताक"
776 #. language code: cai
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
778 msgid "Central American Indian (Other)"
779 msgstr "मध्य अमेरिकन इंडियन (अन्य)"
782 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
786 #. language code: chg
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
791 #. language code: cmc
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
793 msgid "Chamic Languages"
796 #. language code: cha ch
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
801 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
803 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
805 msgid "Changed configuration files for %s:"
806 msgstr "%s साठी बदललेल्या आकृतीबंध फाईल्स"
808 #. language code: che ce
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
813 #. language code: chr
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
818 #. language code: chy
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
823 #. language code: chb
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
828 #. language code: nya ny
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
834 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
839 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
843 #. language code: chi zho zh
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
848 #. language code: chn
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
850 msgid "Chinook Jargon"
851 msgstr "चीनूक जारगॉन"
853 #. language code: chp
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
858 #. language code: cho
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
864 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
865 msgid "Christmas Island"
868 #. language code: chu cu
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
870 msgid "Church Slavic"
871 msgstr "चर्च स्लाविक"
873 #. language code: chk
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
878 #. language code: chv cv
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
883 #. language code: nwc
884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
885 msgid "Classical Newari"
886 msgstr "क्लासिकल नेवाडी"
889 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
890 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
891 msgstr "कॉकस (कीलींग) बेटे"
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
898 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
900 msgid "Command exited with status %d."
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
905 msgid "Command exited with unknown error."
906 msgstr " कनेक्ट करतांना आदेश वापरला "
908 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
910 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
914 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
920 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
929 #. language code: cop
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
934 #. language code: cor kw
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
939 #. language code: cos co
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
945 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
950 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
951 msgid "Cote D'Ivoire"
952 msgstr "कोट डी आयव्हरी"
954 #. language code: cre cr
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
959 #. language code: mus
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
964 #. language code: crp
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
966 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
967 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स (अन्य)"
969 #. language code: cpe
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
971 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
972 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, इंग्रजी वर आधारित (अन्य)"
974 #. language code: cpf
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
976 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
977 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, फ्रेंचवर आधारित (अन्य)"
979 #. language code: cpp
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
981 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
982 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, पोर्तुगीजवर आधारित (अन्य)"
984 #. language code: crh
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
986 msgid "Crimean Tatar"
987 msgstr "क्रिमियन टाटार"
990 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
994 #. language code: scr hrv hr
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1000 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1004 #. language code: cus
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1006 msgid "Cushitic (Other)"
1007 msgstr "कुशिटीक (अन्य)"
1010 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1014 #. language code: cze ces cs
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1020 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1021 msgid "Czech Republic"
1022 msgstr "चेक प्रजासत्ताक"
1024 #. language code: dak
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1029 #. language code: dan da
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1034 #. language code: dar
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1039 #. language code: day
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1044 #. language code: del
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1050 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1054 #. language code: din
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1059 #. language code: div dv
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1065 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1069 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1071 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1072 msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
1074 #. language code: doi
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1079 #. language code: dgr
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1090 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1091 msgid "Dominican Republic"
1092 msgstr "डॉमिनिकन प्रजासत्ताक"
1094 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1097 "Download (curl) error for '%s':\n"
1099 "Error message: %s\n"
1102 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1103 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1105 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1108 #. language code: dra
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1110 msgid "Dravidian (Other)"
1111 msgstr "द्रविडियन (अन्य)"
1113 #. language code: dua
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1118 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1119 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1121 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1124 #. language code: dut nld nl
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1129 #. language code: dum
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1131 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1132 msgstr "डच, मध्य (ca.1050-1350)"
1134 #. language code: dyu
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1139 #. language code: dzo dz
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1147 msgstr "पूर्व तिमोर"
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1154 #. language code: efi
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1160 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1164 #. language code: egy
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1166 msgid "Egyptian (Ancient)"
1167 msgstr "इजिप्शियन (प्राचीन)"
1169 #. language code: eka
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1175 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1177 msgstr "एल सॅल्व्हेडोर"
1179 #. language code: elx
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1184 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1185 msgid "Empty destination in URI"
1188 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1189 msgid "Empty filesystem in URI"
1192 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1194 msgid "Empty host name in URI"
1195 msgstr "रिक्त CA नांव."
1197 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1198 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1199 msgstr "एनकोडेड स्ट्रिंगमधे NUL बाईटचा समावेश आहे"
1201 #. language code: eng en
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1206 #. language code: enm
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1208 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1209 msgstr "इंग्रजी, मध्य (1100-1500)"
1211 #. language code: ang
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1213 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1214 msgstr "इंग्रजी जुनी (ca.450-1100)"
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1218 msgid "Equatorial Guinea"
1219 msgstr "इक्वेटोरियल गुनिआ"
1222 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1226 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1227 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1229 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1232 #: ../zypp/Repository.cc:141
1234 msgid "Error reading solv-file: "
1235 msgstr "एरर सेक्टर %u वाचत आहे."
1237 #. language code: myv
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1242 #. language code: epo eo
1243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1245 msgstr "एस्पेरॅन्टो"
1248 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1252 #. language code: est et
1253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1258 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1262 #. language code: ewe ee
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1267 #. language code: ewo
1268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1272 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1274 msgid "Failed to delete key."
1275 msgstr "VM सुरू करण्यात अयशस्वी."
1277 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1279 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1282 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1284 msgid "Failed to mount %s on %s"
1285 msgstr " %s - %s उघडणे अशक्य\n"
1287 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1289 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1290 msgstr "सार्वजनिक की मिळवणे अशक्य"
1292 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1294 msgid "Failed to unmount %s"
1295 msgstr "मॉड्युल लोड करण्यात अपयश \"%s\"."
1298 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1299 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1300 msgstr "फाल्कलॅन्ड बेटे (माल्व्हिनास)"
1302 #. language code: fan
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1307 #. language code: fat
1308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1313 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1314 msgid "Faroe Islands"
1317 #. language code: fao fo
1318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1324 msgid "Federated States of Micronesia"
1325 msgstr "मिक्रोनेशिया फेडरेटेड स्टेट्स"
1328 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1332 #. language code: fij fj
1333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1340 "File %s does not have a checksum.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1343 "फाईल %s मधे चेकसम नाही.\n"
1344 "तरीही फाईल वापरायची?"
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1349 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1351 "Use the file anyway?"
1353 "%s फाईल पुढील की बरोबर सचोटी:\n"
1355 "तपासात अयशस्वी तरीही फाईल वापरायची?"
1357 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1360 "File %s has an invalid checksum.\n"
1361 "Expected %s, found %s\n"
1362 "Use the file anyway?"
1364 "फाईल %s मधे अवैध चेकसम.\n"
1365 "अपेक्षित %s,आढळले %s\n"
1366 "तरीही फाईल वापरायची?"
1368 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1371 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1372 "Use the file anyway?"
1374 "फाईल %s मधे अज्ञात चेकसम. %s.\n"
1375 "तरीही फाईल वापरायची?"
1377 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1380 "File %s is not signed.\n"
1383 "फाईल %s वर स्वाक्षरी नाही\n"
1386 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1389 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1391 "Use the file anyway?"
1393 "फाईल %s वर अज्ञात की ची स्वाक्षरी:\n"
1395 "तरीही फाईल वापरायची?"
1397 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1399 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1400 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
1402 #. language code: fil
1403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1408 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1412 #. language code: fin fi
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1417 #. language code: fiu
1418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1419 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1420 msgstr "फिनो-उग्रीयन (अन्य)"
1422 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1423 msgid "Following actions will be done:"
1426 #. language code: fon
1427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1432 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1436 #. language code: fre fra fr
1437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1442 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1443 msgid "French Guiana"
1444 msgstr "फ्रेच गुआना"
1447 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1448 msgid "French Polynesia"
1449 msgstr "फ्रेंच पॉलिनेसिया"
1452 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1453 msgid "French Southern Territories"
1454 msgstr "फ्रेंच दक्षिणी भूप्रदेश"
1456 #. language code: frm
1457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1458 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1459 msgstr "फ्रेंच, मध्य (ca.1400-1600)"
1461 #. language code: fro
1462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1463 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1464 msgstr "फ्रेंच, जुनी(842-ca.1400)"
1466 #. language code: fry fy
1467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1471 #. language code: fur
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1476 #. language code: ful ff
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1481 #. language code: gaa
1482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1487 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1491 #. language code: gla gd
1492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1496 #. language code: glg gl
1497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1502 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1506 #. language code: lug lg
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1511 #. language code: gay
1512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1516 #. language code: gba
1517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1521 #. language code: gez
1522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1526 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1528 msgid "Generally ignore this requirement"
1529 msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
1532 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1536 #. language code: geo kat ka
1537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1541 #. language code: ger deu de
1542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1546 #. language code: gmh
1547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1548 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1549 msgstr "जर्मन , मध्यम जास्त (ca.1050-1500)"
1551 #. language code: goh
1552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1553 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1554 msgstr "जर्मन, जुनी जास्त (ca.750-1050)"
1556 #. language code: gem
1557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1558 msgid "Germanic (Other)"
1559 msgstr "जर्मनिक (अन्य)"
1562 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1567 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1572 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1576 #. language code: gil
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1581 #. language code: gon
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1586 #. language code: gor
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1591 #. language code: got
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1596 #. language code: grb
1597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1602 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1606 #. language code: grc
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1608 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1609 msgstr "ग्रीक, प्राचीन (1453 पर्यंत)"
1611 #. language code: gre ell el
1612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1613 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1614 msgstr "ग्रीक, आधुनिक (1453-)"
1617 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1622 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1627 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1632 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1636 #. language code: grn gn
1637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1642 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1647 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1652 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1653 msgid "Guinea-Bissau"
1654 msgstr "ग्विनिआ-बिसाऊ"
1656 #. language code: guj gu
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1662 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1666 #. language code: gwi
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1671 #. language code: hai
1672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1677 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1681 #. language code: hat ht
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1686 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1687 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1688 msgid "Hal Exception"
1691 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1692 msgid "HalContext not connected"
1693 msgstr "हॅलकॉन्टेक्स्ट कनेक्ट केलेले नाही"
1695 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1696 msgid "HalDrive not initialized"
1697 msgstr "हॅलड्राईव्हची सुरुवात नाही"
1699 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1700 msgid "HalVolume not initialized"
1701 msgstr "हॅलव्हाल्यूमची सुरुवात नाही"
1703 #. language code: hau ha
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1708 #. language code: haw
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1714 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1715 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1716 msgstr "हर्ड बेटे व मॅकडॉनल्ड बेटे"
1718 #. language code: heb he
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1723 #. language code: her hz
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1728 #. language code: hil
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1733 #. language code: him
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1738 #. language code: hin hi
1739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1743 #. language code: hmo ho
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1748 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1749 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1753 #. language code: hit
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1758 #. language code: hmn
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1765 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1766 msgstr "होली सी (व्हॅटिकन सिटी देश)"
1769 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1774 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1778 #. language code: hun hu
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1784 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1788 #. language code: hup
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1793 #. language code: iba
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1799 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1803 #. language code: ice isl is
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1806 msgstr "आईस्लॅन्डिक"
1808 #. language code: ido io
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1813 #. language code: ibo ig
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1819 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1821 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1822 msgstr "%s याआधीच स्थापनेसाठी सज्ज असल्याकडे दुर्लक्ष करा"
1824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1825 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1827 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1828 msgstr " %s मधील %s ऑब्सोलीटकडे दुर्लक्ष करा"
1830 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1831 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1832 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1834 msgid "Ignore this conflict of %s"
1835 msgstr "%s चा हा विवाद विसरून जा"
1837 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1838 msgid "Ignore this requirement just here"
1839 msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
1841 #. language code: ijo
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1846 #. language code: ilo
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1851 #. language code: smn
1852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1857 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1861 #. language code: inc
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1863 msgid "Indic (Other)"
1864 msgstr "इंडिक (अन्य)"
1866 #. language code: ine
1867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1868 msgid "Indo-European (Other)"
1869 msgstr "इंडो-युरोपियन (अन्य)"
1872 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1876 #. language code: ind id
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1881 #. language code: inh
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1886 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1887 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1889 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1890 msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
1892 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1893 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1895 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1896 msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
1898 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1899 msgid "Install missing resolvables"
1900 msgstr "गायब रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित करा"
1902 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1903 msgid "Installation has been aborted as directed."
1904 msgstr "निर्देशानुसार स्थापना मधेच सोडली"
1906 #. language code: ina ia
1907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1908 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1909 msgstr "इन्टरलिंगुआ (आंतरराष्ट्रीय ऑक्सिलरी भाषा संघटना"
1911 #. language code: ile ie
1912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1916 #. language code: iku iu
1917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1921 #. language code: ipk ik
1922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1926 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1928 msgid "Invalid %s component"
1929 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट"
1931 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1933 msgid "Invalid %s component '%s'"
1934 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट %s"
1936 #: ../zypp/Url.cc:152
1938 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1939 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी पॅरामीटर %s"
1941 #: ../zypp/Url.cc:113
1942 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1943 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी स्ट्रिंग"
1945 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1947 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1948 msgstr "अवैध Url स्कीम %s"
1950 #: ../zypp/Url.cc:309
1951 msgid "Invalid empty Url object reference"
1952 msgstr "अवैध रिक्त Url ऑब्जेक्ट संदर्भ"
1954 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1956 msgid "Invalid host component '%s'"
1957 msgstr "अवैध मुख्य भाग %s"
1959 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1960 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1961 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे जॉईन सेपरेटर कॅरॅक्टर "
1963 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1964 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1965 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1967 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1968 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1969 msgstr "अवैध पॅरामीटर मॅप स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1971 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1973 msgid "Invalid port component '%s'"
1974 msgstr "अवैध पोर्ट भाग %s"
1976 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1977 msgid "Invalid user name or password."
1981 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1985 #. language code: ira
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1987 msgid "Iranian (Other)"
1988 msgstr "इराणीयन (अन्य)"
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1996 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2000 #. language code: gle ga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2005 #. language code: mga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2007 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2008 msgstr "आयरिश, मध्य (900-1200)"
2010 #. language code: sga
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2012 msgid "Irish, Old (to 900)"
2013 msgstr "आयरिश, जुनी (900 पर्यंत)"
2015 #. language code: iro
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2017 msgid "Iroquoian Languages"
2018 msgstr "इरोकोईयन भाषा"
2021 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2025 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:68
2027 msgid "It %d, Can't open lock file: %s"
2028 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
2030 #. language code: ita it
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2041 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2046 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2050 #. language code: jpn ja
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2055 #. language code: jav jv
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2061 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2065 #. language code: jrb
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2067 msgid "Judeo-Arabic"
2068 msgstr "ज्युडेओ-अरेबिक"
2070 #. language code: jpr
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2072 msgid "Judeo-Persian"
2073 msgstr "ज्युडेओ-पर्शियन"
2075 #. language code: kbd
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2080 #. language code: kab
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2085 #. language code: kac
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2090 #. language code: kal kl
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2095 #. language code: xal
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2100 #. language code: kam
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2105 #. language code: kan kn
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2110 #. language code: kau kr
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2115 #. language code: kaa
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2120 #. language code: krc
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2122 msgid "Karachay-Balkar"
2123 msgstr "कराचाय-बल्कर"
2125 #. language code: kar
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2130 #. language code: kas ks
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2135 #. language code: csb
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2140 #. language code: kaw
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2145 #. language code: kaz kk
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2151 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2155 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2156 msgid "Keep resolvables"
2157 msgstr "रिझॉल्व्हेबल्स ठेवा"
2160 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2164 #. language code: kha
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2169 #. language code: khm km
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2174 #. language code: khi
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2176 msgid "Khoisan (Other)"
2177 msgstr "खोईसन (अन्य)"
2179 #. language code: kho
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2184 #. language code: kik ki
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2189 #. language code: kmb
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2194 #. language code: kin rw
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2197 msgstr "किन्यारवंडा"
2199 #. language code: kir ky
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2205 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2209 #. language code: tlh
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2214 #. language code: kom kv
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2219 #. language code: kon kg
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2224 #. language code: kok
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2229 #. language code: kor ko
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2234 #. language code: kos
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2239 #. language code: kpe
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2244 #. language code: kro
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2249 #. language code: kua kj
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2254 #. language code: kum
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2259 #. language code: kur ku
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2264 #. language code: kru
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2269 #. language code: kut
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2275 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2280 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2282 msgstr "किरगिझस्तान"
2284 #. language code: lad
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2289 #. language code: lah
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2294 #. language code: lam
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2299 #. language code: lao lo
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2306 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2307 msgstr "लाओ पीपल्स डेमोक्रॅटिक रिपल्बिक"
2309 #. language code: lat la
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2319 #. language code: lav lv
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2325 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2334 #. language code: lez
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2345 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2350 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2351 msgid "Liechtenstein"
2352 msgstr "लाएचटेन्स्टिन"
2354 #. language code: lim li
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2359 #. language code: lin ln
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2365 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2369 #. language code: lit lt
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2374 #. language code: jbo
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2379 #. language code: nds
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2384 #. language code: dsb
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2386 msgid "Lower Sorbian"
2387 msgstr "लोअर सर्बियन"
2389 #. language code: loz
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2394 #. language code: lub lu
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2396 msgid "Luba-Katanga"
2399 #. language code: lua
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2404 #. language code: lui
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2409 #. language code: smj
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2414 #. language code: lun
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2419 #. language code: luo
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2421 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2422 msgstr "लुओ (केनिया व तांझानिया)"
2424 #. language code: lus
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2434 #. language code: ltz lb
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2436 msgid "Luxembourgish"
2437 msgstr "लक्झेम्बर्गिश"
2440 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2449 #. language code: mac mkd mk
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2455 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2459 #. language code: mad
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2464 #. language code: mag
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2469 #. language code: mai
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2474 #. language code: mak
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2479 #. language code: mlg mg
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2485 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2489 #. language code: may msa ms
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2494 #. language code: mal ml
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2500 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2505 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2509 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2510 msgid "Malformed URI"
2514 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2519 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2523 #. language code: mlt mt
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2528 #. language code: mnc
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2533 #. language code: mdr
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2538 #. language code: man
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2543 #. language code: mni
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2548 #. language code: mno
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2550 msgid "Manobo Languages"
2551 msgstr "मोनोबो भाषा"
2553 #. language code: glv gv
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2558 #. language code: mao mri mi
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2563 #. language code: mar mr
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2568 #. language code: chm
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2575 msgid "Marshall Islands"
2576 msgstr "मार्शल बेटे"
2578 #. language code: mah mh
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2584 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2588 #. language code: mwr
2589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2593 #. language code: mas
2594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2599 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2608 #. language code: myn
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2610 msgid "Mayan Languages"
2614 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2620 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2623 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2625 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2628 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2629 msgid "Medium not attached"
2632 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2634 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2637 #. language code: men
2638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2643 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2644 msgid "Metropolitan France"
2645 msgstr "मेट्रॉपॉलिटन फ्रान्स"
2648 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2652 #. language code: mic
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2657 #. language code: min
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2662 #. language code: mwl
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2667 #. language code: mis
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2669 msgid "Miscellaneous Languages"
2670 msgstr "किरकोळ अन्य भाषा"
2672 #. language code: moh
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2677 #. language code: mdf
2678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2682 #. language code: mol mo
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2685 msgstr "मॉल्देव्हियन"
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2692 #. language code: mkh
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2694 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2695 msgstr "मॉन-खमेर (अन्य)"
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2702 #. language code: lol
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2712 #. language code: mon mn
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2718 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2727 #. language code: mos
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2733 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2737 #. language code: mul
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2739 msgid "Multiple Languages"
2742 #. language code: mun
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2744 msgid "Munda languages"
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2752 #. language code: nah
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2762 #. language code: nau na
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2768 #. language code: nav nv
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2773 #. language code: nde nd
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2775 msgid "Ndebele, North"
2776 msgstr "न्डेबेले उत्तर"
2778 #. language code: nbl nr
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2780 msgid "Ndebele, South"
2781 msgstr "न्डेबेले, दक्षिण"
2783 #. language code: ndo ng
2784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2788 #. language code: nap
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2794 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2798 #. language code: new
2799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2803 #. language code: nep ne
2804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2815 msgid "Netherlands Antilles"
2816 msgstr "नेदरलॅन्ड्स अन्टिलेस"
2819 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2820 msgid "New Caledonia"
2821 msgstr "न्यू कॅलेडोनिया"
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2828 #. language code: nia
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2843 #. language code: nic
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2845 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2846 msgstr "नायजेर-कोर्डोफॅनियन (अन्य)"
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2853 #. language code: ssa
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2855 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2856 msgstr "निलो-सहारन (अन्य)"
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2863 #. language code: niu
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2868 #. Defined LanguageCode constants
2869 #. Defined CountryCode constants
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2874 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2876 msgid "No url in repository."
2877 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
2879 #. language code: nog
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2885 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2886 msgid "Norfolk Island"
2887 msgstr "नॉरफॉक बेटे"
2889 #. language code: non
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2892 msgstr "नॉर्से, जुनी"
2894 #. language code: nai
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2896 msgid "North American Indian"
2897 msgstr "उत्तर अमेरिकी भारतीय"
2900 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2902 msgstr "उत्तर कोरिया"
2905 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2906 msgid "Northern Mariana Islands"
2907 msgstr "उत्तरी मेरियाना बेटे"
2909 #. language code: sme se
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2911 msgid "Northern Sami"
2912 msgstr "उत्तरी सॅमी"
2914 #. language code: nso
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2916 msgid "Northern Sotho"
2917 msgstr "उत्तरी सोथो"
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2924 #. language code: nor no
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2929 #. language code: nob nb
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2931 msgid "Norwegian Bokmal"
2932 msgstr "नॉर्वेजियन बोकमल"
2934 #. language code: nno nn
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2936 msgid "Norwegian Nynorsk"
2937 msgstr "नॉर्वेजियन न्योर्स्क"
2939 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2940 msgid "Not a CDROM drive"
2941 msgstr "CDROM ड्राईव्ह नाही"
2943 #. language code: nub
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2945 msgid "Nubian Languages"
2946 msgstr "नुबियन भाषा"
2948 #. language code: nym
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2953 #. language code: nyn
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2958 #. language code: nyo
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2963 #. language code: nzi
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2968 #. language code: oci oc
2969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2970 msgid "Occitan (post 1500)"
2971 msgstr "ऑसिटन (1500 नंतर)"
2973 #. language code: oji oj
2974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2979 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2983 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2984 msgid "Operation not supported by medium"
2987 #. language code: ori or
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2992 #. language code: orm om
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2997 #. language code: osa
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3002 #. language code: oss os
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3007 #. language code: oto
3008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3009 msgid "Otomian Languages"
3010 msgstr "ऑक्टोमियन भाषा"
3012 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3013 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3015 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3016 msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपल्याला ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचाआहे?"
3018 #. language code: pal
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3024 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3033 #. language code: pau
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3039 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3040 msgid "Palestinian Territory"
3041 msgstr "पॅलेस्टिनी भूप्रदेश"
3043 #. language code: pli pi
3044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3048 #. language code: pam
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3054 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3058 #. language code: pag
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3063 #. language code: pan pa
3064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3068 #. language code: pap
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3071 msgstr "पापिअमेन्टो"
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3075 msgid "Papua New Guinea"
3076 msgstr "पापुआ न्यू जिनिव्हा"
3078 #. language code: paa
3079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3080 msgid "Papuan (Other)"
3081 msgstr "पापुआन (अन्य)"
3084 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3088 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3090 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3091 msgstr "%1 ही डिरेक्टरी नाही."
3093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3095 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3098 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3099 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3100 msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3102 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3103 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3104 msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3106 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3108 msgid "Permission to access '%s' denied."
3109 msgstr "परवानगी नाकारली"
3111 #. language code: per fas fa
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3116 #. language code: peo
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3118 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3119 msgstr "पर्शियन, जुनी (ca.600-400 B.C.)"
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3126 #. language code: phi
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3128 msgid "Philippine (Other)"
3129 msgstr "फिलीपिनी (अन्य)"
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3136 #. language code: phn
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3146 #. language code: pon
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3156 #. language code: pol pl
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3162 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3166 #. language code: por pt
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3171 #. language code: pra
3172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3173 msgid "Prakrit Languages"
3174 msgstr "प्राकृत भाषा"
3176 #. language code: pro
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3178 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3179 msgstr "प्रॉव्हेन्कल, जुनी (1500 "
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3184 msgstr "प्युर्टो रिको"
3186 #. language code: pus ps
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3192 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3196 #. language code: que qu
3197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3201 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3202 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3203 msgstr "या URL साठी क्वेरी स्ट्रिंग पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3205 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3206 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3207 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3209 msgid "RPM failed: "
3212 #. language code: roh rm
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr "राएटो-रोमन्स"
3217 #. language code: raj
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3222 #. language code: rap
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3227 #. language code: rar
3228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3232 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3233 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3234 msgstr "अथॉरिटी उपस्थित असेल तर सापेक्ष पाथला अनुमती नाही"
3236 #: ../zypp/RepoManager.cc:1112
3238 msgid "Removing repository '%s'"
3239 msgstr "रिसोर्सेस जतन करत आहे"
3241 #: ../zypp/Repository.cc:104
3243 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3246 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3247 msgid "Required file is missing: "
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3255 #. language code: roa
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3257 msgid "Romance (Other)"
3258 msgstr "रोमन्स (अन्य)"
3261 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3265 #. language code: rum ron ro
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3270 #. language code: rom
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3275 #. language code: run rn
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3280 #. language code: rus ru
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3287 msgid "Russian Federation"
3288 msgstr "रशियन फेडरेशन"
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3297 msgid "Saint Helena"
3298 msgstr "सेंट हेलेना"
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3302 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3303 msgstr "सेंट किट्स व नेव्हिस"
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3308 msgstr "सेंट ल्युसिया"
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3312 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3313 msgstr "सेंट पिअर व मिक्वेलॉन"
3316 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3317 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3318 msgstr "सेंट विन्सेन्ट व ग्रेनाडिन्स"
3320 #. language code: sal
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3322 msgid "Salishan Languages"
3323 msgstr "सॉलिशन भाषा"
3325 #. language code: sam
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3327 msgid "Samaritan Aramaic"
3328 msgstr "समरितान भाषा"
3330 #. language code: smi
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3332 msgid "Sami Languages (Other)"
3333 msgstr "सॅमी भाषा (अन्य)"
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3340 #. language code: smo sm
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3350 #. language code: sad
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3355 #. language code: sag sg
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3360 #. language code: san sa
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3365 #. language code: sat
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3371 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3372 msgid "Sao Tome and Principe"
3373 msgstr "साओ टोम व प्रिन्सिप"
3375 #. language code: srd sc
3376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3380 #. language code: sas
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3386 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3387 msgid "Saudi Arabia"
3388 msgstr "सौदी अरबस्तान"
3390 #. language code: sco
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3395 #. language code: sel
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3400 #. language code: sem
3401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3402 msgid "Semitic (Other)"
3403 msgstr "सेमिटिक (अन्य)"
3406 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3411 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3412 msgid "Serbia and Montenegro"
3413 msgstr "सर्बिया व माँटेनेग्रो"
3415 #. language code: scc srp sr
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3420 #. language code: srr
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3426 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3430 #. language code: shn
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3435 #. language code: sna sn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3440 #. language code: iii ii
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3445 #. language code: scn
3446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3450 #. language code: sid
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3456 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3457 msgid "Sierra Leone"
3460 #. language code: sgn
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3462 msgid "Sign Languages"
3463 msgstr "खुणांची भाषा"
3465 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3467 msgid "Signature file %s not found"
3468 msgstr "नोंद आढळली नाही"
3470 #. language code: bla
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3475 #. language code: snd sd
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3481 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3485 #. language code: sin si
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3490 #. language code: sit
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3492 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3493 msgstr "सिनो-तिबेटन (अन्य)"
3495 #. language code: sio
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3497 msgid "Siouan Languages"
3498 msgstr "सिओयुअन भाषा"
3500 #. language code: sms
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3503 msgstr "स्कॉल्ट सॅमी"
3505 #. language code: den
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3507 msgid "Slave (Athapascan)"
3508 msgstr "स्लाव (अथॅपास्कन)"
3510 #. language code: sla
3511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3512 msgid "Slavic (Other)"
3513 msgstr "स्लेव्हिक (अन्य)"
3515 #. language code: slo slk sk
3516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3521 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3523 msgstr "स्लोव्हाकिया"
3526 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3528 msgstr "स्लोव्हेनिया"
3530 #. language code: slv sl
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3533 msgstr "स्लोव्हेनियन"
3535 #. language code: sog
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3542 msgid "Solomon Islands"
3543 msgstr "सॉलोमन बेटे"
3545 #. language code: som so
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3551 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3555 #. language code: son
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3560 #. language code: snk
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3565 #. language code: wen
3566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3567 msgid "Sorbian Languages"
3568 msgstr "सर्बियन भाषा"
3570 #. language code: sot st
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3572 msgid "Sotho, Southern"
3573 msgstr "सोथो, दक्षिणी"
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3577 msgid "South Africa"
3578 msgstr "दक्षिण आफ्रिका"
3580 #. language code: sai
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3582 msgid "South American Indian (Other)"
3583 msgstr "दक्षिण अमेरिकन भारतीय (अन्य)"
3586 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3587 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3588 msgstr "दक्षिण जॉर्जिया व दक्षिण सॅन्डविच बेटे"
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3593 msgstr "दक्षिण कोरिया"
3595 #. language code: alt
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3597 msgid "Southern Altai"
3598 msgstr "दक्षिण अल्तई"
3600 #. language code: sma
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3602 msgid "Southern Sami"
3603 msgstr "दक्षिण सॅमी"
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3610 #. language code: spa es
3611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3616 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3621 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3625 #. language code: suk
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3630 #. language code: sux
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3635 #. language code: sun su
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3645 #. language code: sus
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3651 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3652 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3653 msgstr "स्वॅलबार्ड व जन मायेन"
3655 #. language code: swa sw
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3660 #. language code: ssw ss
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3666 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3668 msgstr "स्वाझिलॅन्ड"
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3675 #. language code: swe sv
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3681 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3683 msgstr "स्वित्झर्लंड"
3686 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3690 #. language code: syr
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3695 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3697 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3700 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3702 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3705 #. language code: tgl tl
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3710 #. language code: tah ty
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3715 #. language code: tai
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3725 #. language code: tgk tg
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3733 msgstr "ताजिकीस्तान"
3735 #. language code: tmh
3736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3740 #. language code: tam ta
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3746 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3750 #. language code: tat tt
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3755 #. language code: tel te
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3760 #. language code: ter
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3765 #. language code: tet
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3770 #. language code: tha th
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3776 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3780 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:130
3781 msgid "This action is being run by another program already."
3784 #. language code: tib bod bo
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3789 #. language code: tig
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3794 #. language code: tir ti
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3799 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3801 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3804 #. language code: tem
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3809 #. language code: tiv
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3814 #. language code: tli
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3824 #. language code: tpi
3825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3829 #. language code: tkl
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3840 #. language code: tog
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3842 msgid "Tonga (Nyasa)"
3843 msgstr "टोंगा (न्यासा)"
3845 #. language code: ton to
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3847 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3848 msgstr "टोंगा (टोंगा बेटे)"
3850 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3852 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3857 msgid "Trinidad and Tobago"
3858 msgstr "त्रिनिदाद व टोबॅगो"
3860 #. language code: tsi
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3863 msgstr "त्सिम्सीयॅन"
3865 #. language code: tso ts
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3870 #. language code: tsn tn
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3875 #. language code: tum
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3885 #. language code: tup
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3887 msgid "Tupi Languages"
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3895 #. language code: tur tr
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3900 #. language code: ota
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3902 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3903 msgstr "टर्किश, ओटोमन (1500-1928)"
3905 #. language code: tuk tk
3906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3912 msgid "Turkmenistan"
3913 msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3917 msgid "Turks and Caicos Islands"
3918 msgstr "टर्क्स व कैकॉस बेटे"
3920 #. language code: tvl
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3926 #. language code: tyv
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3931 #. language code: twi tw
3932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3936 #. language code: udm
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3942 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3946 #. language code: uga
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3951 #. language code: uig ug
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3957 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3961 #. language code: ukr uk
3962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3966 #. language code: umb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3971 #: ../zypp/Url.cc:296
3972 msgid "Unable to clone Url object"
3973 msgstr "Url ऑब्जेक्ट क्लोन करण्यात असमर्थ"
3975 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3976 msgid "Unable to create dbus connection"
3977 msgstr "डीबस कनेक्शन निर्माण करणे अशक्य"
3979 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3980 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3981 msgstr "HAL कॉन्टेक्स्ट चा प्रारंभ अशक्य – हाल्ड चालू नाही?"
3983 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3984 msgid "Unable to parse Url components"
3985 msgstr "Url भागांचा संबंध जोडण्यात असमर्थ"
3987 #. language code: und
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3989 msgid "Undetermined"
3990 msgstr "निश्चित केलेली नाही"
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3994 msgid "United Arab Emirates"
3995 msgstr "संयुक्त अरब अमिराती"
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3999 msgid "United Kingdom"
4000 msgstr ".युनायटेड किंगडम"
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4004 msgid "United States"
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4009 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4010 msgstr "अमेरिकेतील छोटी बेटे"
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4013 msgid "Unknown country: "
4014 msgstr "अज्ञात देश:"
4016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4017 msgid "Unknown language: "
4018 msgstr "अज्ञात भाषा"
4020 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4021 msgid "Unlock these resolvables"
4022 msgstr "ही रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4024 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4026 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4031 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4032 msgstr "अवैध URL योजना '%1'."
4034 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4037 "Untrusted key found:\n"
4041 "अविश्वासू की आढळली:\n"
4043 "की वर विश्वास ठेवायचा?"
4045 #. language code: hsb
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4047 msgid "Upper Sorbian"
4048 msgstr "अप्पर सॉर्बियन"
4050 #. language code: urd ur
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4057 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4058 msgstr "Url स्कीम %sला अनुमती देत नाही"
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4061 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4062 msgstr "Url स्कीम मुख्य भागाला अनुमती देत नाही"
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4065 msgid "Url scheme does not allow a password"
4066 msgstr "Url स्कीम पासवर्डला अनुमती देत नाही"
4068 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4069 msgid "Url scheme does not allow a port"
4070 msgstr "Url स्कीम पोर्टला अनुमती देत नाही"
4072 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4073 msgid "Url scheme does not allow a username"
4074 msgstr "Url स्कीम उपभोक्त्याच्या नावाला अनुमती देत नाही"
4076 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4077 msgid "Url scheme is a required component"
4078 msgstr "URL स्कीम हा एक आवश्यक भाग आहे"
4080 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4081 msgid "Url scheme requires a host component"
4082 msgstr "Url स्कीमला मुख्य भागाची गरज असते"
4084 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4085 msgid "Url scheme requires path name"
4086 msgstr "Url स्कीमला पाथच्या नावाची गरज असते"
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4101 msgstr "उझबेकिस्तान"
4103 #. language code: vai
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4108 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4109 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4110 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4118 #. language code: ven ve
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4126 msgstr "व्हेनेझुएला"
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4133 #. language code: vie vi
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4136 msgstr "व्हिएतनामीज"
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4140 msgid "Virgin Islands, U.S."
4141 msgstr "व्हर्जिन आयलंड्स, अमेरिका"
4143 #. language code: vol vo
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4148 #. language code: vot
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4153 #. language code: wak
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan Languages"
4156 msgstr "वाकाशन भाषा"
4158 #. language code: wal
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4165 msgid "Wallis and Futuna"
4166 msgstr "वॉलिस व फुतुना"
4168 #. language code: wln wa
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4173 #. language code: war
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4178 #. language code: was
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4183 #. language code: wel cym cy
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4190 msgid "Western Sahara"
4191 msgstr "पश्चिम सहारा"
4193 #. language code: wol wo
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4198 #. language code: xho xh
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4203 #. language code: sah
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4208 #. language code: yao
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4213 #. language code: yap
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4223 #. language code: yid yi
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4228 #. language code: yor yo
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4233 #. language code: ypk
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4235 msgid "Yupik Languages"
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4243 #. language code: znd
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4248 #. language code: zap
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4253 #. language code: zen
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4258 #. language code: zha za
4259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4268 #. language code: zul zu
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4273 #. language code: zun
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4278 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4279 msgid "applydeltarpm check failed."
4280 msgstr "applydeltarpm चेक अयशस्वी"
4282 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4283 msgid "applydeltarpm failed."
4284 msgstr "applydeltarpm अयशस्वी"
4286 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:951
4288 msgid "architecture change of %s to %s"
4291 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:704
4293 msgid "cannot install both %s and %s"
4294 msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही"
4296 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:688
4298 msgid "conflicting requests"
4299 msgstr "यांच्याशी कनेक्शनची रिक्वेस्ट :"
4302 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4304 msgid "created backup %s"
4305 msgstr "बॅकअप %s निर्माण केले"
4307 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:978
4309 msgid "deinstallation of %s"
4310 msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)"
4312 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4313 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4314 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4317 msgstr "%s पुसून टाका"
4319 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:747
4321 msgid "deleted providers: "
4322 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4324 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:899
4326 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4327 msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
4329 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:884
4331 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4332 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4334 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:837
4336 msgid "do not forbid installation of %s"
4337 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4339 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4340 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:816 ../zypp/sat/SATResolver.cc:855
4341 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4342 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4344 msgid "do not install %s"
4345 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4347 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:911
4349 msgid "do not install most recent version of %s"
4352 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:811
4354 msgid "do not keep %s installed"
4355 msgstr "स्थापित नसलेली"
4357 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:944
4359 msgid "downgrade of %s to %s"
4360 msgstr "% वरून % डाऊनलोड करत आहे"
4362 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4363 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4364 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4367 msgstr "%s स्थापित करा"
4369 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:958
4372 "install %s (with vendor change)\n"
4378 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4379 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832 ../zypp/sat/SATResolver.cc:869
4380 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4381 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4386 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4387 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4388 msgstr "libhal_ctx_new: लिभाल कॉन्टेक्स निर्माण करु शकत नाही"
4390 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4391 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4392 msgstr " libhal_set_dbus_connection: डीबस कनेक्शन निश्चित करू शकत नाही"
4394 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:699
4396 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4397 msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4399 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:691
4401 msgid "nothing provides requested %s"
4402 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4404 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4406 msgid "problem with installed package %s"
4407 msgstr "पॅकेजेस अस्थापित करण्याचा आदेश"
4409 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:966
4411 msgid "replacement of %s with %s"
4415 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4417 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4418 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले फरकाच्या या पहिल्या"
4421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4424 "rpm created %s as %s.\n"
4425 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4426 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4428 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4433 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4435 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4436 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणन जतन केले, परंतु फरक सांगणे अशक्य"
4439 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4442 "rpm saved %s as %s.\n"
4443 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4444 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4446 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:759
4448 msgid "uninstallable providers: "
4449 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4451 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4452 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4455 msgstr "%s अनलॉक करा"
4457 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4458 msgid "unlock all resolvables"
4459 msgstr "सर्व रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4461 #~ msgid "Software management is already running."
4462 #~ msgstr "सॉफ्टवेअर व्यवस्थापन आधीच चालू आहे"
4464 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4465 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4467 #~ msgid "%s replaced by %s"
4468 #~ msgstr "%s च्या जागी %s "
4471 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4474 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4477 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4478 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4480 #~ msgid "Invalid information"
4481 #~ msgstr "अवैध माहिती"
4483 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4484 #~ msgstr "इतर रिझॉल्व्हेबल्सना %s ची गरज आहे"
4487 #~ "%s is needed by:\n"
4489 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे:/n"
4491 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4492 #~ msgstr "%s चे अन्य रिझॉल्व्हेल्बशी पटत नाही"
4495 #~ "%s conflicts with:\n"
4499 #~ "%s शी पटत नाही:"
4501 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4502 #~ msgstr "%s अन्य रिझॉल्व्हेबल्सना बाजूला टाकते"
4504 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4505 #~ msgstr "%s :%s ला बाजूला टाकते"
4509 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4512 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4514 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4515 #~ msgstr "%s इतर रिझॉल्व्हेबल्सवर अवलंबून"
4517 #~ msgid "%s depends on %s"
4518 #~ msgstr "%s %s वर अवलंबून"
4520 #~ msgid "%s depends on:%s"
4521 #~ msgstr "%s :%s वर अवलंबून"
4524 #~ msgstr "चाईल्ड ऑफ"
4529 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4532 #~ "असे कोणतेही साधन उपलब्ध नाही जे या गरजेला समर्थन देते."
4535 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4536 #~ msgstr "येऊ घातलेल्या समस्या, ज्या या रिझोल्यूशनच्या वर/खाली नमूद केल्या आहेत, त्यासर्व अवलंबून गोष्टी सोडवणार नाहीत"
4539 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4540 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण त्यांचे %s शी पटत नाही"
4542 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4543 #~ msgstr "%s स्थापित नाही व त्यावर स्थापित न करता येणारा अशी खूण आहे"
4545 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4546 #~ msgstr "अवलंबून असण्याच्या (डिपेन्डन्सी) समस्येमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4549 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4550 #~ msgstr "च्या गरजा पूर्ण न होणार्या"
4552 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4553 #~ msgstr "%sच्या गरजा पूर्ण न होणार्या आहेत"
4555 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4556 #~ msgstr "%s मधे गायब डिपेन्डन्सीज आहेत."
4559 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4560 #~ msgstr "गायब डिपेन्डन्सीडमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4563 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4564 #~ msgstr "%s %s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करते, परंतु आपल्या प्रणालीवर ठेवण्यात येईल"
4566 #~ msgid "No need to install %s"
4567 #~ msgstr "%s स्थापित करण्याची गरज नाही"
4570 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4571 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4573 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4574 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4577 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4578 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4581 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4582 #~ msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते, परंतु %s पुसता येत नाही कारण ते लॉक्ड आहे"
4585 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4586 #~ msgstr "%s स्थापित करता येऊ शकत नाही कारण ते विवादास्पद आहे"
4588 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4589 #~ msgstr "%s स्थापित करता येण्यासारखे नाही कारण त्याचे %s शी पटत नाही"
4591 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4592 #~ msgstr "%s चे अपग्रेडिंग करतांना %s साठी %s ची गरज"
4595 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4596 #~ msgstr "%s गरज %s चुकवत आहे"
4598 #~ msgid ", Action: "
4601 #~ msgid ", Trigger: "
4607 #~ msgid "selection"
4620 #~ msgstr "स्क्रिप्ट"
4626 #~ msgstr "अणू (अटम)"
4631 #~ msgid "Resolvable"
4632 #~ msgstr "रिझॉल्व्हेबल"
4634 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4635 #~ msgstr "हा रिझोल्यूशनचा प्रयत्न अवैध असल्याची खूण करत आहे"
4637 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4638 #~ msgstr "रिझ़ॉल्व्हेबल %s स्थापित करण्यासारखा नसल्याची खूण करत आहे"
4641 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4642 #~ msgstr "%s स्थापित होणार आहे, परंतु डिपेन्डन्सी समस्यांमुळे हे शक्य नाही"
4645 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4646 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे"
4649 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4650 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण ते या प्रणालीला लागू होत नाही"
4653 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4654 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे "
4656 #~ msgid "This would invalidate %s."
4657 #~ msgstr "हे %s अवैध करेल"
4659 #~ msgid "Establishing %s"
4660 #~ msgstr "%s प्रस्थापित करत आहे"
4662 #~ msgid "Installing %s"
4663 #~ msgstr "%s स्थापित करत आहे"
4665 #~ msgid "Updating %s to %s"
4666 #~ msgstr "%s ते %s अपडेट करत आहे"
4669 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4670 #~ msgstr "%s वगळत आहेः %s याआधीच स्थापित आहे"
4673 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4674 #~ msgstr "%s चे पर्यायी स्थापित प्रदाता नाहीत"
4677 #~ msgstr "%s करिता"
4680 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4681 #~ msgstr "%s काढून टाकणे शक्य नसल्याचे टाळण्यासाठी %sला अपग्रेड करा"
4683 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4684 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते अस्थापित होणार आहे."
4686 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4687 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्या %s ची दुसरी आवृत्ती आधीच स्थापित आहे."
4689 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4690 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते स्थापित करण्याजोगे नाही. अधिक माहितीसाठी ते स्वतःहूनच स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा"
4692 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4693 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याला कुलुप आहे "
4695 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4696 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते ठेवण्यात येणार आहे."
4698 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4699 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4702 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4703 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4705 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4706 #~ msgstr "%s साठी %s ची गरज पूर्ण करु शकत नाही"
4709 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4710 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4713 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4714 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4716 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4717 #~ msgstr "%s ला कुलुप आहे व अस्थापित होऊ शकत नाही"
4720 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4721 #~ msgstr "%s (%s) विषयीच्या वादामुळे स्थापित होणारे %s काढून टाकणे आवश्यक आहे"
4723 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4724 #~ msgstr "%s वरील विवादावरुन %s अस्थापित असल्याची खूण"
4732 #~ msgid " Important!"
4733 #~ msgstr "महत्वाचे!"
4735 #~ msgid "%s depended on %s"
4736 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4739 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4740 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4743 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4744 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4747 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4748 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4751 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4752 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4754 #~ msgid "%s part of %s"
4755 #~ msgstr "%s हा %s चा भाग आहे"
4758 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4759 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4761 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4762 #~ msgstr "Url अथॉरिटीचा संबंध सांगणे अशक्य"
4764 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4765 #~ msgstr "सर्वसाधारणपणे या गरजेकडे दुर्लक्ष करा"
4767 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4768 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4770 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4771 #~ msgstr "अपडेट स्थापना करण्यासाठी आवश्यक फाईल निर्माण करु शकत नाही"
4773 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4774 #~ msgstr "सर्व स्रोत पुनर्स्थापित करणे अशक्य"
4776 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4777 #~ msgstr "किमान एका स्रोताची आधीच नोंदणी आहे, साठवलेले स्रोत पुन्हा साठवता येऊ शकत नाहीत"
4779 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4780 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित होऊ शकत नाही "
4782 #~ msgid "%s dependend on %s"
4783 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4785 #~ msgid "Reading index files"
4786 #~ msgstr "इंडेक्स फाईल्स वाचत आहे"
4788 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4789 #~ msgstr "स्वाक्षरीची repomd.xml फाईल स्वाक्षरी तपासण्यात अयशस्वी."
4791 #~ msgid "Reading product from %s"
4792 #~ msgstr "%s वरून प्रॉडक्ट वाचत आहे"
4794 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4795 #~ msgstr "%s वरून फाईलसूची वाचत आहे"
4797 #~ msgid "Reading packages from %s"
4798 #~ msgstr "%s वरून पॅकेजेस वाचत आहे"
4800 #~ msgid "Reading selection from %s"
4801 #~ msgstr "%s वरून सिलेक्शन वाचत आहे"
4803 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4804 #~ msgstr "%s वरून नमुना वाचत आहे"
4806 #~ msgid "Reading patches index %s"
4807 #~ msgstr "%s वरून पॅच वाचत आहे"
4809 #~ msgid "Reading patch %s"
4810 #~ msgstr "पॅच %s वाचत आहे "
4812 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4813 #~ msgstr "स्क्रिप्ट फाईल चेकसम टेस्टमधे अयशस्वी."
4815 #~ msgid "Reading packages file"
4816 #~ msgstr "पॅकेज फाईल वाचत आहे"
4818 #~ msgid "Reading translation: %s"
4819 #~ msgstr "भाषांतर वाचत आहे: %s"
4822 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4823 #~ msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपणास ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचा आहे की स्थापना काढून टाकायची?"
4825 #~ msgid " miss checksum."
4826 #~ msgstr "मिस चेकसम"
4828 #~ msgid " fails checksum verification."
4829 #~ msgstr "चेकसम पडताळणी अयशस्वी"
4831 #~ msgid "Downloading %s"
4832 #~ msgstr "%s डाऊनलोड करत आहे"