added new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / mr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Check hardware-2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:30+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:55+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14
15 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:757
16 #, fuzzy
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
21
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 #, c-format
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
25 msgstr ""
26
27 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:709
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
30 msgstr "%s चे %s शी पटत नाही"
31
32 #. %s = filename of rpm package
33 #. timestamp
34 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
35 #, c-format
36 msgid "%s install failed"
37 msgstr "%s स्थापना अयशस्वी"
38
39 #. %s = filename of rpm package
40 #. timestamp
41 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
42 #, c-format
43 msgid "%s installed ok"
44 msgstr "%s  स्थापना ठीक आहे"
45
46 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:695
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "स्थापित नसलेली"
50
51 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:714
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते"
55
56 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
57 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
60 msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
61
62 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
63 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
66 msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
67
68 #. %s = name of rpm package
69 #. timestamp
70 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
71 #, c-format
72 msgid "%s remove failed"
73 msgstr "%s काढून टाकणे अयशस्वी"
74
75 #. timestamp
76 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
77 #, c-format
78 msgid "%s remove ok"
79 msgstr "%s टाकणे ठीक आहे"
80
81 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:745
82 #, c-format
83 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
84 msgstr ""
85
86 #. language code: abk ab
87 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
88 msgid "Abkhazian"
89 msgstr "अबखॅजियॅन"
90
91 #. language code: ace
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
93 msgid "Achinese"
94 msgstr "अचाईनीज"
95
96 #. language code: ach
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
98 msgid "Acoli"
99 msgstr "अकोली"
100
101 #. language code: ada
102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
103 msgid "Adangme"
104 msgstr "अडँग्मे"
105
106 #: ../zypp/RepoManager.cc:1005
107 #, c-format
108 msgid "Adding repository '%s'"
109 msgstr ""
110
111 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
112 msgid "Additional rpm output:"
113 msgstr "अतिरिक्त rpm आऊटपुट"
114
115 #. language code: ady
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
117 msgid "Adyghe"
118 msgstr "अडायघे"
119
120 #. language code: aar aa
121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
122 msgid "Afar"
123 msgstr "अफार"
124
125 #. :ARE:784:
126 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
127 msgid "Afghanistan"
128 msgstr "अफगाणिस्तान"
129
130 #. language code: afh
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
132 msgid "Afrihili"
133 msgstr "आफ्रिहिली"
134
135 #. language code: afr af
136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
137 msgid "Afrikaans"
138 msgstr "आफ्रिकान्स"
139
140 #. language code: afa
141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
142 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
143 msgstr "आफ्रो-एशियाटिक (अन्य)"
144
145 #. language code: ain
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
147 msgid "Ainu"
148 msgstr "ऐनू"
149
150 #. language code: aka ak
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
152 msgid "Akan"
153 msgstr "अकान"
154
155 #. language code: akk
156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
157 msgid "Akkadian"
158 msgstr "अक्कादियॅन"
159
160 #. :ABW:533:
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
162 msgid "Aland Islands"
163 msgstr "अलॅन्ड बेटे"
164
165 #. :AIA:660:
166 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
167 msgid "Albania"
168 msgstr "अल्बेनिया"
169
170 #. language code: alb sqi sq
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
172 msgid "Albanian"
173 msgstr "अल्बेनियन"
174
175 #. language code: ale
176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
177 msgid "Aleut"
178 msgstr "अलौत"
179
180 #. :DOM:214:
181 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
182 msgid "Algeria"
183 msgstr "अल्जेरिया"
184
185 #. language code: alg
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
187 msgid "Algonquian Languages"
188 msgstr "अल्गोन्क्वियन भाषा"
189
190 #. language code: tut
191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
192 msgid "Altaic (Other)"
193 msgstr "अल्ताईक (अन्य)"
194
195 #. :ARG:032:
196 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
197 msgid "American Samoa"
198 msgstr "अमेरिकन सॅमोआ"
199
200 #. language code: amh am
201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
202 msgid "Amharic"
203 msgstr "अम्हॅरिक"
204
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
206 msgid "Andorra"
207 msgstr "अंडोरा"
208
209 #. :ANT:530:
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
211 msgid "Angola"
212 msgstr "अंगोला"
213
214 #. :ATG:028:
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
216 msgid "Anguilla"
217 msgstr "अंग्विला"
218
219 #. :AGO:024:
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
221 msgid "Antarctica"
222 msgstr "अंटार्क्टिका"
223
224 #. :AFG:004:
225 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
226 msgid "Antigua and Barbuda"
227 msgstr "ऑन्टिग्वा व बर्बुडा"
228
229 #. language code: apa
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
231 msgid "Apache Languages"
232 msgstr "अपाची भाषा"
233
234 #. language code: ara ar
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
236 msgid "Arabic"
237 msgstr "अरेबिक"
238
239 #. language code: arg an
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
241 msgid "Aragonese"
242 msgstr "अरॅगोनीज"
243
244 #. language code: arc
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
246 msgid "Aramaic"
247 msgstr "अरॅमॅइक"
248
249 #. language code: arp
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
251 msgid "Arapaho"
252 msgstr "अरापाहो"
253
254 #. language code: arn
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
256 msgid "Araucanian"
257 msgstr "अरौकॅनियन"
258
259 #. language code: arw
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
261 msgid "Arawak"
262 msgstr "अरावाक"
263
264 #. :ATA:010:
265 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
266 msgid "Argentina"
267 msgstr "अर्जेंटिना"
268
269 #. :ALB:008:
270 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
271 msgid "Armenia"
272 msgstr "आर्मेनिया"
273
274 #. language code: arm hye hy
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
276 msgid "Armenian"
277 msgstr "अर्मेनियन"
278
279 #. language code: art
280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
281 msgid "Artificial (Other)"
282 msgstr "आर्टिफिशियल (अन्य)"
283
284 #. :AUS:036:
285 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
286 msgid "Aruba"
287 msgstr "अरूबा"
288
289 #. language code: asm as
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
291 msgid "Assamese"
292 msgstr "असमी"
293
294 #. language code: ast
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
296 msgid "Asturian"
297 msgstr "अस्टुरियन"
298
299 #. language code: ath
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
301 msgid "Athapascan Languages"
302 msgstr "अथापास्कन भाषा"
303
304 #. :AUT:040:
305 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
306 msgid "Australia"
307 msgstr "आस्ट्रेलिया"
308
309 #. language code: aus
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
311 msgid "Australian Languages"
312 msgstr "ऑस्ट्रेलियन भाषा"
313
314 #. :ASM:016:
315 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
316 msgid "Austria"
317 msgstr "ऑस्ट्रिया"
318
319 #. language code: map
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
321 msgid "Austronesian (Other)"
322 msgstr "ऑस्ट्रोनेशियन (अन्य)"
323
324 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
325 #, c-format
326 msgid "Authentication required for '%s'"
327 msgstr ""
328
329 #. language code: ava av
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
331 msgid "Avaric"
332 msgstr "अवॅरिक"
333
334 #. language code: ave ae
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
336 msgid "Avestan"
337 msgstr "अव्हेस्टन"
338
339 #. language code: awa
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
341 msgid "Awadhi"
342 msgstr "अवधी"
343
344 #. language code: aym ay
345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
346 msgid "Aymara"
347 msgstr "ऐमारा"
348
349 #. :ALA:248:
350 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
351 msgid "Azerbaijan"
352 msgstr "अझरबैजान"
353
354 #. language code: aze az
355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
356 msgid "Azerbaijani"
357 msgstr "अझरबैजानी"
358
359 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
360 #, c-format
361 msgid "Bad file name: %s"
362 msgstr ""
363
364 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
365 msgid "Bad media attach point"
366 msgstr ""
367
368 #. :BRA:076:
369 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
370 msgid "Bahamas"
371 msgstr "बहामास"
372
373 #. :BGR:100:
374 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
375 msgid "Bahrain"
376 msgstr "बहारिन"
377
378 #. language code: ban
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
380 msgid "Balinese"
381 msgstr "बालीनीज"
382
383 #. language code: bat
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
385 msgid "Baltic (Other)"
386 msgstr "बाल्टिक (अन्य)"
387
388 #. language code: bal
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
390 msgid "Baluchi"
391 msgstr "बलुची"
392
393 #. language code: bam bm
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
395 msgid "Bambara"
396 msgstr "बाम्बारा"
397
398 #. language code: bai
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
400 msgid "Bamileke Languages"
401 msgstr "बामिलिक भाषा"
402
403 #. language code: bad
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
405 msgid "Banda"
406 msgstr "बांदा"
407
408 #. :BRB:052:
409 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
410 msgid "Bangladesh"
411 msgstr "बांग्लादेश"
412
413 #. language code: bnt
414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
415 msgid "Bantu (Other)"
416 msgstr "बांतू (अन्य)"
417
418 #. :BIH:070:
419 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
420 msgid "Barbados"
421 msgstr "बारबॅडॉस"
422
423 #. language code: bas
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
425 msgid "Basa"
426 msgstr "बासा"
427
428 #. language code: bak ba
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
430 msgid "Bashkir"
431 msgstr "बशकीर"
432
433 #. language code: baq eus eu
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
435 msgid "Basque"
436 msgstr "बास्क"
437
438 #. language code: btk
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
440 msgid "Batak (Indonesia)"
441 msgstr "बाटक (इंडोनेशिया)"
442
443 #. language code: bej
444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
445 msgid "Beja"
446 msgstr "बेजा"
447
448 #. :BWA:072:
449 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
450 msgid "Belarus"
451 msgstr "बेलारूस"
452
453 #. language code: bel be
454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
455 msgid "Belarusian"
456 msgstr "बेलारूसियन"
457
458 #. :BGD:050:
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
460 msgid "Belgium"
461 msgstr "बेल्जियम"
462
463 #. :BLR:112:
464 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
465 msgid "Belize"
466 msgstr "बेलिझे"
467
468 #. language code: bem
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
470 msgid "Bemba"
471 msgstr "बम्बा"
472
473 #. language code: ben bn
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
475 msgid "Bengali"
476 msgstr "बंगाली"
477
478 #. :BDI:108:
479 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
480 msgid "Benin"
481 msgstr "बेनिन"
482
483 #. language code: ber
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
485 msgid "Berber (Other)"
486 msgstr "बर्बर (अन्य)"
487
488 #. :BEN:204:
489 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
490 msgid "Bermuda"
491 msgstr "बरमुडा"
492
493 #. language code: bho
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
495 msgid "Bhojpuri"
496 msgstr "भोजपुरी"
497
498 #. :BHS:044:
499 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
500 msgid "Bhutan"
501 msgstr "भूतान"
502
503 #. language code: bih bh
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
505 msgid "Bihari"
506 msgstr "बिहारी"
507
508 #. language code: bik
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
510 msgid "Bikol"
511 msgstr "बिकोल"
512
513 #. language code: bin
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
515 msgid "Bini"
516 msgstr "बिनी"
517
518 #. language code: bis bi
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
520 msgid "Bislama"
521 msgstr "बिस्लामा"
522
523 #. language code: byn
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
525 msgid "Blin"
526 msgstr "ब्लिन"
527
528 #. :BRN:096:
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
530 msgid "Bolivia"
531 msgstr "बोलिव्हिया"
532
533 #. :AZE:031:
534 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
535 msgid "Bosnia and Herzegovina"
536 msgstr "बोस्निया व हर्जेगोव्हिना"
537
538 #. language code: bos bs
539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
540 msgid "Bosnian"
541 msgstr "बोस्नीयन"
542
543 #. :BVT:074:
544 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
545 msgid "Botswana"
546 msgstr "बोटस्वाना"
547
548 #. :BTN:064:
549 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
550 msgid "Bouvet Island"
551 msgstr "बोव्हेच बेट"
552
553 #. language code: bra
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
555 msgid "Braj"
556 msgstr "ब्रज"
557
558 #. :BOL:068:
559 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
560 msgid "Brazil"
561 msgstr "ब्राझील"
562
563 #. language code: bre br
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
565 msgid "Breton"
566 msgstr "ब्रेटॉन"
567
568 #. :IND:356:
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
570 msgid "British Indian Ocean Territory"
571 msgstr "ब्रिटिश हिंदी महासागर प्रदेश"
572
573 #. :VEN:862:
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
575 msgid "British Virgin Islands"
576 msgstr "ब्रिटिश व्हर्जिन बेटे"
577
578 #. :BMU:060:
579 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
580 msgid "Brunei Darussalam"
581 msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम"
582
583 #. language code: bug
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
585 msgid "Buginese"
586 msgstr "बगिनीज"
587
588 #: ../zypp/RepoManager.cc:718
589 #, c-format
590 msgid "Building repository '%s' cache"
591 msgstr ""
592
593 #. :BFA:854:
594 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
595 msgid "Bulgaria"
596 msgstr "बल्गेरिया"
597
598 #. language code: bul bg
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
600 msgid "Bulgarian"
601 msgstr "बल्गेरियन"
602
603 #. language code: bua
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
605 msgid "Buriat"
606 msgstr "बरियत"
607
608 #. :BEL:056:
609 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
610 msgid "Burkina Faso"
611 msgstr "बर्किना फासो"
612
613 #. language code: bur mya my
614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
615 msgid "Burmese"
616 msgstr "बर्मीज"
617
618 #. :BHR:048:
619 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
620 msgid "Burundi"
621 msgstr "बुरूंडी"
622
623 #. language code: cad
624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
625 msgid "Caddo"
626 msgstr "कॅडो"
627
628 #. :KGZ:417:
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
630 msgid "Cambodia"
631 msgstr "कंबोडिया"
632
633 #. :CHL:152:
634 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
635 msgid "Cameroon"
636 msgstr "कॅमेरून"
637
638 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
639 #, fuzzy
640 msgid "Can not create sat-pool."
641 msgstr "फाईल निर्माण करु शकत नाही"
642
643 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
644 msgid "Can't acquire the mutex lock"
645 msgstr "म्युटेक्स लॉक मिळवू शकत नाही"
646
647 #: ../zypp/Repository.cc:130 ../zypp/Repository.cc:147
648 msgid "Can't add solvables to norepo."
649 msgstr ""
650
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
652 #, c-format
653 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
654 msgstr ""
655
656 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
657 #, c-format
658 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
659 msgstr ""
660
661 #. don't want to get here
662 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
663 #, c-format
664 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
665 msgstr ""
666
667 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "Can't fork (%s)."
670 msgstr "%s आढळत नाही."
671
672 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
673 msgid "Can't initialize mutex attributes"
674 msgstr "म्युटेक्स अट्रिब्यूट्स सुरू करू शकत नाही"
675
676 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
677 msgid "Can't initialize recursive mutex"
678 msgstr "रीकर्सिव्ह म्युटेक्स सुरू करू शकत नाही "
679
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "Can't open pipe (%s)."
683 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
684
685 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Can't open pty (%s)."
688 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
689
690 #: ../zypp/Repository.cc:136
691 #, fuzzy
692 msgid "Can't open solv-file: "
693 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
694
695 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
698 msgstr "%s वरून %s पुरवू शकत नाही"
699
700 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
701 msgid "Can't release the mutex lock"
702 msgstr "म्युटेक्स लॉक उघडू शकत नाही"
703
704 #: ../zypp/Repository.cc:101
705 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
706 msgstr ""
707
708 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
709 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
710 msgstr "रीकर्सिव्ह म्यूटेक्स अट्रिब्यूट स्थापित करु शकत नाही"
711
712 #. :BLZ:084:
713 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
714 msgid "Canada"
715 msgstr "कॅनडा"
716
717 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
718 #, c-format
719 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
720 msgstr ""
721
722 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
723 msgid "Cannot eject any media"
724 msgstr ""
725
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "Cannot eject media '%s'"
729 msgstr " डेस्कटॉप आयटेम'%s' उघडू शकत नाही"
730
731 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "Cannot write file '%s'."
734 msgstr "फाईल %1 लिहिता येत नाही."
735
736 #. :CUB:192:
737 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
738 msgid "Cape Verde"
739 msgstr "केप व्हेर्डे"
740
741 #. language code: car
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
743 msgid "Carib"
744 msgstr "कॅरीब"
745
746 #. language code: cat ca
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
748 msgid "Catalan"
749 msgstr "कॅटलॅन"
750
751 #. language code: cau
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
753 msgid "Caucasian (Other)"
754 msgstr "कॉकेशियन (अन्य)"
755
756 #. :KWT:414:
757 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
758 msgid "Cayman Islands"
759 msgstr "केमन बेटे"
760
761 #. language code: ceb
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
763 msgid "Cebuano"
764 msgstr "सेबुआनो"
765
766 #. language code: cel
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
768 msgid "Celtic (Other)"
769 msgstr "सेल्टिक (अन्य)"
770
771 #. :COD:180:
772 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
773 msgid "Central African Republic"
774 msgstr "मध्य आफ्रिकी प्रजासत्ताक"
775
776 #. language code: cai
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
778 msgid "Central American Indian (Other)"
779 msgstr "मध्य अमेरिकन इंडियन (अन्य)"
780
781 #. :TCA:796:
782 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
783 msgid "Chad"
784 msgstr "चॅड"
785
786 #. language code: chg
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
788 msgid "Chagatai"
789 msgstr "चगतई"
790
791 #. language code: cmc
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
793 msgid "Chamic Languages"
794 msgstr "चॅमिक भाषा"
795
796 #. language code: cha ch
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
798 msgid "Chamorro"
799 msgstr "चॅमोरो"
800
801 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
802 #. this message.
803 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
804 #, c-format
805 msgid "Changed configuration files for %s:"
806 msgstr "%s साठी बदललेल्या आकृतीबंध फाईल्स"
807
808 #. language code: che ce
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
810 msgid "Chechen"
811 msgstr "चेचेन"
812
813 #. language code: chr
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
815 msgid "Cherokee"
816 msgstr "चेरोकी"
817
818 #. language code: chy
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
820 msgid "Cheyenne"
821 msgstr "चेयेनी"
822
823 #. language code: chb
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
825 msgid "Chibcha"
826 msgstr "चीबचा"
827
828 #. language code: nya ny
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
830 msgid "Chichewa"
831 msgstr "चिचेवा"
832
833 #. :COK:184:
834 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
835 msgid "Chile"
836 msgstr "चिली"
837
838 #. :CMR:120:
839 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
840 msgid "China"
841 msgstr "चीन"
842
843 #. language code: chi zho zh
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
845 msgid "Chinese"
846 msgstr "चीनी"
847
848 #. language code: chn
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
850 msgid "Chinook Jargon"
851 msgstr "चीनूक जारगॉन"
852
853 #. language code: chp
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
855 msgid "Chipewyan"
856 msgstr "चिपेव्यान"
857
858 #. language code: cho
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
860 msgid "Choctaw"
861 msgstr "चोकटा"
862
863 #. :CPV:132:
864 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
865 msgid "Christmas Island"
866 msgstr "ख्रिसमस बेट"
867
868 #. language code: chu cu
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
870 msgid "Church Slavic"
871 msgstr "चर्च स्लाविक"
872
873 #. language code: chk
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
875 msgid "Chuukese"
876 msgstr "चुकीज"
877
878 #. language code: chv cv
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
880 msgid "Chuvash"
881 msgstr "चुवाश"
882
883 #. language code: nwc
884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
885 msgid "Classical Newari"
886 msgstr "क्लासिकल नेवाडी"
887
888 #. :CAN:124:
889 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
890 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
891 msgstr "कॉकस (कीलींग) बेटे"
892
893 #. :CHN:156:
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
895 msgid "Colombia"
896 msgstr "कोलंबिया"
897
898 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
899 #, c-format
900 msgid "Command exited with status %d."
901 msgstr ""
902
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
904 #, fuzzy
905 msgid "Command exited with unknown error."
906 msgstr " कनेक्ट करतांना आदेश वापरला "
907
908 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
909 #, c-format
910 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
911 msgstr ""
912
913 #. :KIR:296:
914 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
915 msgid "Comoros"
916 msgstr "कॉमोरोस"
917
918 #. :CCK:166:
919 #. :CAF:140:
920 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
921 msgid "Congo"
922 msgstr "काँगो"
923
924 #. :CIV:384:
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
926 msgid "Cook Islands"
927 msgstr "कूक बेटे"
928
929 #. language code: cop
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
931 msgid "Coptic"
932 msgstr "कॉप्टिक"
933
934 #. language code: cor kw
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
936 msgid "Cornish"
937 msgstr "कोर्निश"
938
939 #. language code: cos co
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
941 msgid "Corsican"
942 msgstr "कोर्सिकन"
943
944 #. :COL:170:
945 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
946 msgid "Costa Rica"
947 msgstr "कोस्टा रिका"
948
949 #. :CHE:756:
950 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
951 msgid "Cote D'Ivoire"
952 msgstr "कोट डी आयव्हरी"
953
954 #. language code: cre cr
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
956 msgid "Cree"
957 msgstr "क्री"
958
959 #. language code: mus
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
961 msgid "Creek"
962 msgstr "क्रीक"
963
964 #. language code: crp
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
966 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
967 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स (अन्य)"
968
969 #. language code: cpe
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
971 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
972 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, इंग्रजी वर आधारित (अन्य)"
973
974 #. language code: cpf
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
976 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
977 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, फ्रेंचवर आधारित (अन्य)"
978
979 #. language code: cpp
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
981 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
982 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, पोर्तुगीजवर आधारित (अन्य)"
983
984 #. language code: crh
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
986 msgid "Crimean Tatar"
987 msgstr "क्रिमियन टाटार"
988
989 #. :HND:340:
990 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
991 msgid "Croatia"
992 msgstr "क्रोएशिया"
993
994 #. language code: scr hrv hr
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
996 msgid "Croatian"
997 msgstr "क्रोएशियन"
998
999 #. :SCG:891:
1000 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1001 msgid "Cuba"
1002 msgstr "क्युबा"
1003
1004 #. language code: cus
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1006 msgid "Cushitic (Other)"
1007 msgstr "कुशिटीक (अन्य)"
1008
1009 #. :CXR:162:
1010 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1011 msgid "Cyprus"
1012 msgstr "सायप्रस"
1013
1014 #. language code: cze ces cs
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1016 msgid "Czech"
1017 msgstr "चेक"
1018
1019 #. :CYP:196:
1020 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1021 msgid "Czech Republic"
1022 msgstr "चेक प्रजासत्ताक"
1023
1024 #. language code: dak
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1026 msgid "Dakota"
1027 msgstr "डाकोटा"
1028
1029 #. language code: dan da
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1031 msgid "Danish"
1032 msgstr "डॅनिश"
1033
1034 #. language code: dar
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1036 msgid "Dargwa"
1037 msgstr "डार्गवा"
1038
1039 #. language code: day
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1041 msgid "Dayak"
1042 msgstr "डायाक"
1043
1044 #. language code: del
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1046 msgid "Delaware"
1047 msgstr "डेलावेअर"
1048
1049 #. :DJI:262:
1050 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1051 msgid "Denmark"
1052 msgstr "डेनमार्क"
1053
1054 #. language code: din
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1056 msgid "Dinka"
1057 msgstr "डिनका"
1058
1059 #. language code: div dv
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1061 msgid "Divehi"
1062 msgstr "दिवेही"
1063
1064 #. :DEU:276:
1065 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1066 msgid "Djibouti"
1067 msgstr "दिजबौती"
1068
1069 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1072 msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
1073
1074 #. language code: doi
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1076 msgid "Dogri"
1077 msgstr "डोगरी"
1078
1079 #. language code: dgr
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1081 msgid "Dogrib"
1082 msgstr "डोग्रीब"
1083
1084 #. :DNK:208:
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1086 msgid "Dominica"
1087 msgstr "डॉमिनिका"
1088
1089 #. :DMA:212:
1090 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1091 msgid "Dominican Republic"
1092 msgstr "डॉमिनिकन प्रजासत्ताक"
1093
1094 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "Download (curl) error for '%s':\n"
1098 "Error code: %s\n"
1099 "Error message: %s\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1103 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1104 #, c-format
1105 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. language code: dra
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1110 msgid "Dravidian (Other)"
1111 msgstr "द्रविडियन (अन्य)"
1112
1113 #. language code: dua
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1115 msgid "Duala"
1116 msgstr "दुआला"
1117
1118 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1119 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1120 #, c-format
1121 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. language code: dut nld nl
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1126 msgid "Dutch"
1127 msgstr "डच"
1128
1129 #. language code: dum
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1131 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1132 msgstr "डच, मध्य (ca.1050-1350)"
1133
1134 #. language code: dyu
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1136 msgid "Dyula"
1137 msgstr "ड्यूला"
1138
1139 #. language code: dzo dz
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1141 msgid "Dzongkha"
1142 msgstr "झोंगखा"
1143
1144 #. :TON:776:
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1146 msgid "East Timor"
1147 msgstr "पूर्व तिमोर"
1148
1149 #. :DZA:012:
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1151 msgid "Ecuador"
1152 msgstr "इक्वेडोर"
1153
1154 #. language code: efi
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1156 msgid "Efik"
1157 msgstr "एफिक"
1158
1159 #. :EST:233:
1160 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1161 msgid "Egypt"
1162 msgstr "ईजिप्त"
1163
1164 #. language code: egy
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1166 msgid "Egyptian (Ancient)"
1167 msgstr "इजिप्शियन (प्राचीन)"
1168
1169 #. language code: eka
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1171 msgid "Ekajuk"
1172 msgstr "एकाजुक"
1173
1174 #. :STP:678:
1175 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1176 msgid "El Salvador"
1177 msgstr "एल सॅल्व्हेडोर"
1178
1179 #. language code: elx
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1181 msgid "Elamite"
1182 msgstr "इलॅमाइट"
1183
1184 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1185 msgid "Empty destination in URI"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1189 msgid "Empty filesystem in URI"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Empty host name in URI"
1195 msgstr "रिक्त CA नांव."
1196
1197 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1198 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1199 msgstr "एनकोडेड स्ट्रिंगमधे NUL बाईटचा समावेश आहे"
1200
1201 #. language code: eng en
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1203 msgid "English"
1204 msgstr "इंग्रजी"
1205
1206 #. language code: enm
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1208 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1209 msgstr "इंग्रजी, मध्य (1100-1500)"
1210
1211 #. language code: ang
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1213 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1214 msgstr "इंग्रजी जुनी (ca.450-1100)"
1215
1216 #. :GLP:312:
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1218 msgid "Equatorial Guinea"
1219 msgstr "इक्वेटोरियल गुनिआ"
1220
1221 #. :ESH:732:
1222 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1223 msgid "Eritrea"
1224 msgstr "एरिट्रिआ"
1225
1226 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1227 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1228 #, c-format
1229 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../zypp/Repository.cc:141
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Error reading solv-file: "
1235 msgstr "एरर सेक्टर %u वाचत आहे."
1236
1237 #. language code: myv
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1239 msgid "Erzya"
1240 msgstr "एरझ्या"
1241
1242 #. language code: epo eo
1243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1244 msgid "Esperanto"
1245 msgstr "एस्पेरॅन्टो"
1246
1247 #. :ECU:218:
1248 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1249 msgid "Estonia"
1250 msgstr "एस्टोनिया"
1251
1252 #. language code: est et
1253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1254 msgid "Estonian"
1255 msgstr "एस्टोनियन"
1256
1257 #. :ESP:724:
1258 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1259 msgid "Ethiopia"
1260 msgstr "इथिओपिया"
1261
1262 #. language code: ewe ee
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1264 msgid "Ewe"
1265 msgstr "इवे"
1266
1267 #. language code: ewo
1268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1269 msgid "Ewondo"
1270 msgstr "इवोंडो"
1271
1272 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Failed to delete key."
1275 msgstr "VM सुरू करण्यात अयशस्वी."
1276
1277 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1278 #, c-format
1279 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "Failed to mount %s on %s"
1285 msgstr " %s - %s उघडणे अशक्य\n"
1286
1287 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1290 msgstr "सार्वजनिक की मिळवणे अशक्य"
1291
1292 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "Failed to unmount %s"
1295 msgstr "मॉड्युल लोड करण्यात अपयश \"%s\"."
1296
1297 #. :FJI:242:
1298 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1299 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1300 msgstr "फाल्कलॅन्ड बेटे (माल्व्हिनास)"
1301
1302 #. language code: fan
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1304 msgid "Fang"
1305 msgstr "फँग"
1306
1307 #. language code: fat
1308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1309 msgid "Fanti"
1310 msgstr "फान्ती"
1311
1312 #. :FSM:583:
1313 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1314 msgid "Faroe Islands"
1315 msgstr "फरोई बेटे"
1316
1317 #. language code: fao fo
1318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1319 msgid "Faroese"
1320 msgstr "फरोसी"
1321
1322 #. :FLK:238:
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1324 msgid "Federated States of Micronesia"
1325 msgstr "मिक्रोनेशिया फेडरेटेड स्टेट्स"
1326
1327 #. :FIN:246:
1328 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1329 msgid "Fiji"
1330 msgstr "फिजी"
1331
1332 #. language code: fij fj
1333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1334 msgid "Fijian"
1335 msgstr "फिजियन"
1336
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "File %s does not have a checksum.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1342 msgstr ""
1343 "फाईल %s मधे चेकसम नाही.\n"
1344 "तरीही फाईल वापरायची?"
1345
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1350 "%s|%s|%s\n"
1351 "Use the file anyway?"
1352 msgstr ""
1353 "%s फाईल पुढील की बरोबर सचोटी:\n"
1354 "%s|%s|%s\n"
1355 "तपासात अयशस्वी तरीही फाईल वापरायची?"
1356
1357 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "File %s has an invalid checksum.\n"
1361 "Expected %s, found %s\n"
1362 "Use the file anyway?"
1363 msgstr ""
1364 "फाईल %s मधे अवैध चेकसम.\n"
1365 "अपेक्षित %s,आढळले %s\n"
1366 "तरीही फाईल वापरायची?"
1367
1368 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1372 "Use the file anyway?"
1373 msgstr ""
1374 "फाईल %s मधे अज्ञात चेकसम. %s.\n"
1375 "तरीही फाईल वापरायची?"
1376
1377 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "File %s is not signed.\n"
1381 "Use it anyway?"
1382 msgstr ""
1383 "फाईल %s वर स्वाक्षरी नाही\n"
1384 "तरीही वापरायची?"
1385
1386 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1390 "%s|%s|%s\n"
1391 "Use the file anyway?"
1392 msgstr ""
1393 "फाईल %s वर अज्ञात की ची स्वाक्षरी:\n"
1394 "%s|%s|%s\n"
1395 "तरीही फाईल वापरायची?"
1396
1397 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1400 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
1401
1402 #. language code: fil
1403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1404 msgid "Filipino"
1405 msgstr "फिलिपिनो"
1406
1407 #. :ETH:231:
1408 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1409 msgid "Finland"
1410 msgstr "फिनलँड"
1411
1412 #. language code: fin fi
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1414 msgid "Finnish"
1415 msgstr "फिनिश"
1416
1417 #. language code: fiu
1418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1419 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1420 msgstr "फिनो-उग्रीयन (अन्य)"
1421
1422 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1423 msgid "Following actions will be done:"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. language code: fon
1427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1428 msgid "Fon"
1429 msgstr "फॉन"
1430
1431 #. :FRO:234:
1432 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1433 msgid "France"
1434 msgstr "फ्रान्स"
1435
1436 #. language code: fre fra fr
1437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1438 msgid "French"
1439 msgstr "फ्रेंच"
1440
1441 #. :GEO:268:
1442 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1443 msgid "French Guiana"
1444 msgstr "फ्रेच गुआना"
1445
1446 #. :PER:604:
1447 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1448 msgid "French Polynesia"
1449 msgstr "फ्रेंच पॉलिनेसिया"
1450
1451 #. :TCD:148:
1452 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1453 msgid "French Southern Territories"
1454 msgstr "फ्रेंच दक्षिणी भूप्रदेश"
1455
1456 #. language code: frm
1457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1458 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1459 msgstr "फ्रेंच, मध्य (ca.1400-1600)"
1460
1461 #. language code: fro
1462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1463 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1464 msgstr "फ्रेंच, जुनी(842-ca.1400)"
1465
1466 #. language code: fry fy
1467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1468 msgid "Frisian"
1469 msgstr "फ्रिसीयन"
1470
1471 #. language code: fur
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1473 msgid "Friulian"
1474 msgstr "फ्रुलियन"
1475
1476 #. language code: ful ff
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1478 msgid "Fulah"
1479 msgstr "फुलाह"
1480
1481 #. language code: gaa
1482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1483 msgid "Ga"
1484 msgstr "गा"
1485
1486 #. :FXX:249:
1487 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1488 msgid "Gabon"
1489 msgstr "गॅबॉन"
1490
1491 #. language code: gla gd
1492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1493 msgid "Gaelic"
1494 msgstr "गेलिक"
1495
1496 #. language code: glg gl
1497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1498 msgid "Galician"
1499 msgstr "गॅलीसियन"
1500
1501 #. :GRL:304:
1502 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1503 msgid "Gambia"
1504 msgstr "गॅम्बिया"
1505
1506 #. language code: lug lg
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1508 msgid "Ganda"
1509 msgstr "गांडा"
1510
1511 #. language code: gay
1512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1513 msgid "Gayo"
1514 msgstr "गायो"
1515
1516 #. language code: gba
1517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1518 msgid "Gbaya"
1519 msgstr "ग्बाया"
1520
1521 #. language code: gez
1522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1523 msgid "Geez"
1524 msgstr "गीझ"
1525
1526 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Generally ignore this requirement"
1529 msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
1530
1531 #. :GRD:308:
1532 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1533 msgid "Georgia"
1534 msgstr "जॉर्जिया"
1535
1536 #. language code: geo kat ka
1537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1538 msgid "Georgian"
1539 msgstr "ज़ॉर्जियन"
1540
1541 #. language code: ger deu de
1542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1543 msgid "German"
1544 msgstr "जर्मन"
1545
1546 #. language code: gmh
1547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1548 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1549 msgstr "जर्मन , मध्यम जास्त (ca.1050-1500)"
1550
1551 #. language code: goh
1552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1553 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1554 msgstr "जर्मन, जुनी जास्त (ca.750-1050)"
1555
1556 #. language code: gem
1557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1558 msgid "Germanic (Other)"
1559 msgstr "जर्मनिक (अन्य)"
1560
1561 #. :CZE:203:
1562 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1563 msgid "Germany"
1564 msgstr "जर्मनी"
1565
1566 #. :GUF:254:
1567 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1568 msgid "Ghana"
1569 msgstr "घाना"
1570
1571 #. :GHA:288:
1572 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1573 msgid "Gibraltar"
1574 msgstr "जिब्राल्टर"
1575
1576 #. language code: gil
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1578 msgid "Gilbertese"
1579 msgstr "गिल्बर्टीज"
1580
1581 #. language code: gon
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1583 msgid "Gondi"
1584 msgstr "गोंडी"
1585
1586 #. language code: gor
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1588 msgid "Gorontalo"
1589 msgstr "गोरोंटॅलो"
1590
1591 #. language code: got
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1593 msgid "Gothic"
1594 msgstr "गोथिक"
1595
1596 #. language code: grb
1597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1598 msgid "Grebo"
1599 msgstr "ग्रेबो"
1600
1601 #. :GNQ:226:
1602 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1603 msgid "Greece"
1604 msgstr "ग्रीस"
1605
1606 #. language code: grc
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1608 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1609 msgstr "ग्रीक, प्राचीन (1453 पर्यंत)"
1610
1611 #. language code: gre ell el
1612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1613 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1614 msgstr "ग्रीक, आधुनिक (1453-)"
1615
1616 #. :GIB:292:
1617 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1618 msgid "Greenland"
1619 msgstr "ग्रीनलॅन्ड"
1620
1621 #. :GBR:826:
1622 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1623 msgid "Grenada"
1624 msgstr "ग्रेनाडा"
1625
1626 #. :GIN:324:
1627 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1628 msgid "Guadeloupe"
1629 msgstr "ग्वाडेलोप"
1630
1631 #. :GTM:320:
1632 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1633 msgid "Guam"
1634 msgstr "ग्वॅम"
1635
1636 #. language code: grn gn
1637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1638 msgid "Guarani"
1639 msgstr "गुरानी"
1640
1641 #. :SGS:239:
1642 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1643 msgid "Guatemala"
1644 msgstr "ग्वाटेमाला"
1645
1646 #. :GMB:270:
1647 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1648 msgid "Guinea"
1649 msgstr "ग्विनिआ"
1650
1651 #. :GUM:316:
1652 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1653 msgid "Guinea-Bissau"
1654 msgstr "ग्विनिआ-बिसाऊ"
1655
1656 #. language code: guj gu
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1658 msgid "Gujarati"
1659 msgstr "गुजराती"
1660
1661 #. :GNB:624:
1662 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1663 msgid "Guyana"
1664 msgstr "गयाना"
1665
1666 #. language code: gwi
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1668 msgid "Gwich'in"
1669 msgstr "ग्विच’इन"
1670
1671 #. language code: hai
1672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1673 msgid "Haida"
1674 msgstr "हैदा"
1675
1676 #. :HRV:191:
1677 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1678 msgid "Haiti"
1679 msgstr "हैती"
1680
1681 #. language code: hat ht
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1683 msgid "Haitian"
1684 msgstr "हैतियन"
1685
1686 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1687 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1688 msgid "Hal Exception"
1689 msgstr "Hal अपवाद"
1690
1691 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1692 msgid "HalContext not connected"
1693 msgstr "हॅलकॉन्टेक्स्ट कनेक्ट केलेले नाही"
1694
1695 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1696 msgid "HalDrive not initialized"
1697 msgstr "हॅलड्राईव्हची सुरुवात नाही"
1698
1699 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1700 msgid "HalVolume not initialized"
1701 msgstr "हॅलव्हाल्यूमची सुरुवात नाही"
1702
1703 #. language code: hau ha
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1705 msgid "Hausa"
1706 msgstr "हौसा"
1707
1708 #. language code: haw
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1710 msgid "Hawaiian"
1711 msgstr "हवाईयन"
1712
1713 #. :HKG:344:
1714 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1715 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1716 msgstr "हर्ड बेटे व मॅकडॉनल्ड बेटे"
1717
1718 #. language code: heb he
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1720 msgid "Hebrew"
1721 msgstr "हिब्रु"
1722
1723 #. language code: her hz
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1725 msgid "Herero"
1726 msgstr "हरेरो"
1727
1728 #. language code: hil
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1730 msgid "Hiligaynon"
1731 msgstr "हिलीगेनॉन"
1732
1733 #. language code: him
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1735 msgid "Himachali"
1736 msgstr "हिमाचली"
1737
1738 #. language code: hin hi
1739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1740 msgid "Hindi"
1741 msgstr "हिन्दी"
1742
1743 #. language code: hmo ho
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1745 msgid "Hiri Motu"
1746 msgstr "हिरी मोतू"
1747
1748 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1749 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1750 msgid "History:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. language code: hit
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1755 msgid "Hittite"
1756 msgstr "हित्तिते"
1757
1758 #. language code: hmn
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1760 msgid "Hmong"
1761 msgstr "ह्माँग"
1762
1763 #. :UZB:860:
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1765 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1766 msgstr "होली सी (व्हॅटिकन सिटी देश)"
1767
1768 #. :HMD:334:
1769 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1770 msgid "Honduras"
1771 msgstr "होंडुरास"
1772
1773 #. :GUY:328:
1774 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1775 msgid "Hong Kong"
1776 msgstr "हाँगकाँग"
1777
1778 #. language code: hun hu
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1780 msgid "Hungarian"
1781 msgstr "हंगेरियन"
1782
1783 #. :HTI:332:
1784 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1785 msgid "Hungary"
1786 msgstr "हंगेरी"
1787
1788 #. language code: hup
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1790 msgid "Hupa"
1791 msgstr "हुपा"
1792
1793 #. language code: iba
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1795 msgid "Iban"
1796 msgstr "ईबान"
1797
1798 #. :IRN:364:
1799 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1800 msgid "Iceland"
1801 msgstr "आइसलॅन्ड"
1802
1803 #. language code: ice isl is
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1805 msgid "Icelandic"
1806 msgstr "आईस्लॅन्डिक"
1807
1808 #. language code: ido io
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1810 msgid "Ido"
1811 msgstr "इडो"
1812
1813 #. language code: ibo ig
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1815 msgid "Igbo"
1816 msgstr "इग्बो"
1817
1818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1819 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1820 #, c-format
1821 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1822 msgstr "%s याआधीच स्थापनेसाठी सज्ज असल्याकडे दुर्लक्ष करा"
1823
1824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1825 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1826 #, c-format
1827 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1828 msgstr " %s मधील %s ऑब्सोलीटकडे दुर्लक्ष करा"
1829
1830 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1831 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1832 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1833 #, c-format
1834 msgid "Ignore this conflict of %s"
1835 msgstr "%s चा हा विवाद विसरून जा"
1836
1837 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1838 msgid "Ignore this requirement just here"
1839 msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
1840
1841 #. language code: ijo
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1843 msgid "Ijo"
1844 msgstr "ईजो"
1845
1846 #. language code: ilo
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1848 msgid "Iloko"
1849 msgstr "इलोको"
1850
1851 #. language code: smn
1852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1853 msgid "Inari Sami"
1854 msgstr "इनारी सॅमी"
1855
1856 #. :ISR:376:
1857 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1858 msgid "India"
1859 msgstr "भारत"
1860
1861 #. language code: inc
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1863 msgid "Indic (Other)"
1864 msgstr "इंडिक (अन्य)"
1865
1866 #. language code: ine
1867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1868 msgid "Indo-European (Other)"
1869 msgstr "इंडो-युरोपियन (अन्य)"
1870
1871 #. :HUN:348:
1872 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1873 msgid "Indonesia"
1874 msgstr "इंडोनेशिया"
1875
1876 #. language code: ind id
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1878 msgid "Indonesian"
1879 msgstr "इंडोनेशियन"
1880
1881 #. language code: inh
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1883 msgid "Ingush"
1884 msgstr "इंगुश"
1885
1886 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1887 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1888 #, c-format
1889 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1890 msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
1891
1892 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1893 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1896 msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
1897
1898 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1899 msgid "Install missing resolvables"
1900 msgstr "गायब रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित करा"
1901
1902 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1903 msgid "Installation has been aborted as directed."
1904 msgstr "निर्देशानुसार स्थापना मधेच सोडली"
1905
1906 #. language code: ina ia
1907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1908 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1909 msgstr "इन्टरलिंगुआ (आंतरराष्ट्रीय ऑक्सिलरी भाषा संघटना"
1910
1911 #. language code: ile ie
1912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1913 msgid "Interlingue"
1914 msgstr "इन्टरलिंग"
1915
1916 #. language code: iku iu
1917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1918 msgid "Inuktitut"
1919 msgstr "इनुक्तितूत"
1920
1921 #. language code: ipk ik
1922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1923 msgid "Inupiaq"
1924 msgstr "इनुपिआक"
1925
1926 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1927 #, c-format
1928 msgid "Invalid %s component"
1929 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट"
1930
1931 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1932 #, c-format
1933 msgid "Invalid %s component '%s'"
1934 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट %s"
1935
1936 #: ../zypp/Url.cc:152
1937 #, c-format
1938 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1939 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी पॅरामीटर %s"
1940
1941 #: ../zypp/Url.cc:113
1942 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1943 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी स्ट्रिंग"
1944
1945 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1946 #, c-format
1947 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1948 msgstr "अवैध Url स्कीम %s"
1949
1950 #: ../zypp/Url.cc:309
1951 msgid "Invalid empty Url object reference"
1952 msgstr "अवैध रिक्त Url ऑब्जेक्ट संदर्भ"
1953
1954 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1955 #, c-format
1956 msgid "Invalid host component '%s'"
1957 msgstr "अवैध मुख्य भाग %s"
1958
1959 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1960 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1961 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे जॉईन सेपरेटर कॅरॅक्टर "
1962
1963 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1964 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1965 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1966
1967 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1968 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1969 msgstr "अवैध पॅरामीटर मॅप स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1970
1971 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1972 #, c-format
1973 msgid "Invalid port component '%s'"
1974 msgstr "अवैध पोर्ट भाग %s"
1975
1976 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1977 msgid "Invalid user name or password."
1978 msgstr ""
1979
1980 #. :IRQ:368:
1981 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1982 msgid "Iran"
1983 msgstr "इराण"
1984
1985 #. language code: ira
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1987 msgid "Iranian (Other)"
1988 msgstr "इराणीयन (अन्य)"
1989
1990 #. :IOT:086:
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1992 msgid "Iraq"
1993 msgstr "इराक"
1994
1995 #. :IDN:360:
1996 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1997 msgid "Ireland"
1998 msgstr "आयर्लंड"
1999
2000 #. language code: gle ga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2002 msgid "Irish"
2003 msgstr "आयरिश"
2004
2005 #. language code: mga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2007 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2008 msgstr "आयरिश, मध्य (900-1200)"
2009
2010 #. language code: sga
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2012 msgid "Irish, Old (to 900)"
2013 msgstr "आयरिश, जुनी (900 पर्यंत)"
2014
2015 #. language code: iro
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2017 msgid "Iroquoian Languages"
2018 msgstr "इरोकोईयन भाषा"
2019
2020 #. :IRL:372:
2021 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2022 msgid "Israel"
2023 msgstr "इस्रेल"
2024
2025 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:68
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "It %d, Can't open lock file: %s"
2028 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
2029
2030 #. language code: ita it
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2032 msgid "Italian"
2033 msgstr "ईटालियन"
2034
2035 #. :ISL:352:
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2037 msgid "Italy"
2038 msgstr "ईटाली"
2039
2040 #. :ITA:380:
2041 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2042 msgid "Jamaica"
2043 msgstr "जमैका"
2044
2045 #. :JOR:400:
2046 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2047 msgid "Japan"
2048 msgstr "जपान"
2049
2050 #. language code: jpn ja
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2052 msgid "Japanese"
2053 msgstr "जपानी"
2054
2055 #. language code: jav jv
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2057 msgid "Javanese"
2058 msgstr "जावानीज"
2059
2060 #. :JAM:388:
2061 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2062 msgid "Jordan"
2063 msgstr "जॉर्डन"
2064
2065 #. language code: jrb
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2067 msgid "Judeo-Arabic"
2068 msgstr "ज्युडेओ-अरेबिक"
2069
2070 #. language code: jpr
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2072 msgid "Judeo-Persian"
2073 msgstr "ज्युडेओ-पर्शियन"
2074
2075 #. language code: kbd
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2077 msgid "Kabardian"
2078 msgstr "कबर्डियन"
2079
2080 #. language code: kab
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2082 msgid "Kabyle"
2083 msgstr "काबाईल"
2084
2085 #. language code: kac
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2087 msgid "Kachin"
2088 msgstr "काचीन"
2089
2090 #. language code: kal kl
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2092 msgid "Kalaallisut"
2093 msgstr "कलालिसट"
2094
2095 #. language code: xal
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2097 msgid "Kalmyk"
2098 msgstr "कल्माइक"
2099
2100 #. language code: kam
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2102 msgid "Kamba"
2103 msgstr "कांबा"
2104
2105 #. language code: kan kn
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2107 msgid "Kannada"
2108 msgstr "कानाडी"
2109
2110 #. language code: kau kr
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2112 msgid "Kanuri"
2113 msgstr "कानुरी"
2114
2115 #. language code: kaa
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2117 msgid "Kara-Kalpak"
2118 msgstr "कारा-कल्पक"
2119
2120 #. language code: krc
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2122 msgid "Karachay-Balkar"
2123 msgstr "कराचाय-बल्कर"
2124
2125 #. language code: kar
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2127 msgid "Karen"
2128 msgstr "कारेन"
2129
2130 #. language code: kas ks
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2132 msgid "Kashmiri"
2133 msgstr "काश्मिरी"
2134
2135 #. language code: csb
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2137 msgid "Kashubian"
2138 msgstr "काशुबियन"
2139
2140 #. language code: kaw
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2142 msgid "Kawi"
2143 msgstr "कावी"
2144
2145 #. language code: kaz kk
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2147 msgid "Kazakh"
2148 msgstr "कझाक"
2149
2150 #. :CYM:136:
2151 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2152 msgid "Kazakhstan"
2153 msgstr "कझाकस्तान"
2154
2155 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2156 msgid "Keep resolvables"
2157 msgstr "रिझॉल्व्हेबल्स ठेवा"
2158
2159 #. :JPN:392:
2160 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2161 msgid "Kenya"
2162 msgstr "केनिया"
2163
2164 #. language code: kha
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2166 msgid "Khasi"
2167 msgstr "खासी"
2168
2169 #. language code: khm km
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2171 msgid "Khmer"
2172 msgstr "खमेर"
2173
2174 #. language code: khi
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2176 msgid "Khoisan (Other)"
2177 msgstr "खोईसन (अन्य)"
2178
2179 #. language code: kho
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2181 msgid "Khotanese"
2182 msgstr "खोटानीज"
2183
2184 #. language code: kik ki
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2186 msgid "Kikuyu"
2187 msgstr "किकूयू"
2188
2189 #. language code: kmb
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2191 msgid "Kimbundu"
2192 msgstr "किम्बुन्डू"
2193
2194 #. language code: kin rw
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2196 msgid "Kinyarwanda"
2197 msgstr "किन्यारवंडा"
2198
2199 #. language code: kir ky
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2201 msgid "Kirghiz"
2202 msgstr "किरगीझ"
2203
2204 #. :KHM:116:
2205 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2206 msgid "Kiribati"
2207 msgstr "किरीबती"
2208
2209 #. language code: tlh
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2211 msgid "Klingon"
2212 msgstr "क्लिंगॉन"
2213
2214 #. language code: kom kv
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2216 msgid "Komi"
2217 msgstr "कोमी"
2218
2219 #. language code: kon kg
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2221 msgid "Kongo"
2222 msgstr "काँगो"
2223
2224 #. language code: kok
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2226 msgid "Konkani"
2227 msgstr "कोकणी"
2228
2229 #. language code: kor ko
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2231 msgid "Korean"
2232 msgstr "कोरियन"
2233
2234 #. language code: kos
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2236 msgid "Kosraean"
2237 msgstr "कोस्रीयन"
2238
2239 #. language code: kpe
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2241 msgid "Kpelle"
2242 msgstr "क्पेल्ले"
2243
2244 #. language code: kro
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2246 msgid "Kru"
2247 msgstr "क्रू"
2248
2249 #. language code: kua kj
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2251 msgid "Kuanyama"
2252 msgstr "क्वॅन्यॅमा"
2253
2254 #. language code: kum
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2256 msgid "Kumyk"
2257 msgstr "कुम्यक"
2258
2259 #. language code: kur ku
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2261 msgid "Kurdish"
2262 msgstr "कुर्दिश"
2263
2264 #. language code: kru
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2266 msgid "Kurukh"
2267 msgstr "कुरुख"
2268
2269 #. language code: kut
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2271 msgid "Kutenai"
2272 msgstr "कुतेनाय"
2273
2274 #. :KOR:410:
2275 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2276 msgid "Kuwait"
2277 msgstr "कुवैत"
2278
2279 #. :KEN:404:
2280 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2281 msgid "Kyrgyzstan"
2282 msgstr "किरगिझस्तान"
2283
2284 #. language code: lad
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2286 msgid "Ladino"
2287 msgstr "लॅडिनो"
2288
2289 #. language code: lah
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2291 msgid "Lahnda"
2292 msgstr "लाहंदा"
2293
2294 #. language code: lam
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2296 msgid "Lamba"
2297 msgstr "लांबा"
2298
2299 #. language code: lao lo
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2301 msgid "Lao"
2302 msgstr "लाओ"
2303
2304 #. :KAZ:398:
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2306 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2307 msgstr "लाओ पीपल्स डेमोक्रॅटिक रिपल्बिक"
2308
2309 #. language code: lat la
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2311 msgid "Latin"
2312 msgstr "लॅटिन"
2313
2314 #. :LUX:442:
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2316 msgid "Latvia"
2317 msgstr "लॅटव्हिया"
2318
2319 #. language code: lav lv
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2321 msgid "Latvian"
2322 msgstr "लॅटव्हियन"
2323
2324 #. :LAO:418:
2325 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2326 msgid "Lebanon"
2327 msgstr "लेबनॉन"
2328
2329 #. :LBR:430:
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2331 msgid "Lesotho"
2332 msgstr "लेसोथो"
2333
2334 #. language code: lez
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2336 msgid "Lezghian"
2337 msgstr "लेझगियान"
2338
2339 #. :LKA:144:
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2341 msgid "Liberia"
2342 msgstr "लायबेरिया"
2343
2344 #. :LVA:428:
2345 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2346 msgid "Libya"
2347 msgstr "लिबिया"
2348
2349 #. :LCA:662:
2350 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2351 msgid "Liechtenstein"
2352 msgstr "लाएचटेन्स्टिन"
2353
2354 #. language code: lim li
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2356 msgid "Limburgan"
2357 msgstr "लिंबुर्गन"
2358
2359 #. language code: lin ln
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2361 msgid "Lingala"
2362 msgstr "लिंगाला"
2363
2364 #. :LSO:426:
2365 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2366 msgid "Lithuania"
2367 msgstr "लिथुएनिया"
2368
2369 #. language code: lit lt
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2371 msgid "Lithuanian"
2372 msgstr "लिथुएनियन"
2373
2374 #. language code: jbo
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2376 msgid "Lojban"
2377 msgstr "लॉज्बन"
2378
2379 #. language code: nds
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2381 msgid "Low German"
2382 msgstr "लो जर्मन"
2383
2384 #. language code: dsb
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2386 msgid "Lower Sorbian"
2387 msgstr "लोअर सर्बियन"
2388
2389 #. language code: loz
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2391 msgid "Lozi"
2392 msgstr "लोझी"
2393
2394 #. language code: lub lu
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2396 msgid "Luba-Katanga"
2397 msgstr "लुबा-कटंगा"
2398
2399 #. language code: lua
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2401 msgid "Luba-Lulua"
2402 msgstr "लुबा-लुलुआ"
2403
2404 #. language code: lui
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2406 msgid "Luiseno"
2407 msgstr "लुईझेनो"
2408
2409 #. language code: smj
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2411 msgid "Lule Sami"
2412 msgstr "लुले सॅमी"
2413
2414 #. language code: lun
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2416 msgid "Lunda"
2417 msgstr "लुंडा"
2418
2419 #. language code: luo
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2421 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2422 msgstr "लुओ (केनिया व तांझानिया)"
2423
2424 #. language code: lus
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2426 msgid "Lushai"
2427 msgstr "लुशाई"
2428
2429 #. :LTU:440:
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2431 msgid "Luxembourg"
2432 msgstr "लक्झेमबर्ग"
2433
2434 #. language code: ltz lb
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2436 msgid "Luxembourgish"
2437 msgstr "लक्झेम्बर्गिश"
2438
2439 #. :MNG:496:
2440 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2441 msgid "Macao"
2442 msgstr "मकाओ"
2443
2444 #. :MHL:584:
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2446 msgid "Macedonia"
2447 msgstr "मासेडोनिया"
2448
2449 #. language code: mac mkd mk
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2451 msgid "Macedonian"
2452 msgstr "मेसेडोनियन"
2453
2454 #. :MDA:498:
2455 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2456 msgid "Madagascar"
2457 msgstr "मादागास्कर"
2458
2459 #. language code: mad
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2461 msgid "Madurese"
2462 msgstr "मदुरीज"
2463
2464 #. language code: mag
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2466 msgid "Magahi"
2467 msgstr "मगही"
2468
2469 #. language code: mai
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2471 msgid "Maithili"
2472 msgstr "मैथिली"
2473
2474 #. language code: mak
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2476 msgid "Makasar"
2477 msgstr "मकासार"
2478
2479 #. language code: mlg mg
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2481 msgid "Malagasy"
2482 msgstr "मलागासी"
2483
2484 #. :MDV:462:
2485 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2486 msgid "Malawi"
2487 msgstr "मालावी"
2488
2489 #. language code: may msa ms
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2491 msgid "Malay"
2492 msgstr "मलय"
2493
2494 #. language code: mal ml
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2496 msgid "Malayalam"
2497 msgstr "मल्याळम"
2498
2499 #. :MEX:484:
2500 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2501 msgid "Malaysia"
2502 msgstr "मलेशिया"
2503
2504 #. :MUS:480:
2505 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2506 msgid "Maldives"
2507 msgstr "मालदीव्हज"
2508
2509 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2510 msgid "Malformed URI"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. :MKD:807:
2514 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2515 msgid "Mali"
2516 msgstr "माली"
2517
2518 #. :MSR:500:
2519 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2520 msgid "Malta"
2521 msgstr "माल्टा"
2522
2523 #. language code: mlt mt
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2525 msgid "Maltese"
2526 msgstr "माल्टीज"
2527
2528 #. language code: mnc
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2530 msgid "Manchu"
2531 msgstr "मांचू"
2532
2533 #. language code: mdr
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2535 msgid "Mandar"
2536 msgstr "मंदार"
2537
2538 #. language code: man
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2540 msgid "Mandingo"
2541 msgstr "मन्डिंगो"
2542
2543 #. language code: mni
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2545 msgid "Manipuri"
2546 msgstr "मणिपुरी"
2547
2548 #. language code: mno
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2550 msgid "Manobo Languages"
2551 msgstr "मोनोबो भाषा"
2552
2553 #. language code: glv gv
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2555 msgid "Manx"
2556 msgstr "मँक्स"
2557
2558 #. language code: mao mri mi
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2560 msgid "Maori"
2561 msgstr "माओरी"
2562
2563 #. language code: mar mr
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2565 msgid "Marathi"
2566 msgstr "मराठी"
2567
2568 #. language code: chm
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2570 msgid "Mari"
2571 msgstr "मारी"
2572
2573 #. :MDG:450:
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2575 msgid "Marshall Islands"
2576 msgstr "मार्शल बेटे"
2577
2578 #. language code: mah mh
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2580 msgid "Marshallese"
2581 msgstr "मार्शलीज"
2582
2583 #. :MNP:580:
2584 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2585 msgid "Martinique"
2586 msgstr "मार्टिनिक"
2587
2588 #. language code: mwr
2589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2590 msgid "Marwari"
2591 msgstr "मारवाडी"
2592
2593 #. language code: mas
2594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2595 msgid "Masai"
2596 msgstr "मसई"
2597
2598 #. :MTQ:474:
2599 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2600 msgid "Mauritania"
2601 msgstr "मॉरिटॅनिया"
2602
2603 #. :MLT:470:
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2605 msgid "Mauritius"
2606 msgstr "मॉरिशस"
2607
2608 #. language code: myn
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2610 msgid "Mayan Languages"
2611 msgstr "मायन भाषा"
2612
2613 #. :YEM:887:
2614 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2615 msgid "Mayotte"
2616 msgstr "मायोटे"
2617
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2619 #, c-format
2620 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2624 #, c-format
2625 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2629 msgid "Medium not attached"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2633 #, c-format
2634 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2635 msgstr ""
2636
2637 #. language code: men
2638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2639 msgid "Mende"
2640 msgstr "मेंडे"
2641
2642 #. :FRA:250:
2643 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2644 msgid "Metropolitan France"
2645 msgstr "मेट्रॉपॉलिटन फ्रान्स"
2646
2647 #. :MWI:454:
2648 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2649 msgid "Mexico"
2650 msgstr "मेक्सिको"
2651
2652 #. language code: mic
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2654 msgid "Mi'kmaq"
2655 msgstr "मि’क्माक"
2656
2657 #. language code: min
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2659 msgid "Minangkabau"
2660 msgstr "मिनँगकाबाऊ"
2661
2662 #. language code: mwl
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2664 msgid "Mirandese"
2665 msgstr "मिरॅन्डिस"
2666
2667 #. language code: mis
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2669 msgid "Miscellaneous Languages"
2670 msgstr "किरकोळ अन्य भाषा"
2671
2672 #. language code: moh
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2674 msgid "Mohawk"
2675 msgstr "मोहॉक"
2676
2677 #. language code: mdf
2678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2679 msgid "Moksha"
2680 msgstr "मोक्षा"
2681
2682 #. language code: mol mo
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2684 msgid "Moldavian"
2685 msgstr "मॉल्देव्हियन"
2686
2687 #. :MCO:492:
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2689 msgid "Moldova"
2690 msgstr "मॉल्दोव्हा"
2691
2692 #. language code: mkh
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2694 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2695 msgstr "मॉन-खमेर (अन्य)"
2696
2697 #. :MAR:504:
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2699 msgid "Monaco"
2700 msgstr "मोनॅको"
2701
2702 #. language code: lol
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2704 msgid "Mongo"
2705 msgstr "मोंगो"
2706
2707 #. :MMR:104:
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2709 msgid "Mongolia"
2710 msgstr "मंगोलिया"
2711
2712 #. language code: mon mn
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2714 msgid "Mongolian"
2715 msgstr "मंगोलियन"
2716
2717 #. :MRT:478:
2718 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2719 msgid "Montserrat"
2720 msgstr "माँतेसेरत"
2721
2722 #. :LBY:434:
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2724 msgid "Morocco"
2725 msgstr "मोरोक्को"
2726
2727 #. language code: mos
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2729 msgid "Mossi"
2730 msgstr "मोस्सी"
2731
2732 #. :MYS:458:
2733 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2734 msgid "Mozambique"
2735 msgstr "मोझाम्बिक"
2736
2737 #. language code: mul
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2739 msgid "Multiple Languages"
2740 msgstr "अनेक भाषा"
2741
2742 #. language code: mun
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2744 msgid "Munda languages"
2745 msgstr "मुंडा भाषा"
2746
2747 #. :MLI:466:
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2749 msgid "Myanmar"
2750 msgstr "म्यानमार"
2751
2752 #. language code: nah
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2754 msgid "Nahuatl"
2755 msgstr "नाहुआटल"
2756
2757 #. :MOZ:508:
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2759 msgid "Namibia"
2760 msgstr "नामिबिया"
2761
2762 #. language code: nau na
2763 #. :NPL:524:
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2765 msgid "Nauru"
2766 msgstr "नौरू"
2767
2768 #. language code: nav nv
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2770 msgid "Navajo"
2771 msgstr "नाव्हाजो"
2772
2773 #. language code: nde nd
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2775 msgid "Ndebele, North"
2776 msgstr "न्डेबेले उत्तर"
2777
2778 #. language code: nbl nr
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2780 msgid "Ndebele, South"
2781 msgstr "न्डेबेले, दक्षिण"
2782
2783 #. language code: ndo ng
2784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2785 msgid "Ndonga"
2786 msgstr "न्डोंगा"
2787
2788 #. language code: nap
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2790 msgid "Neapolitan"
2791 msgstr "नेपोलिटन"
2792
2793 #. :NOR:578:
2794 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2795 msgid "Nepal"
2796 msgstr "नेपाळ"
2797
2798 #. language code: new
2799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2800 msgid "Nepal Bhasa"
2801 msgstr "नेपाल भासा"
2802
2803 #. language code: nep ne
2804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2805 msgid "Nepali"
2806 msgstr "नेपाळी"
2807
2808 #. :NIC:558:
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2810 msgid "Netherlands"
2811 msgstr "नेदरलॅन्डस"
2812
2813 #. :ARM:051:
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2815 msgid "Netherlands Antilles"
2816 msgstr "नेदरलॅन्ड्स अन्टिलेस"
2817
2818 #. :NAM:516:
2819 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2820 msgid "New Caledonia"
2821 msgstr "न्यू कॅलेडोनिया"
2822
2823 #. :NIU:570:
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2825 msgid "New Zealand"
2826 msgstr "न्यूझीलंड"
2827
2828 #. language code: nia
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2830 msgid "Nias"
2831 msgstr "निअस"
2832
2833 #. :NGA:566:
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2835 msgid "Nicaragua"
2836 msgstr "निकारागुआ"
2837
2838 #. :NCL:540:
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2840 msgid "Niger"
2841 msgstr "नायजेर"
2842
2843 #. language code: nic
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2845 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2846 msgstr "नायजेर-कोर्डोफॅनियन (अन्य)"
2847
2848 #. :NFK:574:
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2850 msgid "Nigeria"
2851 msgstr "नायजेरिया"
2852
2853 #. language code: ssa
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2855 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2856 msgstr "निलो-सहारन (अन्य)"
2857
2858 #. :NRU:520:
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2860 msgid "Niue"
2861 msgstr "न्यूए"
2862
2863 #. language code: niu
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2865 msgid "Niuean"
2866 msgstr "नियुईन"
2867
2868 #. Defined LanguageCode constants
2869 #. Defined CountryCode constants
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2871 msgid "No Code"
2872 msgstr "कोड नाही"
2873
2874 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2875 #, fuzzy
2876 msgid "No url in repository."
2877 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
2878
2879 #. language code: nog
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2881 msgid "Nogai"
2882 msgstr "नोगई"
2883
2884 #. :NER:562:
2885 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2886 msgid "Norfolk Island"
2887 msgstr "नॉरफॉक बेटे"
2888
2889 #. language code: non
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2891 msgid "Norse, Old"
2892 msgstr "नॉर्से, जुनी"
2893
2894 #. language code: nai
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2896 msgid "North American Indian"
2897 msgstr "उत्तर अमेरिकी भारतीय"
2898
2899 #. :KNA:659:
2900 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2901 msgid "North Korea"
2902 msgstr "उत्तर कोरिया"
2903
2904 #. :MAC:446:
2905 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2906 msgid "Northern Mariana Islands"
2907 msgstr "उत्तरी मेरियाना बेटे"
2908
2909 #. language code: sme se
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2911 msgid "Northern Sami"
2912 msgstr "उत्तरी सॅमी"
2913
2914 #. language code: nso
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2916 msgid "Northern Sotho"
2917 msgstr "उत्तरी सोथो"
2918
2919 #. :NLD:528:
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2921 msgid "Norway"
2922 msgstr "नॉर्वे"
2923
2924 #. language code: nor no
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2926 msgid "Norwegian"
2927 msgstr "नॉर्वेजियन"
2928
2929 #. language code: nob nb
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2931 msgid "Norwegian Bokmal"
2932 msgstr "नॉर्वेजियन बोकमल"
2933
2934 #. language code: nno nn
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2936 msgid "Norwegian Nynorsk"
2937 msgstr "नॉर्वेजियन न्योर्स्क"
2938
2939 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2940 msgid "Not a CDROM drive"
2941 msgstr "CDROM ड्राईव्ह नाही"
2942
2943 #. language code: nub
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2945 msgid "Nubian Languages"
2946 msgstr "नुबियन भाषा"
2947
2948 #. language code: nym
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2950 msgid "Nyamwezi"
2951 msgstr "न्याम्वेझी"
2952
2953 #. language code: nyn
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2955 msgid "Nyankole"
2956 msgstr "न्यान्कोल"
2957
2958 #. language code: nyo
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2960 msgid "Nyoro"
2961 msgstr "न्योरो"
2962
2963 #. language code: nzi
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2965 msgid "Nzima"
2966 msgstr "न्झिमा"
2967
2968 #. language code: oci oc
2969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2970 msgid "Occitan (post 1500)"
2971 msgstr "ऑसिटन (1500 नंतर)"
2972
2973 #. language code: oji oj
2974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2975 msgid "Ojibwa"
2976 msgstr "ऑजिब्वा"
2977
2978 #. :NZL:554:
2979 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2980 msgid "Oman"
2981 msgstr "ओमान"
2982
2983 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2984 msgid "Operation not supported by medium"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. language code: ori or
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2989 msgid "Oriya"
2990 msgstr "उडिया"
2991
2992 #. language code: orm om
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2994 msgid "Oromo"
2995 msgstr "ओरोमो"
2996
2997 #. language code: osa
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2999 msgid "Osage"
3000 msgstr "ओसाज"
3001
3002 #. language code: oss os
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3004 msgid "Ossetian"
3005 msgstr "ऑसेटियन"
3006
3007 #. language code: oto
3008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3009 msgid "Otomian Languages"
3010 msgstr "ऑक्टोमियन भाषा"
3011
3012 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3013 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3016 msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपल्याला ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचाआहे?"
3017
3018 #. language code: pal
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3020 msgid "Pahlavi"
3021 msgstr "पल्हवी"
3022
3023 #. :PHL:608:
3024 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3025 msgid "Pakistan"
3026 msgstr "पाकिस्तान"
3027
3028 #. :PRT:620:
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3030 msgid "Palau"
3031 msgstr "पलाऊ"
3032
3033 #. language code: pau
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3035 msgid "Palauan"
3036 msgstr "पलौअन"
3037
3038 #. :PRI:630:
3039 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3040 msgid "Palestinian Territory"
3041 msgstr "पॅलेस्टिनी भूप्रदेश"
3042
3043 #. language code: pli pi
3044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3045 msgid "Pali"
3046 msgstr "पाली"
3047
3048 #. language code: pam
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3050 msgid "Pampanga"
3051 msgstr "पम्पॅन्गा"
3052
3053 #. :OMN:512:
3054 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3055 msgid "Panama"
3056 msgstr "पनामा"
3057
3058 #. language code: pag
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3060 msgid "Pangasinan"
3061 msgstr "पांगेसिनन"
3062
3063 #. language code: pan pa
3064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3065 msgid "Panjabi"
3066 msgstr "पंजाबी"
3067
3068 #. language code: pap
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3070 msgid "Papiamento"
3071 msgstr "पापिअमेन्टो"
3072
3073 #. :PYF:258:
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3075 msgid "Papua New Guinea"
3076 msgstr "पापुआ न्यू जिनिव्हा"
3077
3078 #. language code: paa
3079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3080 msgid "Papuan (Other)"
3081 msgstr "पापुआन (अन्य)"
3082
3083 #. :PLW:585:
3084 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3085 msgid "Paraguay"
3086 msgstr "पॅरॅग्वे"
3087
3088 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3091 msgstr "%1 ही डिरेक्टरी नाही."
3092
3093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3094 #, c-format
3095 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3099 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3100 msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3101
3102 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3103 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3104 msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3105
3106 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "Permission to access '%s' denied."
3109 msgstr "परवानगी नाकारली"
3110
3111 #. language code: per fas fa
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3113 msgid "Persian"
3114 msgstr "पर्शियन"
3115
3116 #. language code: peo
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3118 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3119 msgstr "पर्शियन, जुनी (ca.600-400 B.C.)"
3120
3121 #. :PAN:591:
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3123 msgid "Peru"
3124 msgstr "पेरू"
3125
3126 #. language code: phi
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3128 msgid "Philippine (Other)"
3129 msgstr "फिलीपिनी (अन्य)"
3130
3131 #. :PNG:598:
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3133 msgid "Philippines"
3134 msgstr "फिलीपीन्स"
3135
3136 #. language code: phn
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3138 msgid "Phoenician"
3139 msgstr "फोएनिशियन"
3140
3141 #. :SPM:666:
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3143 msgid "Pitcairn"
3144 msgstr "पिटकैर्न"
3145
3146 #. language code: pon
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3148 msgid "Pohnpeian"
3149 msgstr "पोहमपेइयन"
3150
3151 #. :PAK:586:
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3153 msgid "Poland"
3154 msgstr "पोलंड"
3155
3156 #. language code: pol pl
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3158 msgid "Polish"
3159 msgstr "पोलिश"
3160
3161 #. :PSE:275:
3162 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3163 msgid "Portugal"
3164 msgstr "पोर्तुगाल"
3165
3166 #. language code: por pt
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3168 msgid "Portuguese"
3169 msgstr "पोर्तुगीज"
3170
3171 #. language code: pra
3172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3173 msgid "Prakrit Languages"
3174 msgstr "प्राकृत भाषा"
3175
3176 #. language code: pro
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3178 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3179 msgstr "प्रॉव्हेन्कल, जुनी (1500 "
3180
3181 #. :PCN:612:
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3183 msgid "Puerto Rico"
3184 msgstr "प्युर्टो रिको"
3185
3186 #. language code: pus ps
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3188 msgid "Pushto"
3189 msgstr "पुश्तो"
3190
3191 #. :PRY:600:
3192 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3193 msgid "Qatar"
3194 msgstr "कतार"
3195
3196 #. language code: que qu
3197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3198 msgid "Quechua"
3199 msgstr "क्वेचुआ"
3200
3201 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3202 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3203 msgstr "या URL साठी क्वेरी स्ट्रिंग पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3204
3205 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3206 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3207 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3208 #, fuzzy
3209 msgid "RPM failed: "
3210 msgstr "अयशस्वी"
3211
3212 #. language code: roh rm
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr "राएटो-रोमन्स"
3216
3217 #. language code: raj
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3219 msgid "Rajasthani"
3220 msgstr "राजस्थानी"
3221
3222 #. language code: rap
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3224 msgid "Rapanui"
3225 msgstr "रापानुई"
3226
3227 #. language code: rar
3228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3229 msgid "Rarotongan"
3230 msgstr "रारोटोंगन"
3231
3232 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3233 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3234 msgstr "अथॉरिटी उपस्थित असेल तर सापेक्ष पाथला अनुमती नाही"
3235
3236 #: ../zypp/RepoManager.cc:1112
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "Removing repository '%s'"
3239 msgstr "रिसोर्सेस जतन करत आहे"
3240
3241 #: ../zypp/Repository.cc:104
3242 #, c-format
3243 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3247 msgid "Required file is missing: "
3248 msgstr ""
3249
3250 #. :QAT:634:
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3252 msgid "Reunion"
3253 msgstr "रीयुनियन"
3254
3255 #. language code: roa
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3257 msgid "Romance (Other)"
3258 msgstr "रोमन्स (अन्य)"
3259
3260 #. :REU:638:
3261 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3262 msgid "Romania"
3263 msgstr "रूमेनिया"
3264
3265 #. language code: rum ron ro
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3267 msgid "Romanian"
3268 msgstr "रुमेनियन"
3269
3270 #. language code: rom
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3272 msgid "Romany"
3273 msgstr "रूमेनी"
3274
3275 #. language code: run rn
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3277 msgid "Rundi"
3278 msgstr "रूंदी"
3279
3280 #. language code: rus ru
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3282 msgid "Russian"
3283 msgstr "रशियन"
3284
3285 #. :ROU:642:
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3287 msgid "Russian Federation"
3288 msgstr "रशियन फेडरेशन"
3289
3290 #. :RUS:643:
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3292 msgid "Rwanda"
3293 msgstr "रवांडा"
3294
3295 #. :SGP:702:
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3297 msgid "Saint Helena"
3298 msgstr "सेंट हेलेना"
3299
3300 #. :COM:174:
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3302 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3303 msgstr "सेंट किट्स व नेव्हिस"
3304
3305 #. :LBN:422:
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3307 msgid "Saint Lucia"
3308 msgstr "सेंट ल्युसिया"
3309
3310 #. :POL:616:
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3312 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3313 msgstr "सेंट पिअर व मिक्वेलॉन"
3314
3315 #. :VAT:336:
3316 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3317 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3318 msgstr "सेंट विन्सेन्ट व ग्रेनाडिन्स"
3319
3320 #. language code: sal
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3322 msgid "Salishan Languages"
3323 msgstr "सॉलिशन भाषा"
3324
3325 #. language code: sam
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3327 msgid "Samaritan Aramaic"
3328 msgstr "समरितान भाषा"
3329
3330 #. language code: smi
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3332 msgid "Sami Languages (Other)"
3333 msgstr "सॅमी भाषा (अन्य)"
3334
3335 #. :WLF:876:
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3337 msgid "Samoa"
3338 msgstr "सॅमोआ"
3339
3340 #. language code: smo sm
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3342 msgid "Samoan"
3343 msgstr "सॅमोअन"
3344
3345 #. :SLE:694:
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3347 msgid "San Marino"
3348 msgstr "सॅन मारिनो"
3349
3350 #. language code: sad
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3352 msgid "Sandawe"
3353 msgstr "सॅन्डावे"
3354
3355 #. language code: sag sg
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3357 msgid "Sango"
3358 msgstr "सांगो"
3359
3360 #. language code: san sa
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3362 msgid "Sanskrit"
3363 msgstr "संस्कृत"
3364
3365 #. language code: sat
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3367 msgid "Santali"
3368 msgstr "संताली"
3369
3370 #. :SUR:740:
3371 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3372 msgid "Sao Tome and Principe"
3373 msgstr "साओ टोम व प्रिन्सिप"
3374
3375 #. language code: srd sc
3376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3377 msgid "Sardinian"
3378 msgstr "सार्डिनियन"
3379
3380 #. language code: sas
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3382 msgid "Sasak"
3383 msgstr "सासक"
3384
3385 #. :RWA:646:
3386 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3387 msgid "Saudi Arabia"
3388 msgstr "सौदी अरबस्तान"
3389
3390 #. language code: sco
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3392 msgid "Scots"
3393 msgstr "स्कॉट्स"
3394
3395 #. language code: sel
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3397 msgid "Selkup"
3398 msgstr "सेल्कप"
3399
3400 #. language code: sem
3401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3402 msgid "Semitic (Other)"
3403 msgstr "सेमिटिक (अन्य)"
3404
3405 #. :SMR:674:
3406 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3407 msgid "Senegal"
3408 msgstr "सेनेगल"
3409
3410 #. :CRI:188:
3411 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3412 msgid "Serbia and Montenegro"
3413 msgstr "सर्बिया व माँटेनेग्रो"
3414
3415 #. language code: scc srp sr
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3417 msgid "Serbian"
3418 msgstr "सर्बियन"
3419
3420 #. language code: srr
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3422 msgid "Serer"
3423 msgstr "सेरेर"
3424
3425 #. :SLB:090:
3426 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3427 msgid "Seychelles"
3428 msgstr "सेशेल्स"
3429
3430 #. language code: shn
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3432 msgid "Shan"
3433 msgstr "शान"
3434
3435 #. language code: sna sn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3437 msgid "Shona"
3438 msgstr "शोना"
3439
3440 #. language code: iii ii
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3442 msgid "Sichuan Yi"
3443 msgstr "सिचुआन यी"
3444
3445 #. language code: scn
3446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3447 msgid "Sicilian"
3448 msgstr "सिसीलियन"
3449
3450 #. language code: sid
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3452 msgid "Sidamo"
3453 msgstr "सिडॅमो"
3454
3455 #. :SVK:703:
3456 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3457 msgid "Sierra Leone"
3458 msgstr "सिएरा लिओन"
3459
3460 #. language code: sgn
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3462 msgid "Sign Languages"
3463 msgstr "खुणांची भाषा"
3464
3465 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Signature file %s not found"
3468 msgstr "नोंद आढळली नाही"
3469
3470 #. language code: bla
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3472 msgid "Siksika"
3473 msgstr "सिकसिका"
3474
3475 #. language code: snd sd
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3477 msgid "Sindhi"
3478 msgstr "सिंधी"
3479
3480 #. :SWE:752:
3481 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3482 msgid "Singapore"
3483 msgstr "सिंगापुर"
3484
3485 #. language code: sin si
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3487 msgid "Sinhala"
3488 msgstr "सिंहला"
3489
3490 #. language code: sit
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3492 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3493 msgstr "सिनो-तिबेटन (अन्य)"
3494
3495 #. language code: sio
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3497 msgid "Siouan Languages"
3498 msgstr "सिओयुअन भाषा"
3499
3500 #. language code: sms
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3502 msgid "Skolt Sami"
3503 msgstr "स्कॉल्ट सॅमी"
3504
3505 #. language code: den
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3507 msgid "Slave (Athapascan)"
3508 msgstr "स्लाव (अथॅपास्कन)"
3509
3510 #. language code: sla
3511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3512 msgid "Slavic (Other)"
3513 msgstr "स्लेव्हिक (अन्य)"
3514
3515 #. language code: slo slk sk
3516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3517 msgid "Slovak"
3518 msgstr "स्लोव्हाक"
3519
3520 #. :SJM:744:
3521 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3522 msgid "Slovakia"
3523 msgstr "स्लोव्हाकिया"
3524
3525 #. :SHN:654:
3526 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3527 msgid "Slovenia"
3528 msgstr "स्लोव्हेनिया"
3529
3530 #. language code: slv sl
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3532 msgid "Slovenian"
3533 msgstr "स्लोव्हेनियन"
3534
3535 #. language code: sog
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3537 msgid "Sogdian"
3538 msgstr "सॉग्डियन"
3539
3540 #. :SAU:682:
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3542 msgid "Solomon Islands"
3543 msgstr "सॉलोमन बेटे"
3544
3545 #. language code: som so
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3547 msgid "Somali"
3548 msgstr "सोमाली"
3549
3550 #. :SEN:686:
3551 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3552 msgid "Somalia"
3553 msgstr "सोमालिया"
3554
3555 #. language code: son
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3557 msgid "Songhai"
3558 msgstr "साँघई"
3559
3560 #. language code: snk
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3562 msgid "Soninke"
3563 msgstr "सोनिंके"
3564
3565 #. language code: wen
3566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3567 msgid "Sorbian Languages"
3568 msgstr "सर्बियन भाषा"
3569
3570 #. language code: sot st
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3572 msgid "Sotho, Southern"
3573 msgstr "सोथो, दक्षिणी"
3574
3575 #. :MYT:175:
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3577 msgid "South Africa"
3578 msgstr "दक्षिण आफ्रिका"
3579
3580 #. language code: sai
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3582 msgid "South American Indian (Other)"
3583 msgstr "दक्षिण अमेरिकन भारतीय (अन्य)"
3584
3585 #. :GRC:300:
3586 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3587 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3588 msgstr "दक्षिण जॉर्जिया व दक्षिण सॅन्डविच बेटे"
3589
3590 #. :PRK:408:
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3592 msgid "South Korea"
3593 msgstr "दक्षिण कोरिया"
3594
3595 #. language code: alt
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3597 msgid "Southern Altai"
3598 msgstr "दक्षिण अल्तई"
3599
3600 #. language code: sma
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3602 msgid "Southern Sami"
3603 msgstr "दक्षिण सॅमी"
3604
3605 #. :ERI:232:
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3607 msgid "Spain"
3608 msgstr "स्पेन"
3609
3610 #. language code: spa es
3611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3612 msgid "Spanish"
3613 msgstr "स्पॅनिश"
3614
3615 #. :LIE:438:
3616 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3617 msgid "Sri Lanka"
3618 msgstr "श्रीलंका"
3619
3620 #. :SYC:690:
3621 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3622 msgid "Sudan"
3623 msgstr "सुदान"
3624
3625 #. language code: suk
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3627 msgid "Sukuma"
3628 msgstr "सुकुमा"
3629
3630 #. language code: sux
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3632 msgid "Sumerian"
3633 msgstr "सुमेरियन"
3634
3635 #. language code: sun su
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3637 msgid "Sundanese"
3638 msgstr "सुदानीज"
3639
3640 #. :SOM:706:
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3642 msgid "Suriname"
3643 msgstr "सुरीनाम"
3644
3645 #. language code: sus
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3647 msgid "Susu"
3648 msgstr "सुसु"
3649
3650 #. :SVN:705:
3651 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3652 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3653 msgstr "स्वॅलबार्ड व जन मायेन"
3654
3655 #. language code: swa sw
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3657 msgid "Swahili"
3658 msgstr "स्वाहिली"
3659
3660 #. language code: ssw ss
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3662 msgid "Swati"
3663 msgstr "स्वाती"
3664
3665 #. :SYR:760:
3666 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3667 msgid "Swaziland"
3668 msgstr "स्वाझिलॅन्ड"
3669
3670 #. :SDN:736:
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3672 msgid "Sweden"
3673 msgstr "स्वीडन"
3674
3675 #. language code: swe sv
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3677 msgid "Swedish"
3678 msgstr "स्वीडिश"
3679
3680 #. :COG:178:
3681 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3682 msgid "Switzerland"
3683 msgstr "स्वित्झर्लंड"
3684
3685 #. :SLV:222:
3686 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3687 msgid "Syria"
3688 msgstr "सायरिया"
3689
3690 #. language code: syr
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3692 msgid "Syriac"
3693 msgstr "सायरिअक"
3694
3695 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3696 #, c-format
3697 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3701 #, c-format
3702 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. language code: tgl tl
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3707 msgid "Tagalog"
3708 msgstr "तागालॉग"
3709
3710 #. language code: tah ty
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3712 msgid "Tahitian"
3713 msgstr "ताहिशियन"
3714
3715 #. language code: tai
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3717 msgid "Tai (Other)"
3718 msgstr "ताई (अन्य)"
3719
3720 #. :TUV:798:
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3722 msgid "Taiwan"
3723 msgstr "तैवान"
3724
3725 #. language code: tgk tg
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3727 msgid "Tajik"
3728 msgstr "ताजिक"
3729
3730 #. :THA:764:
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3732 msgid "Tajikistan"
3733 msgstr "ताजिकीस्तान"
3734
3735 #. language code: tmh
3736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3737 msgid "Tamashek"
3738 msgstr "तामाशेक"
3739
3740 #. language code: tam ta
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3742 msgid "Tamil"
3743 msgstr "तामिल"
3744
3745 #. :TWN:158:
3746 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3747 msgid "Tanzania"
3748 msgstr "टांझानिया"
3749
3750 #. language code: tat tt
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3752 msgid "Tatar"
3753 msgstr "तातार"
3754
3755 #. language code: tel te
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3757 msgid "Telugu"
3758 msgstr "तेलगू"
3759
3760 #. language code: ter
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3762 msgid "Tereno"
3763 msgstr "तेरेनो"
3764
3765 #. language code: tet
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3767 msgid "Tetum"
3768 msgstr "टेटम"
3769
3770 #. language code: tha th
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3772 msgid "Thai"
3773 msgstr "थाई"
3774
3775 #. :TGO:768:
3776 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3777 msgid "Thailand"
3778 msgstr "थायलंड"
3779
3780 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:130
3781 msgid "This action is being run by another program already."
3782 msgstr ""
3783
3784 #. language code: tib bod bo
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3786 msgid "Tibetan"
3787 msgstr "तिबेटियन"
3788
3789 #. language code: tig
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3791 msgid "Tigre"
3792 msgstr "तिग्री"
3793
3794 #. language code: tir ti
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3796 msgid "Tigrinya"
3797 msgstr "तिग्रीन्या"
3798
3799 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3800 #, c-format
3801 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. language code: tem
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3806 msgid "Timne"
3807 msgstr "टिम्ने"
3808
3809 #. language code: tiv
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3811 msgid "Tiv"
3812 msgstr "तिव्ह"
3813
3814 #. language code: tli
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3816 msgid "Tlingit"
3817 msgstr "त्लिंगिट"
3818
3819 #. :ATF:260:
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3821 msgid "Togo"
3822 msgstr "टोगो"
3823
3824 #. language code: tpi
3825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3826 msgid "Tok Pisin"
3827 msgstr "टॉक पिसीन"
3828
3829 #. language code: tkl
3830 #. :TJK:762:
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3832 msgid "Tokelau"
3833 msgstr "टोकेलाऊ"
3834
3835 #. :TUN:788:
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3837 msgid "Tonga"
3838 msgstr "टोंगा"
3839
3840 #. language code: tog
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3842 msgid "Tonga (Nyasa)"
3843 msgstr "टोंगा (न्यासा)"
3844
3845 #. language code: ton to
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3847 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3848 msgstr "टोंगा (टोंगा बेटे)"
3849
3850 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3851 #, c-format
3852 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. :TUR:792:
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3857 msgid "Trinidad and Tobago"
3858 msgstr "त्रिनिदाद व टोबॅगो"
3859
3860 #. language code: tsi
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3862 msgid "Tsimshian"
3863 msgstr "त्सिम्सीयॅन"
3864
3865 #. language code: tso ts
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3867 msgid "Tsonga"
3868 msgstr "त्सोंगा"
3869
3870 #. language code: tsn tn
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3872 msgid "Tswana"
3873 msgstr "त्स्वाना"
3874
3875 #. language code: tum
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3877 msgid "Tumbuka"
3878 msgstr "टुंबुका"
3879
3880 #. :TKM:795:
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3882 msgid "Tunisia"
3883 msgstr "ट्युनिशिया"
3884
3885 #. language code: tup
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3887 msgid "Tupi Languages"
3888 msgstr "तुपी भाषा"
3889
3890 #. :TLS:626:
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3892 msgid "Turkey"
3893 msgstr "तुर्कस्तान"
3894
3895 #. language code: tur tr
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3897 msgid "Turkish"
3898 msgstr "टर्किश"
3899
3900 #. language code: ota
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3902 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3903 msgstr "टर्किश, ओटोमन (1500-1928)"
3904
3905 #. language code: tuk tk
3906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3907 msgid "Turkmen"
3908 msgstr "तुर्कमन"
3909
3910 #. :TKL:772:
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3912 msgid "Turkmenistan"
3913 msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
3914
3915 #. :SWZ:748:
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3917 msgid "Turks and Caicos Islands"
3918 msgstr "टर्क्स व कैकॉस बेटे"
3919
3920 #. language code: tvl
3921 #. :TTO:780:
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3923 msgid "Tuvalu"
3924 msgstr "तुवालू"
3925
3926 #. language code: tyv
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3928 msgid "Tuvinian"
3929 msgstr "तुव्हिनियन"
3930
3931 #. language code: twi tw
3932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3933 msgid "Twi"
3934 msgstr "त्वि"
3935
3936 #. language code: udm
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3938 msgid "Udmurt"
3939 msgstr "उडमर्ट"
3940
3941 #. :UKR:804:
3942 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3943 msgid "Uganda"
3944 msgstr "युगांडा"
3945
3946 #. language code: uga
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3948 msgid "Ugaritic"
3949 msgstr "युगारिटिक"
3950
3951 #. language code: uig ug
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3953 msgid "Uighur"
3954 msgstr "युईघर"
3955
3956 #. :TZA:834:
3957 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3958 msgid "Ukraine"
3959 msgstr "युक्रेन"
3960
3961 #. language code: ukr uk
3962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3963 msgid "Ukrainian"
3964 msgstr "युक्रेनियन"
3965
3966 #. language code: umb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3968 msgid "Umbundu"
3969 msgstr "युबुंडु"
3970
3971 #: ../zypp/Url.cc:296
3972 msgid "Unable to clone Url object"
3973 msgstr "Url ऑब्जेक्ट क्लोन करण्यात असमर्थ"
3974
3975 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3976 msgid "Unable to create dbus connection"
3977 msgstr "डीबस कनेक्शन निर्माण करणे अशक्य"
3978
3979 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3980 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3981 msgstr "HAL कॉन्टेक्स्ट चा प्रारंभ अशक्य – हाल्ड चालू नाही?"
3982
3983 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3984 msgid "Unable to parse Url components"
3985 msgstr "Url भागांचा संबंध जोडण्यात असमर्थ"
3986
3987 #. language code: und
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3989 msgid "Undetermined"
3990 msgstr "निश्चित केलेली नाही"
3991
3992 #. :AND:020:
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3994 msgid "United Arab Emirates"
3995 msgstr "संयुक्त अरब अमिराती"
3996
3997 #. :GAB:266:
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3999 msgid "United Kingdom"
4000 msgstr ".युनायटेड किंगडम"
4001
4002 #. :UMI:581:
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4004 msgid "United States"
4005 msgstr "अमेरिका"
4006
4007 #. :UGA:800:
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4009 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4010 msgstr "अमेरिकेतील छोटी बेटे"
4011
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4013 msgid "Unknown country: "
4014 msgstr "अज्ञात देश:"
4015
4016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4017 msgid "Unknown language: "
4018 msgstr "अज्ञात भाषा"
4019
4020 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4021 msgid "Unlock these resolvables"
4022 msgstr "ही रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4023
4024 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4025 #, c-format
4026 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4032 msgstr "अवैध URL योजना '%1'."
4033
4034 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "Untrusted key found:\n"
4038 "%s|%s|%s\n"
4039 "Trust key?"
4040 msgstr ""
4041 "अविश्वासू की आढळली:\n"
4042 "%s|%s|%s\n"
4043 "की वर विश्वास ठेवायचा?"
4044
4045 #. language code: hsb
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4047 msgid "Upper Sorbian"
4048 msgstr "अप्पर सॉर्बियन"
4049
4050 #. language code: urd ur
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4052 msgid "Urdu"
4053 msgstr "उर्दू"
4054
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4056 #, c-format
4057 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4058 msgstr "Url स्कीम %sला अनुमती देत नाही"
4059
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4061 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4062 msgstr "Url स्कीम मुख्य भागाला अनुमती देत नाही"
4063
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4065 msgid "Url scheme does not allow a password"
4066 msgstr "Url स्कीम पासवर्डला अनुमती देत नाही"
4067
4068 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4069 msgid "Url scheme does not allow a port"
4070 msgstr "Url स्कीम पोर्टला अनुमती देत नाही"
4071
4072 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4073 msgid "Url scheme does not allow a username"
4074 msgstr "Url स्कीम उपभोक्त्याच्या नावाला अनुमती देत नाही"
4075
4076 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4077 msgid "Url scheme is a required component"
4078 msgstr "URL स्कीम हा एक आवश्यक भाग आहे"
4079
4080 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4081 msgid "Url scheme requires a host component"
4082 msgstr "Url स्कीमला मुख्य भागाची गरज असते"
4083
4084 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4085 msgid "Url scheme requires path name"
4086 msgstr "Url स्कीमला पाथच्या नावाची गरज असते"
4087
4088 #. :USA:840:
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4090 msgid "Uruguay"
4091 msgstr "ऊरुग्वे"
4092
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4095 msgid "Uzbek"
4096 msgstr "उझबेक"
4097
4098 #. :URY:858:
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4100 msgid "Uzbekistan"
4101 msgstr "उझबेकिस्तान"
4102
4103 #. language code: vai
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4105 msgid "Vai"
4106 msgstr "वाई"
4107
4108 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4109 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4110 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. :VNM:704:
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4115 msgid "Vanuatu"
4116 msgstr "वानुआतू"
4117
4118 #. language code: ven ve
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4120 msgid "Venda"
4121 msgstr "वेंदा"
4122
4123 #. :VCT:670:
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4125 msgid "Venezuela"
4126 msgstr "व्हेनेझुएला"
4127
4128 #. :VIR:850:
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4130 msgid "Vietnam"
4131 msgstr "व्हिएटनाम"
4132
4133 #. language code: vie vi
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4135 msgid "Vietnamese"
4136 msgstr "व्हिएतनामीज"
4137
4138 #. :VGB:092:
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4140 msgid "Virgin Islands, U.S."
4141 msgstr "व्हर्जिन आयलंड्स, अमेरिका"
4142
4143 #. language code: vol vo
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4145 msgid "Volapuk"
4146 msgstr "व्होलॅपुक"
4147
4148 #. language code: vot
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4150 msgid "Votic"
4151 msgstr "व्होटिक"
4152
4153 #. language code: wak
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan Languages"
4156 msgstr "वाकाशन भाषा"
4157
4158 #. language code: wal
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4160 msgid "Walamo"
4161 msgstr "वालॅमो"
4162
4163 #. :VUT:548:
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4165 msgid "Wallis and Futuna"
4166 msgstr "वॉलिस व फुतुना"
4167
4168 #. language code: wln wa
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4170 msgid "Walloon"
4171 msgstr "वॅलून"
4172
4173 #. language code: war
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4175 msgid "Waray"
4176 msgstr "वॅरे"
4177
4178 #. language code: was
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4180 msgid "Washo"
4181 msgstr "वाशो"
4182
4183 #. language code: wel cym cy
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4185 msgid "Welsh"
4186 msgstr "वेल्श"
4187
4188 #. :EGY:818:
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4190 msgid "Western Sahara"
4191 msgstr "पश्चिम सहारा"
4192
4193 #. language code: wol wo
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4195 msgid "Wolof"
4196 msgstr "वोलोफ"
4197
4198 #. language code: xho xh
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4200 msgid "Xhosa"
4201 msgstr "क्झोसा"
4202
4203 #. language code: sah
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4205 msgid "Yakut"
4206 msgstr "याकुत"
4207
4208 #. language code: yao
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4210 msgid "Yao"
4211 msgstr "याओ"
4212
4213 #. language code: yap
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4215 msgid "Yapese"
4216 msgstr "यापीज"
4217
4218 #. :WSM:882:
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4220 msgid "Yemen"
4221 msgstr "येमेन"
4222
4223 #. language code: yid yi
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4225 msgid "Yiddish"
4226 msgstr "यिदिश"
4227
4228 #. language code: yor yo
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4230 msgid "Yoruba"
4231 msgstr "योरूबा"
4232
4233 #. language code: ypk
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4235 msgid "Yupik Languages"
4236 msgstr "युपिक भाषा"
4237
4238 #. :ZAF:710:
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4240 msgid "Zambia"
4241 msgstr "झांबिया"
4242
4243 #. language code: znd
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4245 msgid "Zande"
4246 msgstr "झांदे"
4247
4248 #. language code: zap
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4250 msgid "Zapotec"
4251 msgstr "झापोटेक"
4252
4253 #. language code: zen
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4255 msgid "Zenaga"
4256 msgstr "झेनागा"
4257
4258 #. language code: zha za
4259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4260 msgid "Zhuang"
4261 msgstr "झुएंग"
4262
4263 #. :ZMB:894:
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4265 msgid "Zimbabwe"
4266 msgstr "झिंबाब्बे"
4267
4268 #. language code: zul zu
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4270 msgid "Zulu"
4271 msgstr "झुलू"
4272
4273 #. language code: zun
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4275 msgid "Zuni"
4276 msgstr "झुनी"
4277
4278 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4279 msgid "applydeltarpm check failed."
4280 msgstr "applydeltarpm चेक अयशस्वी"
4281
4282 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4283 msgid "applydeltarpm failed."
4284 msgstr "applydeltarpm अयशस्वी"
4285
4286 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:951
4287 #, c-format
4288 msgid "architecture change of %s to %s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:704
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "cannot install both %s and %s"
4294 msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही"
4295
4296 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:688
4297 #, fuzzy
4298 msgid "conflicting requests"
4299 msgstr "यांच्याशी कनेक्शनची रिक्वेस्ट :"
4300
4301 #. timestamp
4302 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4303 #, c-format
4304 msgid "created backup %s"
4305 msgstr "बॅकअप %s  निर्माण केले"
4306
4307 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:978
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "deinstallation of %s"
4310 msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)"
4311
4312 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4313 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4314 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4315 #, c-format
4316 msgid "delete %s"
4317 msgstr "%s पुसून टाका"
4318
4319 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:747
4320 #, fuzzy
4321 msgid "deleted providers: "
4322 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4323
4324 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:899
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4327 msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
4328
4329 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:884
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4332 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4333
4334 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:837
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "do not forbid installation of %s"
4337 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4338
4339 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4340 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:816 ../zypp/sat/SATResolver.cc:855
4341 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4342 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4343 #, c-format
4344 msgid "do not install %s"
4345 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4346
4347 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:911
4348 #, c-format
4349 msgid "do not install most recent version of %s"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:811
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "do not keep %s installed"
4355 msgstr "स्थापित नसलेली"
4356
4357 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:944
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "downgrade of %s to %s"
4360 msgstr "% वरून % डाऊनलोड करत आहे"
4361
4362 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4363 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4364 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4365 #, c-format
4366 msgid "install %s"
4367 msgstr "%s स्थापित करा"
4368
4369 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:958
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "install %s (with vendor change)\n"
4373 "  %s\n"
4374 "-->\n"
4375 "  %s"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4379 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832 ../zypp/sat/SATResolver.cc:869
4380 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4381 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4382 #, c-format
4383 msgid "keep %s"
4384 msgstr "%s ठेवा"
4385
4386 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4387 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4388 msgstr "libhal_ctx_new: लिभाल कॉन्टेक्स निर्माण करु शकत नाही"
4389
4390 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4391 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4392 msgstr " libhal_set_dbus_connection: डीबस कनेक्शन निश्चित करू शकत नाही"
4393
4394 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:699
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4397 msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4398
4399 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:691
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "nothing provides requested %s"
4402 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4403
4404 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "problem with installed package %s"
4407 msgstr "पॅकेजेस अस्थापित करण्याचा आदेश"
4408
4409 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:966
4410 #, c-format
4411 msgid "replacement of %s with %s"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. %s = filenames
4415 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4418 msgstr "rpm ने %s  हे %s म्हणून जतन केले फरकाच्या या पहिल्या"
4419
4420 #. %s = filenames
4421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "rpm created %s as %s.\n"
4425 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4426 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4427
4428 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4429 msgid "rpm output:"
4430 msgstr "rpm आऊटपुट"
4431
4432 #. %s = filenames
4433 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4436 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणन जतन केले, परंतु फरक सांगणे अशक्य"
4437
4438 #. %s = filenames
4439 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "rpm saved %s as %s.\n"
4443 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4444 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4445
4446 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:759
4447 #, fuzzy
4448 msgid "uninstallable providers: "
4449 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4450
4451 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4452 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4453 #, c-format
4454 msgid "unlock %s"
4455 msgstr "%s अनलॉक करा"
4456
4457 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4458 msgid "unlock all resolvables"
4459 msgstr "सर्व रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4460
4461 #~ msgid "Software management is already running."
4462 #~ msgstr "सॉफ्टवेअर व्यवस्थापन आधीच चालू आहे"
4463
4464 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4465 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4466
4467 #~ msgid "%s replaced by %s"
4468 #~ msgstr "%s च्या जागी %s "
4469
4470 #, fuzzy
4471 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4472 #~ msgstr ""
4473 #~ "\n"
4474 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4475
4476 #, fuzzy
4477 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4478 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4479
4480 #~ msgid "Invalid information"
4481 #~ msgstr "अवैध माहिती"
4482
4483 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4484 #~ msgstr "इतर रिझॉल्व्हेबल्सना %s ची गरज आहे"
4485
4486 #~ msgid ""
4487 #~ "%s is needed by:\n"
4488 #~ "%s"
4489 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे:/n"
4490
4491 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4492 #~ msgstr "%s चे अन्य रिझॉल्व्हेल्बशी पटत नाही"
4493
4494 #~ msgid ""
4495 #~ "%s conflicts with:\n"
4496 #~ "%s"
4497 #~ msgstr ""
4498 #~ "%s चे\n"
4499 #~ "%s शी पटत नाही:"
4500
4501 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4502 #~ msgstr "%s अन्य रिझॉल्व्हेबल्सना बाजूला टाकते"
4503
4504 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4505 #~ msgstr "%s :%s ला बाजूला टाकते"
4506
4507 #~ msgid ""
4508 #~ "\n"
4509 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4510 #~ msgstr ""
4511 #~ "\n"
4512 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4513
4514 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4515 #~ msgstr "%s इतर रिझॉल्व्हेबल्सवर अवलंबून"
4516
4517 #~ msgid "%s depends on %s"
4518 #~ msgstr "%s %s वर अवलंबून"
4519
4520 #~ msgid "%s depends on:%s"
4521 #~ msgstr "%s :%s वर अवलंबून"
4522
4523 #~ msgid "Child of"
4524 #~ msgstr "चाईल्ड ऑफ"
4525
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid ""
4528 #~ "\n"
4529 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4530 #~ msgstr ""
4531 #~ "\n"
4532 #~ "असे कोणतेही साधन उपलब्ध नाही जे या गरजेला समर्थन देते."
4533
4534 #, fuzzy
4535 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4536 #~ msgstr "येऊ घातलेल्या समस्या, ज्या या रिझोल्यूशनच्या वर/खाली नमूद केल्या आहेत, त्यासर्व अवलंबून गोष्टी सोडवणार नाहीत"
4537
4538 #, fuzzy
4539 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4540 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण त्यांचे %s शी पटत नाही"
4541
4542 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4543 #~ msgstr "%s स्थापित नाही व त्यावर स्थापित न करता येणारा अशी खूण आहे"
4544
4545 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4546 #~ msgstr "अवलंबून असण्याच्या (डिपेन्डन्सी) समस्येमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4547
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4550 #~ msgstr "च्या गरजा पूर्ण न होणार्या"
4551
4552 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4553 #~ msgstr "%sच्या गरजा पूर्ण न होणार्या आहेत"
4554
4555 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4556 #~ msgstr "%s मधे गायब डिपेन्डन्सीज आहेत."
4557
4558 #, fuzzy
4559 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4560 #~ msgstr "गायब डिपेन्डन्सीडमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4561
4562 #, fuzzy
4563 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4564 #~ msgstr "%s %s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करते, परंतु आपल्या प्रणालीवर ठेवण्यात येईल"
4565
4566 #~ msgid "No need to install %s"
4567 #~ msgstr "%s स्थापित करण्याची गरज नाही"
4568
4569 #, fuzzy
4570 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4571 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4572
4573 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4574 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4575
4576 #, fuzzy
4577 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4578 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4579
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4582 #~ msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते, परंतु %s पुसता येत नाही कारण ते लॉक्ड आहे"
4583
4584 #, fuzzy
4585 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4586 #~ msgstr "%s स्थापित करता येऊ शकत नाही कारण ते विवादास्पद आहे"
4587
4588 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4589 #~ msgstr "%s स्थापित करता येण्यासारखे नाही कारण त्याचे %s शी पटत नाही"
4590
4591 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4592 #~ msgstr "%s चे अपग्रेडिंग करतांना %s साठी %s ची गरज"
4593
4594 #, fuzzy
4595 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4596 #~ msgstr "%s गरज %s चुकवत आहे"
4597
4598 #~ msgid ", Action: "
4599 #~ msgstr "कृती"
4600
4601 #~ msgid ", Trigger: "
4602 #~ msgstr "ट्रिगर"
4603
4604 #~ msgid "package"
4605 #~ msgstr "पॅकेज"
4606
4607 #~ msgid "selection"
4608 #~ msgstr "निवड"
4609
4610 #~ msgid "pattern"
4611 #~ msgstr "नमुना"
4612
4613 #~ msgid "product"
4614 #~ msgstr "उत्पादन"
4615
4616 #~ msgid "patch"
4617 #~ msgstr "पॅच"
4618
4619 #~ msgid "script"
4620 #~ msgstr "स्क्रिप्ट"
4621
4622 #~ msgid "message"
4623 #~ msgstr "संदेश"
4624
4625 #~ msgid "atom"
4626 #~ msgstr "अणू (अटम)"
4627
4628 #~ msgid "system"
4629 #~ msgstr "प्रणाली"
4630
4631 #~ msgid "Resolvable"
4632 #~ msgstr "रिझॉल्व्हेबल"
4633
4634 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4635 #~ msgstr "हा रिझोल्यूशनचा प्रयत्न अवैध असल्याची खूण करत आहे"
4636
4637 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4638 #~ msgstr "रिझ़ॉल्व्हेबल %s स्थापित करण्यासारखा नसल्याची खूण करत आहे"
4639
4640 #, fuzzy
4641 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4642 #~ msgstr "%s स्थापित होणार आहे, परंतु डिपेन्डन्सी समस्यांमुळे हे शक्य नाही"
4643
4644 #, fuzzy
4645 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4646 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे"
4647
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4650 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण ते या प्रणालीला लागू होत नाही"
4651
4652 #, fuzzy
4653 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4654 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे  "
4655
4656 #~ msgid "This would invalidate %s."
4657 #~ msgstr "हे %s अवैध करेल"
4658
4659 #~ msgid "Establishing %s"
4660 #~ msgstr "%s प्रस्थापित करत आहे"
4661
4662 #~ msgid "Installing %s"
4663 #~ msgstr "%s स्थापित करत आहे"
4664
4665 #~ msgid "Updating %s to %s"
4666 #~ msgstr "%s ते %s अपडेट करत आहे"
4667
4668 #, fuzzy
4669 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4670 #~ msgstr "%s वगळत आहेः %s याआधीच स्थापित आहे"
4671
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4674 #~ msgstr "%s चे पर्यायी स्थापित प्रदाता नाहीत"
4675
4676 #~ msgid "for %s"
4677 #~ msgstr "%s करिता"
4678
4679 #, fuzzy
4680 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4681 #~ msgstr "%s काढून टाकणे शक्य नसल्याचे टाळण्यासाठी %sला अपग्रेड करा"
4682
4683 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4684 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते अस्थापित होणार आहे."
4685
4686 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4687 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्या %s ची दुसरी आवृत्ती आधीच स्थापित आहे."
4688
4689 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4690 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते स्थापित करण्याजोगे नाही. अधिक माहितीसाठी ते स्वतःहूनच स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा"
4691
4692 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4693 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याला कुलुप आहे "
4694
4695 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4696 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते ठेवण्यात येणार आहे."
4697
4698 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4699 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4700
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4703 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4704
4705 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4706 #~ msgstr "%s साठी %s ची गरज पूर्ण करु शकत नाही"
4707
4708 #, fuzzy
4709 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4710 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4711
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4714 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4715
4716 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4717 #~ msgstr "%s ला कुलुप आहे व अस्थापित होऊ शकत नाही"
4718
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4721 #~ msgstr "%s (%s) विषयीच्या वादामुळे स्थापित होणारे %s काढून टाकणे आवश्यक आहे"
4722
4723 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4724 #~ msgstr "%s वरील विवादावरुन %s अस्थापित असल्याची खूण"
4725
4726 #~ msgid "from %s"
4727 #~ msgstr "%s वरुन"
4728
4729 #~ msgid " Error!"
4730 #~ msgstr "चूक!"
4731
4732 #~ msgid " Important!"
4733 #~ msgstr "महत्वाचे!"
4734
4735 #~ msgid "%s depended on %s"
4736 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4737
4738 #, fuzzy
4739 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4740 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4741
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4744 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4745
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4748 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4749
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4752 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4753
4754 #~ msgid "%s part of %s"
4755 #~ msgstr "%s हा %s चा भाग आहे"
4756
4757 #, fuzzy
4758 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4759 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4760
4761 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4762 #~ msgstr "Url अथॉरिटीचा संबंध सांगणे अशक्य"
4763
4764 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4765 #~ msgstr "सर्वसाधारणपणे या गरजेकडे दुर्लक्ष करा"
4766
4767 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4768 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4769
4770 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4771 #~ msgstr "अपडेट स्थापना करण्यासाठी आवश्यक फाईल निर्माण करु शकत नाही"
4772
4773 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4774 #~ msgstr "सर्व स्रोत पुनर्स्थापित करणे अशक्य"
4775
4776 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4777 #~ msgstr "किमान एका स्रोताची आधीच नोंदणी आहे, साठवलेले स्रोत पुन्हा साठवता येऊ शकत नाहीत"
4778
4779 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4780 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित होऊ शकत नाही "
4781
4782 #~ msgid "%s dependend on %s"
4783 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4784
4785 #~ msgid "Reading index files"
4786 #~ msgstr "इंडेक्स फाईल्स वाचत आहे"
4787
4788 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4789 #~ msgstr "स्वाक्षरीची repomd.xml फाईल स्वाक्षरी तपासण्यात अयशस्वी."
4790
4791 #~ msgid "Reading product from %s"
4792 #~ msgstr "%s वरून प्रॉडक्ट वाचत आहे"
4793
4794 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4795 #~ msgstr "%s वरून फाईलसूची वाचत आहे"
4796
4797 #~ msgid "Reading packages from %s"
4798 #~ msgstr "%s वरून पॅकेजेस वाचत आहे"
4799
4800 #~ msgid "Reading selection from %s"
4801 #~ msgstr "%s वरून सिलेक्शन वाचत आहे"
4802
4803 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4804 #~ msgstr "%s वरून नमुना वाचत आहे"
4805
4806 #~ msgid "Reading patches index %s"
4807 #~ msgstr "%s वरून पॅच वाचत आहे"
4808
4809 #~ msgid "Reading patch %s"
4810 #~ msgstr "पॅच %s वाचत आहे "
4811
4812 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4813 #~ msgstr "स्क्रिप्ट फाईल चेकसम टेस्टमधे अयशस्वी."
4814
4815 #~ msgid "Reading packages file"
4816 #~ msgstr "पॅकेज फाईल वाचत आहे"
4817
4818 #~ msgid "Reading translation: %s"
4819 #~ msgstr "भाषांतर वाचत आहे: %s"
4820
4821 #, fuzzy
4822 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4823 #~ msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपणास ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचा आहे की स्थापना काढून टाकायची?"
4824
4825 #~ msgid " miss checksum."
4826 #~ msgstr "मिस चेकसम"
4827
4828 #~ msgid " fails checksum verification."
4829 #~ msgstr "चेकसम पडताळणी अयशस्वी"
4830
4831 #~ msgid "Downloading %s"
4832 #~ msgstr "%s डाऊनलोड करत आहे"