3 "Project-Id-Version: Check hardware-2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:55+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
15 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
22 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
24 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
25 msgstr "%s चे %s शी पटत नाही"
27 #. %s = filename of rpm package
29 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
31 msgid "%s install failed"
32 msgstr "%s स्थापना अयशस्वी"
34 #. %s = filename of rpm package
36 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
38 msgid "%s installed ok"
39 msgstr "%s स्थापना ठीक आहे"
41 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
43 msgid "%s is not installable"
44 msgstr "स्थापित नसलेली"
46 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
48 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
49 msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते"
51 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
52 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
54 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
55 msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
57 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
58 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
60 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
61 msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
63 #. %s = name of rpm package
65 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
67 msgid "%s remove failed"
68 msgstr "%s काढून टाकणे अयशस्वी"
71 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
74 msgstr "%s टाकणे ठीक आहे"
76 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
78 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
81 #. language code: abk ab
82 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
87 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
101 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
103 msgid "Adding repository '%s'"
106 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
107 msgid "Additional rpm output:"
108 msgstr "अतिरिक्त rpm आऊटपुट"
110 #. language code: ady
111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
115 #. language code: aar aa
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
121 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
125 #. language code: afh
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
130 #. language code: afr af
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
135 #. language code: afa
136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
137 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
138 msgstr "आफ्रो-एशियाटिक (अन्य)"
140 #. language code: ain
141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
145 #. language code: aka ak
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
150 #. language code: akk
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
157 msgid "Aland Islands"
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
165 #. language code: alb sqi sq
166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
170 #. language code: ale
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
176 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
180 #. language code: alg
181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
182 msgid "Algonquian Languages"
183 msgstr "अल्गोन्क्वियन भाषा"
185 #. language code: tut
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
187 msgid "Altaic (Other)"
188 msgstr "अल्ताईक (अन्य)"
191 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
192 msgid "American Samoa"
193 msgstr "अमेरिकन सॅमोआ"
195 #. language code: amh am
196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
200 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
217 msgstr "अंटार्क्टिका"
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
221 msgid "Antigua and Barbuda"
222 msgstr "ऑन्टिग्वा व बर्बुडा"
224 #. language code: apa
225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
226 msgid "Apache Languages"
229 #. language code: ara ar
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
234 #. language code: arg an
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
239 #. language code: arc
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
244 #. language code: arp
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
249 #. language code: arn
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
254 #. language code: arw
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
260 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
265 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
269 #. language code: arm hye hy
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
274 #. language code: art
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
276 msgid "Artificial (Other)"
277 msgstr "आर्टिफिशियल (अन्य)"
280 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
284 #. language code: asm as
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
289 #. language code: ast
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
294 #. language code: ath
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
296 msgid "Athapascan Languages"
297 msgstr "अथापास्कन भाषा"
300 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
304 #. language code: aus
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
306 msgid "Australian Languages"
307 msgstr "ऑस्ट्रेलियन भाषा"
310 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
314 #. language code: map
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
316 msgid "Austronesian (Other)"
317 msgstr "ऑस्ट्रोनेशियन (अन्य)"
319 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
321 msgid "Authentication required for '%s'"
324 #. language code: ava av
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
329 #. language code: ave ae
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
334 #. language code: awa
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
339 #. language code: aym ay
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
345 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
349 #. language code: aze az
350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
354 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
356 msgid "Bad file name: %s"
359 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
360 msgid "Bad media attach point"
364 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
369 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
373 #. language code: ban
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
378 #. language code: bat
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
380 msgid "Baltic (Other)"
381 msgstr "बाल्टिक (अन्य)"
383 #. language code: bal
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
388 #. language code: bam bm
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
393 #. language code: bai
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
395 msgid "Bamileke Languages"
396 msgstr "बामिलिक भाषा"
398 #. language code: bad
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
404 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
408 #. language code: bnt
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
410 msgid "Bantu (Other)"
411 msgstr "बांतू (अन्य)"
414 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
418 #. language code: bas
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
423 #. language code: bak ba
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
428 #. language code: baq eus eu
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
433 #. language code: btk
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
435 msgid "Batak (Indonesia)"
436 msgstr "बाटक (इंडोनेशिया)"
438 #. language code: bej
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
444 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
448 #. language code: bel be
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
454 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
463 #. language code: bem
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
468 #. language code: ben bn
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
474 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
478 #. language code: ber
479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
480 msgid "Berber (Other)"
481 msgstr "बर्बर (अन्य)"
484 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
488 #. language code: bho
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
494 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
498 #. language code: bih bh
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
503 #. language code: bik
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
508 #. language code: bin
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
513 #. language code: bis bi
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
518 #. language code: byn
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
530 msgid "Bosnia and Herzegovina"
531 msgstr "बोस्निया व हर्जेगोव्हिना"
533 #. language code: bos bs
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
539 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
544 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
545 msgid "Bouvet Island"
548 #. language code: bra
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
554 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
558 #. language code: bre br
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
564 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
565 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 msgstr "ब्रिटिश हिंदी महासागर प्रदेश"
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
570 msgid "British Virgin Islands"
571 msgstr "ब्रिटिश व्हर्जिन बेटे"
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
575 msgid "Brunei Darussalam"
576 msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम"
578 #. language code: bug
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
583 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
585 msgid "Building repository '%s' cache"
589 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
593 #. language code: bul bg
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
598 #. language code: bua
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
604 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
606 msgstr "बर्किना फासो"
608 #. language code: bur mya my
609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
618 #. language code: cad
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
624 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
633 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
635 msgid "Can not create sat-pool."
636 msgstr "फाईल निर्माण करु शकत नाही"
638 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
639 msgid "Can't acquire the mutex lock"
640 msgstr "म्युटेक्स लॉक मिळवू शकत नाही"
642 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
643 msgid "Can't add solvables to norepo."
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
648 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
653 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
656 #. don't want to get here
657 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
659 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
662 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
664 msgid "Can't fork (%s)."
665 msgstr "%s आढळत नाही."
667 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
668 msgid "Can't initialize mutex attributes"
669 msgstr "म्युटेक्स अट्रिब्यूट्स सुरू करू शकत नाही"
671 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
672 msgid "Can't initialize recursive mutex"
673 msgstr "रीकर्सिव्ह म्युटेक्स सुरू करू शकत नाही "
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
677 msgid "Can't open pipe (%s)."
678 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
682 msgid "Can't open pty (%s)."
683 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
685 #: ../zypp/Repository.cc:132
687 msgid "Can't open solv-file: "
688 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
690 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
692 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
693 msgstr "%s वरून %s पुरवू शकत नाही"
695 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
696 msgid "Can't release the mutex lock"
697 msgstr "म्युटेक्स लॉक उघडू शकत नाही"
699 #: ../zypp/Repository.cc:101
700 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
703 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
704 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
705 msgstr "रीकर्सिव्ह म्यूटेक्स अट्रिब्यूट स्थापित करु शकत नाही"
708 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
712 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
714 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
717 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
718 msgid "Cannot eject any media"
721 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
723 msgid "Cannot eject media '%s'"
724 msgstr " डेस्कटॉप आयटेम'%s' उघडू शकत नाही"
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
728 msgid "Cannot write file '%s'."
729 msgstr "फाईल %1 लिहिता येत नाही."
732 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
734 msgstr "केप व्हेर्डे"
736 #. language code: car
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
741 #. language code: cat ca
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
746 #. language code: cau
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
748 msgid "Caucasian (Other)"
749 msgstr "कॉकेशियन (अन्य)"
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
753 msgid "Cayman Islands"
756 #. language code: ceb
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
761 #. language code: cel
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
763 msgid "Celtic (Other)"
764 msgstr "सेल्टिक (अन्य)"
767 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
768 msgid "Central African Republic"
769 msgstr "मध्य आफ्रिकी प्रजासत्ताक"
771 #. language code: cai
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
773 msgid "Central American Indian (Other)"
774 msgstr "मध्य अमेरिकन इंडियन (अन्य)"
777 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
781 #. language code: chg
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
786 #. language code: cmc
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
788 msgid "Chamic Languages"
791 #. language code: cha ch
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
796 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
798 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
800 msgid "Changed configuration files for %s:"
801 msgstr "%s साठी बदललेल्या आकृतीबंध फाईल्स"
803 #. language code: che ce
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
808 #. language code: chr
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
813 #. language code: chy
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
818 #. language code: chb
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
823 #. language code: nya ny
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
829 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
834 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
838 #. language code: chi zho zh
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
843 #. language code: chn
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
845 msgid "Chinook Jargon"
846 msgstr "चीनूक जारगॉन"
848 #. language code: chp
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
853 #. language code: cho
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
859 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
860 msgid "Christmas Island"
863 #. language code: chu cu
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
865 msgid "Church Slavic"
866 msgstr "चर्च स्लाविक"
868 #. language code: chk
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
873 #. language code: chv cv
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
878 #. language code: nwc
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
880 msgid "Classical Newari"
881 msgstr "क्लासिकल नेवाडी"
884 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
885 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
886 msgstr "कॉकस (कीलींग) बेटे"
889 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
893 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
895 msgid "Command exited with status %d."
898 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
900 msgid "Command exited with unknown error."
901 msgstr " कनेक्ट करतांना आदेश वापरला "
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
905 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
909 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
915 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
920 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
924 #. language code: cop
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
929 #. language code: cor kw
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
934 #. language code: cos co
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
940 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
945 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
946 msgid "Cote D'Ivoire"
947 msgstr "कोट डी आयव्हरी"
949 #. language code: cre cr
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
954 #. language code: mus
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
959 #. language code: crp
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
961 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
962 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स (अन्य)"
964 #. language code: cpe
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
966 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
967 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, इंग्रजी वर आधारित (अन्य)"
969 #. language code: cpf
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
971 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
972 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, फ्रेंचवर आधारित (अन्य)"
974 #. language code: cpp
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
976 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
977 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, पोर्तुगीजवर आधारित (अन्य)"
979 #. language code: crh
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
981 msgid "Crimean Tatar"
982 msgstr "क्रिमियन टाटार"
985 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
989 #. language code: scr hrv hr
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
995 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
999 #. language code: cus
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1001 msgid "Cushitic (Other)"
1002 msgstr "कुशिटीक (अन्य)"
1005 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1009 #. language code: cze ces cs
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1015 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1016 msgid "Czech Republic"
1017 msgstr "चेक प्रजासत्ताक"
1019 #. language code: dak
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1024 #. language code: dan da
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1029 #. language code: dar
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1034 #. language code: day
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1039 #. language code: del
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1045 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1049 #. language code: din
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1054 #. language code: div dv
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1060 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1064 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1066 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1067 msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
1069 #. language code: doi
1070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1074 #. language code: dgr
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1080 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1086 msgid "Dominican Republic"
1087 msgstr "डॉमिनिकन प्रजासत्ताक"
1089 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1092 "Download (curl) error for '%s':\n"
1094 "Error message: %s\n"
1097 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1098 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1100 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1103 #. language code: dra
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1105 msgid "Dravidian (Other)"
1106 msgstr "द्रविडियन (अन्य)"
1108 #. language code: dua
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1113 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1114 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1116 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1119 #. language code: dut nld nl
1120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1124 #. language code: dum
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1126 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1127 msgstr "डच, मध्य (ca.1050-1350)"
1129 #. language code: dyu
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1134 #. language code: dzo dz
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1140 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1142 msgstr "पूर्व तिमोर"
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1149 #. language code: efi
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1155 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1159 #. language code: egy
1160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1161 msgid "Egyptian (Ancient)"
1162 msgstr "इजिप्शियन (प्राचीन)"
1164 #. language code: eka
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1170 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1172 msgstr "एल सॅल्व्हेडोर"
1174 #. language code: elx
1175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1179 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1180 msgid "Empty destination in URI"
1183 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1184 msgid "Empty filesystem in URI"
1187 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1189 msgid "Empty host name in URI"
1190 msgstr "रिक्त CA नांव."
1192 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1193 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1194 msgstr "एनकोडेड स्ट्रिंगमधे NUL बाईटचा समावेश आहे"
1196 #. language code: eng en
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1201 #. language code: enm
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1203 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1204 msgstr "इंग्रजी, मध्य (1100-1500)"
1206 #. language code: ang
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1208 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1209 msgstr "इंग्रजी जुनी (ca.450-1100)"
1212 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1213 msgid "Equatorial Guinea"
1214 msgstr "इक्वेटोरियल गुनिआ"
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1221 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1222 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1224 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1227 #: ../zypp/Repository.cc:137
1229 msgid "Error reading solv-file: "
1230 msgstr "एरर सेक्टर %u वाचत आहे."
1232 #. language code: myv
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1237 #. language code: epo eo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1240 msgstr "एस्पेरॅन्टो"
1243 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1247 #. language code: est et
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1253 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1257 #. language code: ewe ee
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1262 #. language code: ewo
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1267 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1269 msgid "Failed to delete key."
1270 msgstr "VM सुरू करण्यात अयशस्वी."
1272 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1274 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1277 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1279 msgid "Failed to mount %s on %s"
1280 msgstr " %s - %s उघडणे अशक्य\n"
1282 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1284 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1285 msgstr "सार्वजनिक की मिळवणे अशक्य"
1287 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1289 msgid "Failed to unmount %s"
1290 msgstr "मॉड्युल लोड करण्यात अपयश \"%s\"."
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1295 msgstr "फाल्कलॅन्ड बेटे (माल्व्हिनास)"
1297 #. language code: fan
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1302 #. language code: fat
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1308 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1309 msgid "Faroe Islands"
1312 #. language code: fao fo
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1318 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1319 msgid "Federated States of Micronesia"
1320 msgstr "मिक्रोनेशिया फेडरेटेड स्टेट्स"
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1327 #. language code: fij fj
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1332 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1335 "File %s does not have a checksum.\n"
1336 "Use the file anyway?"
1338 "फाईल %s मधे चेकसम नाही.\n"
1339 "तरीही फाईल वापरायची?"
1341 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1344 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1346 "Use the file anyway?"
1348 "%s फाईल पुढील की बरोबर सचोटी:\n"
1350 "तपासात अयशस्वी तरीही फाईल वापरायची?"
1352 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1355 "File %s has an invalid checksum.\n"
1356 "Expected %s, found %s\n"
1357 "Use the file anyway?"
1359 "फाईल %s मधे अवैध चेकसम.\n"
1360 "अपेक्षित %s,आढळले %s\n"
1361 "तरीही फाईल वापरायची?"
1363 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1366 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1367 "Use the file anyway?"
1369 "फाईल %s मधे अज्ञात चेकसम. %s.\n"
1370 "तरीही फाईल वापरायची?"
1372 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1375 "File %s is not signed.\n"
1378 "फाईल %s वर स्वाक्षरी नाही\n"
1381 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1384 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1386 "Use the file anyway?"
1388 "फाईल %s वर अज्ञात की ची स्वाक्षरी:\n"
1390 "तरीही फाईल वापरायची?"
1392 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1394 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1395 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
1397 #. language code: fil
1398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1403 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1407 #. language code: fin fi
1408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1412 #. language code: fiu
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1414 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1415 msgstr "फिनो-उग्रीयन (अन्य)"
1417 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1418 msgid "Following actions will be done:"
1421 #. language code: fon
1422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1427 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1431 #. language code: fre fra fr
1432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1437 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1438 msgid "French Guiana"
1439 msgstr "फ्रेच गुआना"
1442 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1443 msgid "French Polynesia"
1444 msgstr "फ्रेंच पॉलिनेसिया"
1447 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1448 msgid "French Southern Territories"
1449 msgstr "फ्रेंच दक्षिणी भूप्रदेश"
1451 #. language code: frm
1452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1453 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1454 msgstr "फ्रेंच, मध्य (ca.1400-1600)"
1456 #. language code: fro
1457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1458 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1459 msgstr "फ्रेंच, जुनी(842-ca.1400)"
1461 #. language code: fry fy
1462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1466 #. language code: fur
1467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1471 #. language code: ful ff
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1476 #. language code: gaa
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1482 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1486 #. language code: gla gd
1487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1491 #. language code: glg gl
1492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1497 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1501 #. language code: lug lg
1502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1506 #. language code: gay
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1511 #. language code: gba
1512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1516 #. language code: gez
1517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1521 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1523 msgid "Generally ignore this requirement"
1524 msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
1527 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1531 #. language code: geo kat ka
1532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1536 #. language code: ger deu de
1537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1541 #. language code: gmh
1542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1543 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1544 msgstr "जर्मन , मध्यम जास्त (ca.1050-1500)"
1546 #. language code: goh
1547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1548 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1549 msgstr "जर्मन, जुनी जास्त (ca.750-1050)"
1551 #. language code: gem
1552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1553 msgid "Germanic (Other)"
1554 msgstr "जर्मनिक (अन्य)"
1557 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1562 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1567 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1571 #. language code: gil
1572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1576 #. language code: gon
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1581 #. language code: gor
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1586 #. language code: got
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1591 #. language code: grb
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1597 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1601 #. language code: grc
1602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1603 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1604 msgstr "ग्रीक, प्राचीन (1453 पर्यंत)"
1606 #. language code: gre ell el
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1608 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1609 msgstr "ग्रीक, आधुनिक (1453-)"
1612 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1617 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1622 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1627 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1631 #. language code: grn gn
1632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1637 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1642 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1647 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1648 msgid "Guinea-Bissau"
1649 msgstr "ग्विनिआ-बिसाऊ"
1651 #. language code: guj gu
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1657 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1661 #. language code: gwi
1662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1666 #. language code: hai
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1672 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1676 #. language code: hat ht
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1681 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1682 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1683 msgid "Hal Exception"
1686 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1687 msgid "HalContext not connected"
1688 msgstr "हॅलकॉन्टेक्स्ट कनेक्ट केलेले नाही"
1690 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1691 msgid "HalDrive not initialized"
1692 msgstr "हॅलड्राईव्हची सुरुवात नाही"
1694 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1695 msgid "HalVolume not initialized"
1696 msgstr "हॅलव्हाल्यूमची सुरुवात नाही"
1698 #. language code: hau ha
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1703 #. language code: haw
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1709 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1710 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1711 msgstr "हर्ड बेटे व मॅकडॉनल्ड बेटे"
1713 #. language code: heb he
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1718 #. language code: her hz
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1723 #. language code: hil
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1728 #. language code: him
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1733 #. language code: hin hi
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1738 #. language code: hmo ho
1739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1743 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1744 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1748 #. language code: hit
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1753 #. language code: hmn
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1759 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1760 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1761 msgstr "होली सी (व्हॅटिकन सिटी देश)"
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1769 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1773 #. language code: hun hu
1774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1779 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1783 #. language code: hup
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1788 #. language code: iba
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1794 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1798 #. language code: ice isl is
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1801 msgstr "आईस्लॅन्डिक"
1803 #. language code: ido io
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1808 #. language code: ibo ig
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1813 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1814 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1816 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1817 msgstr "%s याआधीच स्थापनेसाठी सज्ज असल्याकडे दुर्लक्ष करा"
1819 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1820 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1822 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1823 msgstr " %s मधील %s ऑब्सोलीटकडे दुर्लक्ष करा"
1825 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1826 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1827 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1829 msgid "Ignore this conflict of %s"
1830 msgstr "%s चा हा विवाद विसरून जा"
1832 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1833 msgid "Ignore this requirement just here"
1834 msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
1836 #. language code: ijo
1837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1841 #. language code: ilo
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1846 #. language code: smn
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1852 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1856 #. language code: inc
1857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1858 msgid "Indic (Other)"
1859 msgstr "इंडिक (अन्य)"
1861 #. language code: ine
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1863 msgid "Indo-European (Other)"
1864 msgstr "इंडो-युरोपियन (अन्य)"
1867 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1871 #. language code: ind id
1872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1876 #. language code: inh
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1881 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1882 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1884 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1885 msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
1887 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1888 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1890 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1891 msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
1893 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1894 msgid "Install missing resolvables"
1895 msgstr "गायब रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित करा"
1897 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1898 msgid "Installation has been aborted as directed."
1899 msgstr "निर्देशानुसार स्थापना मधेच सोडली"
1901 #. language code: ina ia
1902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1903 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1904 msgstr "इन्टरलिंगुआ (आंतरराष्ट्रीय ऑक्सिलरी भाषा संघटना"
1906 #. language code: ile ie
1907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1911 #. language code: iku iu
1912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1916 #. language code: ipk ik
1917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1921 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1923 msgid "Invalid %s component"
1924 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट"
1926 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1928 msgid "Invalid %s component '%s'"
1929 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट %s"
1931 #: ../zypp/Url.cc:152
1933 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1934 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी पॅरामीटर %s"
1936 #: ../zypp/Url.cc:113
1937 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1938 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी स्ट्रिंग"
1940 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1942 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1943 msgstr "अवैध Url स्कीम %s"
1945 #: ../zypp/Url.cc:309
1946 msgid "Invalid empty Url object reference"
1947 msgstr "अवैध रिक्त Url ऑब्जेक्ट संदर्भ"
1949 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1951 msgid "Invalid host component '%s'"
1952 msgstr "अवैध मुख्य भाग %s"
1954 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1955 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1956 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे जॉईन सेपरेटर कॅरॅक्टर "
1958 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1959 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1960 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1962 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1963 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1964 msgstr "अवैध पॅरामीटर मॅप स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1966 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1968 msgid "Invalid port component '%s'"
1969 msgstr "अवैध पोर्ट भाग %s"
1971 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1972 msgid "Invalid user name or password."
1976 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1980 #. language code: ira
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1982 msgid "Iranian (Other)"
1983 msgstr "इराणीयन (अन्य)"
1986 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1995 #. language code: gle ga
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2000 #. language code: mga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2002 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2003 msgstr "आयरिश, मध्य (900-1200)"
2005 #. language code: sga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2007 msgid "Irish, Old (to 900)"
2008 msgstr "आयरिश, जुनी (900 पर्यंत)"
2010 #. language code: iro
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2012 msgid "Iroquoian Languages"
2013 msgstr "इरोकोईयन भाषा"
2016 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2020 #. language code: ita it
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2026 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2031 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2040 #. language code: jpn ja
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2045 #. language code: jav jv
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2051 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2055 #. language code: jrb
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2057 msgid "Judeo-Arabic"
2058 msgstr "ज्युडेओ-अरेबिक"
2060 #. language code: jpr
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2062 msgid "Judeo-Persian"
2063 msgstr "ज्युडेओ-पर्शियन"
2065 #. language code: kbd
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2070 #. language code: kab
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2075 #. language code: kac
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2080 #. language code: kal kl
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2085 #. language code: xal
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2090 #. language code: kam
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2095 #. language code: kan kn
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2100 #. language code: kau kr
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2105 #. language code: kaa
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2110 #. language code: krc
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2112 msgid "Karachay-Balkar"
2113 msgstr "कराचाय-बल्कर"
2115 #. language code: kar
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2120 #. language code: kas ks
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2125 #. language code: csb
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2130 #. language code: kaw
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2135 #. language code: kaz kk
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2141 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2145 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2146 msgid "Keep resolvables"
2147 msgstr "रिझॉल्व्हेबल्स ठेवा"
2150 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2154 #. language code: kha
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2159 #. language code: khm km
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2164 #. language code: khi
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2166 msgid "Khoisan (Other)"
2167 msgstr "खोईसन (अन्य)"
2169 #. language code: kho
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2174 #. language code: kik ki
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2179 #. language code: kmb
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2184 #. language code: kin rw
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2187 msgstr "किन्यारवंडा"
2189 #. language code: kir ky
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2195 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2199 #. language code: tlh
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2204 #. language code: kom kv
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2209 #. language code: kon kg
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2214 #. language code: kok
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2219 #. language code: kor ko
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2224 #. language code: kos
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2229 #. language code: kpe
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2234 #. language code: kro
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2239 #. language code: kua kj
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2244 #. language code: kum
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2249 #. language code: kur ku
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2254 #. language code: kru
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2259 #. language code: kut
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2265 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2270 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2272 msgstr "किरगिझस्तान"
2274 #. language code: lad
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2279 #. language code: lah
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2284 #. language code: lam
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2289 #. language code: lao lo
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2295 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2296 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2297 msgstr "लाओ पीपल्स डेमोक्रॅटिक रिपल्बिक"
2299 #. language code: lat la
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2309 #. language code: lav lv
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2320 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2324 #. language code: lez
2325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2335 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2341 msgid "Liechtenstein"
2342 msgstr "लाएचटेन्स्टिन"
2344 #. language code: lim li
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2349 #. language code: lin ln
2350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2355 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2359 #. language code: lit lt
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2364 #. language code: jbo
2365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2369 #. language code: nds
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2374 #. language code: dsb
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2376 msgid "Lower Sorbian"
2377 msgstr "लोअर सर्बियन"
2379 #. language code: loz
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2384 #. language code: lub lu
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2386 msgid "Luba-Katanga"
2389 #. language code: lua
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2394 #. language code: lui
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2399 #. language code: smj
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2404 #. language code: lun
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2409 #. language code: luo
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2411 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2412 msgstr "लुओ (केनिया व तांझानिया)"
2414 #. language code: lus
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2420 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2424 #. language code: ltz lb
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2426 msgid "Luxembourgish"
2427 msgstr "लक्झेम्बर्गिश"
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2435 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2439 #. language code: mac mkd mk
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2449 #. language code: mad
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2454 #. language code: mag
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2459 #. language code: mai
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2464 #. language code: mak
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2469 #. language code: mlg mg
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2475 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2479 #. language code: may msa ms
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2484 #. language code: mal ml
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2490 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2495 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2499 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2500 msgid "Malformed URI"
2504 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2509 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2513 #. language code: mlt mt
2514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2518 #. language code: mnc
2519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2523 #. language code: mdr
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2528 #. language code: man
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2533 #. language code: mni
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2538 #. language code: mno
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2540 msgid "Manobo Languages"
2541 msgstr "मोनोबो भाषा"
2543 #. language code: glv gv
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2548 #. language code: mao mri mi
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2553 #. language code: mar mr
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2558 #. language code: chm
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2564 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2565 msgid "Marshall Islands"
2566 msgstr "मार्शल बेटे"
2568 #. language code: mah mh
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2578 #. language code: mwr
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2583 #. language code: mas
2584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2589 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2594 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2598 #. language code: myn
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2600 msgid "Mayan Languages"
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2608 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2610 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2613 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2615 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2619 msgid "Medium not attached"
2622 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2624 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2627 #. language code: men
2628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2633 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2634 msgid "Metropolitan France"
2635 msgstr "मेट्रॉपॉलिटन फ्रान्स"
2638 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2642 #. language code: mic
2643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2647 #. language code: min
2648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2652 #. language code: mwl
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2657 #. language code: mis
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2659 msgid "Miscellaneous Languages"
2660 msgstr "किरकोळ अन्य भाषा"
2662 #. language code: moh
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2667 #. language code: mdf
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2672 #. language code: mol mo
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2675 msgstr "मॉल्देव्हियन"
2678 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2682 #. language code: mkh
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2684 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2685 msgstr "मॉन-खमेर (अन्य)"
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2692 #. language code: lol
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2702 #. language code: mon mn
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2713 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2717 #. language code: mos
2718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2727 #. language code: mul
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2729 msgid "Multiple Languages"
2732 #. language code: mun
2733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2734 msgid "Munda languages"
2738 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2742 #. language code: nah
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2753 #. language code: nau na
2754 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2758 #. language code: nav nv
2759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2763 #. language code: nde nd
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2765 msgid "Ndebele, North"
2766 msgstr "न्डेबेले उत्तर"
2768 #. language code: nbl nr
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2770 msgid "Ndebele, South"
2771 msgstr "न्डेबेले, दक्षिण"
2773 #. language code: ndo ng
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2778 #. language code: nap
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2784 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2788 #. language code: new
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2793 #. language code: nep ne
2794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2799 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2804 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2805 msgid "Netherlands Antilles"
2806 msgstr "नेदरलॅन्ड्स अन्टिलेस"
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2810 msgid "New Caledonia"
2811 msgstr "न्यू कॅलेडोनिया"
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2818 #. language code: nia
2819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2829 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2833 #. language code: nic
2834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2835 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2836 msgstr "नायजेर-कोर्डोफॅनियन (अन्य)"
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2843 #. language code: ssa
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2845 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2846 msgstr "निलो-सहारन (अन्य)"
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2853 #. language code: niu
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2858 #. Defined CountryCode constants
2859 #. Defined LanguageCode constants
2860 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
2864 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2866 msgid "No url in repository."
2867 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
2869 #. language code: nog
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2875 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2876 msgid "Norfolk Island"
2877 msgstr "नॉरफॉक बेटे"
2879 #. language code: non
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2882 msgstr "नॉर्से, जुनी"
2884 #. language code: nai
2885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2886 msgid "North American Indian"
2887 msgstr "उत्तर अमेरिकी भारतीय"
2890 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2892 msgstr "उत्तर कोरिया"
2895 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2896 msgid "Northern Mariana Islands"
2897 msgstr "उत्तरी मेरियाना बेटे"
2899 #. language code: sme se
2900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2901 msgid "Northern Sami"
2902 msgstr "उत्तरी सॅमी"
2904 #. language code: nso
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2906 msgid "Northern Sotho"
2907 msgstr "उत्तरी सोथो"
2910 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2914 #. language code: nor no
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2919 #. language code: nob nb
2920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2921 msgid "Norwegian Bokmal"
2922 msgstr "नॉर्वेजियन बोकमल"
2924 #. language code: nno nn
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2926 msgid "Norwegian Nynorsk"
2927 msgstr "नॉर्वेजियन न्योर्स्क"
2929 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2930 msgid "Not a CDROM drive"
2931 msgstr "CDROM ड्राईव्ह नाही"
2933 #. language code: nub
2934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2935 msgid "Nubian Languages"
2936 msgstr "नुबियन भाषा"
2938 #. language code: nym
2939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2943 #. language code: nyn
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2948 #. language code: nyo
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2953 #. language code: nzi
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2958 #. language code: oci oc
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2960 msgid "Occitan (post 1500)"
2961 msgstr "ऑसिटन (1500 नंतर)"
2963 #. language code: oji oj
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2969 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2973 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2974 msgid "Operation not supported by medium"
2977 #. language code: ori or
2978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2982 #. language code: orm om
2983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2987 #. language code: osa
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2992 #. language code: oss os
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2997 #. language code: oto
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2999 msgid "Otomian Languages"
3000 msgstr "ऑक्टोमियन भाषा"
3002 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3003 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3005 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3006 msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपल्याला ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचाआहे?"
3008 #. language code: pal
3009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3014 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3019 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3023 #. language code: pau
3024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3030 msgid "Palestinian Territory"
3031 msgstr "पॅलेस्टिनी भूप्रदेश"
3033 #. language code: pli pi
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3038 #. language code: pam
3039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3044 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3048 #. language code: pag
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3053 #. language code: pan pa
3054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3058 #. language code: pap
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3061 msgstr "पापिअमेन्टो"
3064 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3065 msgid "Papua New Guinea"
3066 msgstr "पापुआ न्यू जिनिव्हा"
3068 #. language code: paa
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3070 msgid "Papuan (Other)"
3071 msgstr "पापुआन (अन्य)"
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3078 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3080 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3081 msgstr "%1 ही डिरेक्टरी नाही."
3083 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3085 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3088 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3089 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3090 msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3092 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3093 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3094 msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3096 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3098 msgid "Permission to access '%s' denied."
3099 msgstr "परवानगी नाकारली"
3101 #. language code: per fas fa
3102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3106 #. language code: peo
3107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3108 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3109 msgstr "पर्शियन, जुनी (ca.600-400 B.C.)"
3112 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3116 #. language code: phi
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3118 msgid "Philippine (Other)"
3119 msgstr "फिलीपिनी (अन्य)"
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3126 #. language code: phn
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3136 #. language code: pon
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3146 #. language code: pol pl
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3156 #. language code: por pt
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3161 #. language code: pra
3162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3163 msgid "Prakrit Languages"
3164 msgstr "प्राकृत भाषा"
3166 #. language code: pro
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3168 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3169 msgstr "प्रॉव्हेन्कल, जुनी (1500 "
3172 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3174 msgstr "प्युर्टो रिको"
3176 #. language code: pus ps
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3186 #. language code: que qu
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3191 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3192 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3193 msgstr "या URL साठी क्वेरी स्ट्रिंग पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3195 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3196 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3197 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3199 msgid "RPM failed: "
3202 #. language code: roh rm
3203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3204 msgid "Raeto-Romance"
3205 msgstr "राएटो-रोमन्स"
3207 #. language code: raj
3208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3212 #. language code: rap
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3217 #. language code: rar
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3222 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3223 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3224 msgstr "अथॉरिटी उपस्थित असेल तर सापेक्ष पाथला अनुमती नाही"
3226 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3228 msgid "Removing repository '%s'"
3229 msgstr "रिसोर्सेस जतन करत आहे"
3231 #: ../zypp/Repository.cc:104
3233 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3236 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3237 msgid "Required file is missing: "
3241 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3245 #. language code: roa
3246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3247 msgid "Romance (Other)"
3248 msgstr "रोमन्स (अन्य)"
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3255 #. language code: rum ron ro
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3260 #. language code: rom
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3265 #. language code: run rn
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3270 #. language code: rus ru
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3276 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3277 msgid "Russian Federation"
3278 msgstr "रशियन फेडरेशन"
3281 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3287 msgid "Saint Helena"
3288 msgstr "सेंट हेलेना"
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3292 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3293 msgstr "सेंट किट्स व नेव्हिस"
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3298 msgstr "सेंट ल्युसिया"
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3302 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3303 msgstr "सेंट पिअर व मिक्वेलॉन"
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3307 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3308 msgstr "सेंट विन्सेन्ट व ग्रेनाडिन्स"
3310 #. language code: sal
3311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3312 msgid "Salishan Languages"
3313 msgstr "सॉलिशन भाषा"
3315 #. language code: sam
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3317 msgid "Samaritan Aramaic"
3318 msgstr "समरितान भाषा"
3320 #. language code: smi
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3322 msgid "Sami Languages (Other)"
3323 msgstr "सॅमी भाषा (अन्य)"
3326 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3330 #. language code: smo sm
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3340 #. language code: sad
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3345 #. language code: sag sg
3346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3350 #. language code: san sa
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3355 #. language code: sat
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3361 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3362 msgid "Sao Tome and Principe"
3363 msgstr "साओ टोम व प्रिन्सिप"
3365 #. language code: srd sc
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3370 #. language code: sas
3371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3376 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3377 msgid "Saudi Arabia"
3378 msgstr "सौदी अरबस्तान"
3380 #. language code: sco
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3385 #. language code: sel
3386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3390 #. language code: sem
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3392 msgid "Semitic (Other)"
3393 msgstr "सेमिटिक (अन्य)"
3396 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3401 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3402 msgid "Serbia and Montenegro"
3403 msgstr "सर्बिया व माँटेनेग्रो"
3405 #. language code: scc srp sr
3406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3410 #. language code: srr
3411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3416 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3420 #. language code: shn
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3425 #. language code: sna sn
3426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3430 #. language code: iii ii
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3435 #. language code: scn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3440 #. language code: sid
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3447 msgid "Sierra Leone"
3450 #. language code: sgn
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3452 msgid "Sign Languages"
3453 msgstr "खुणांची भाषा"
3455 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3457 msgid "Signature file %s not found"
3458 msgstr "नोंद आढळली नाही"
3460 #. language code: bla
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3465 #. language code: snd sd
3466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3471 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3475 #. language code: sin si
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3480 #. language code: sit
3481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3482 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3483 msgstr "सिनो-तिबेटन (अन्य)"
3485 #. language code: sio
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3487 msgid "Siouan Languages"
3488 msgstr "सिओयुअन भाषा"
3490 #. language code: sms
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3493 msgstr "स्कॉल्ट सॅमी"
3495 #. language code: den
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3497 msgid "Slave (Athapascan)"
3498 msgstr "स्लाव (अथॅपास्कन)"
3500 #. language code: sla
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3502 msgid "Slavic (Other)"
3503 msgstr "स्लेव्हिक (अन्य)"
3505 #. language code: slo slk sk
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3513 msgstr "स्लोव्हाकिया"
3516 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3518 msgstr "स्लोव्हेनिया"
3520 #. language code: slv sl
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3523 msgstr "स्लोव्हेनियन"
3525 #. language code: sog
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3531 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3532 msgid "Solomon Islands"
3533 msgstr "सॉलोमन बेटे"
3535 #. language code: som so
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3545 #. language code: son
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3550 #. language code: snk
3551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3555 #. language code: wen
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3557 msgid "Sorbian Languages"
3558 msgstr "सर्बियन भाषा"
3560 #. language code: sot st
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3562 msgid "Sotho, Southern"
3563 msgstr "सोथो, दक्षिणी"
3566 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3567 msgid "South Africa"
3568 msgstr "दक्षिण आफ्रिका"
3570 #. language code: sai
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3572 msgid "South American Indian (Other)"
3573 msgstr "दक्षिण अमेरिकन भारतीय (अन्य)"
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3577 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3578 msgstr "दक्षिण जॉर्जिया व दक्षिण सॅन्डविच बेटे"
3581 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3583 msgstr "दक्षिण कोरिया"
3585 #. language code: alt
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3587 msgid "Southern Altai"
3588 msgstr "दक्षिण अल्तई"
3590 #. language code: sma
3591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3592 msgid "Southern Sami"
3593 msgstr "दक्षिण सॅमी"
3596 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3600 #. language code: spa es
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3611 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3615 #. language code: suk
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3620 #. language code: sux
3621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3625 #. language code: sun su
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3631 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3635 #. language code: sus
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3642 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3643 msgstr "स्वॅलबार्ड व जन मायेन"
3645 #. language code: swa sw
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3650 #. language code: ssw ss
3651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3656 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3658 msgstr "स्वाझिलॅन्ड"
3661 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3665 #. language code: swe sv
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3673 msgstr "स्वित्झर्लंड"
3676 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3680 #. language code: syr
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3685 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3687 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3690 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3692 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3695 #. language code: tgl tl
3696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3700 #. language code: tah ty
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3705 #. language code: tai
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3711 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3715 #. language code: tgk tg
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3723 msgstr "ताजिकीस्तान"
3725 #. language code: tmh
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3730 #. language code: tam ta
3731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3736 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3740 #. language code: tat tt
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3745 #. language code: tel te
3746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3750 #. language code: ter
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3755 #. language code: tet
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3760 #. language code: tha th
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3766 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3770 #. language code: tib bod bo
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3775 #. language code: tig
3776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3780 #. language code: tir ti
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3785 #. language code: tem
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3790 #. language code: tiv
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3795 #. language code: tli
3796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3801 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3805 #. language code: tpi
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3811 #. language code: tkl
3812 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
3817 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
3821 #. language code: tog
3822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3823 msgid "Tonga (Nyasa)"
3824 msgstr "टोंगा (न्यासा)"
3826 #. language code: ton to
3827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3828 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3829 msgstr "टोंगा (टोंगा बेटे)"
3831 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3833 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3837 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3838 msgid "Trinidad and Tobago"
3839 msgstr "त्रिनिदाद व टोबॅगो"
3841 #. language code: tsi
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3844 msgstr "त्सिम्सीयॅन"
3846 #. language code: tso ts
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3851 #. language code: tsn tn
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3856 #. language code: tum
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3862 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
3866 #. language code: tup
3867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3868 msgid "Tupi Languages"
3872 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3876 #. language code: tur tr
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3881 #. language code: ota
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3883 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3884 msgstr "टर्किश, ओटोमन (1500-1928)"
3886 #. language code: tuk tk
3887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3892 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3893 msgid "Turkmenistan"
3894 msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
3897 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3898 msgid "Turks and Caicos Islands"
3899 msgstr "टर्क्स व कैकॉस बेटे"
3902 #. language code: tvl
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
3907 #. language code: tyv
3908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3912 #. language code: twi tw
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3917 #. language code: udm
3918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
3927 #. language code: uga
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3932 #. language code: uig ug
3933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3942 #. language code: ukr uk
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3947 #. language code: umb
3948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3952 #: ../zypp/Url.cc:296
3953 msgid "Unable to clone Url object"
3954 msgstr "Url ऑब्जेक्ट क्लोन करण्यात असमर्थ"
3956 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
3957 msgid "Unable to create dbus connection"
3958 msgstr "डीबस कनेक्शन निर्माण करणे अशक्य"
3960 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
3961 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3962 msgstr "HAL कॉन्टेक्स्ट चा प्रारंभ अशक्य – हाल्ड चालू नाही?"
3964 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3965 msgid "Unable to parse Url components"
3966 msgstr "Url भागांचा संबंध जोडण्यात असमर्थ"
3968 #. language code: und
3969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3970 msgid "Undetermined"
3971 msgstr "निश्चित केलेली नाही"
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3975 msgid "United Arab Emirates"
3976 msgstr "संयुक्त अरब अमिराती"
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3980 msgid "United Kingdom"
3981 msgstr ".युनायटेड किंगडम"
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3985 msgid "United States"
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3990 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3991 msgstr "अमेरिकेतील छोटी बेटे"
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3994 msgid "Unknown country: "
3995 msgstr "अज्ञात देश:"
3997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3998 msgid "Unknown language: "
3999 msgstr "अज्ञात भाषा"
4001 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4002 msgid "Unlock these resolvables"
4003 msgstr "ही रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4005 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4007 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4010 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4012 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4013 msgstr "अवैध URL योजना '%1'."
4015 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4018 "Untrusted key found:\n"
4022 "अविश्वासू की आढळली:\n"
4024 "की वर विश्वास ठेवायचा?"
4026 #. language code: hsb
4027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4028 msgid "Upper Sorbian"
4029 msgstr "अप्पर सॉर्बियन"
4031 #. language code: urd ur
4032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4036 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4038 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4039 msgstr "Url स्कीम %sला अनुमती देत नाही"
4041 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4042 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4043 msgstr "Url स्कीम मुख्य भागाला अनुमती देत नाही"
4045 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4046 msgid "Url scheme does not allow a password"
4047 msgstr "Url स्कीम पासवर्डला अनुमती देत नाही"
4049 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4050 msgid "Url scheme does not allow a port"
4051 msgstr "Url स्कीम पोर्टला अनुमती देत नाही"
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4054 msgid "Url scheme does not allow a username"
4055 msgstr "Url स्कीम उपभोक्त्याच्या नावाला अनुमती देत नाही"
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4058 msgid "Url scheme is a required component"
4059 msgstr "URL स्कीम हा एक आवश्यक भाग आहे"
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4062 msgid "Url scheme requires a host component"
4063 msgstr "Url स्कीमला मुख्य भागाची गरज असते"
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4066 msgid "Url scheme requires path name"
4067 msgstr "Url स्कीमला पाथच्या नावाची गरज असते"
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4074 #. language code: uzb uz
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4082 msgstr "उझबेकिस्तान"
4084 #. language code: vai
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4089 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4090 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4091 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4099 #. language code: ven ve
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4107 msgstr "व्हेनेझुएला"
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4114 #. language code: vie vi
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4117 msgstr "व्हिएतनामीज"
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4121 msgid "Virgin Islands, U.S."
4122 msgstr "व्हर्जिन आयलंड्स, अमेरिका"
4124 #. language code: vol vo
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4129 #. language code: vot
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4134 #. language code: wak
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4136 msgid "Wakashan Languages"
4137 msgstr "वाकाशन भाषा"
4139 #. language code: wal
4140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4146 msgid "Wallis and Futuna"
4147 msgstr "वॉलिस व फुतुना"
4149 #. language code: wln wa
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4154 #. language code: war
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4159 #. language code: was
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4164 #. language code: wel cym cy
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4171 msgid "Western Sahara"
4172 msgstr "पश्चिम सहारा"
4174 #. language code: wol wo
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4179 #. language code: xho xh
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4184 #. language code: sah
4185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4189 #. language code: yao
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4194 #. language code: yap
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4204 #. language code: yid yi
4205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4209 #. language code: yor yo
4210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4214 #. language code: ypk
4215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4216 msgid "Yupik Languages"
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4224 #. language code: znd
4225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4229 #. language code: zap
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4234 #. language code: zen
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4239 #. language code: zha za
4240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4249 #. language code: zul zu
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4254 #. language code: zun
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4259 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4260 msgid "applydeltarpm check failed."
4261 msgstr "applydeltarpm चेक अयशस्वी"
4263 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4264 msgid "applydeltarpm failed."
4265 msgstr "applydeltarpm अयशस्वी"
4267 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4269 msgid "architecture change of %s to %s"
4272 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4274 msgid "cannot install both %s and %s"
4275 msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही"
4277 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4279 msgid "conflicting requests"
4280 msgstr "यांच्याशी कनेक्शनची रिक्वेस्ट :"
4283 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4285 msgid "created backup %s"
4286 msgstr "बॅकअप %s निर्माण केले"
4288 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4290 msgid "deinstallation of %s"
4291 msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)"
4293 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4294 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4295 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4298 msgstr "%s पुसून टाका"
4300 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4302 msgid "deleted providers: "
4303 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4305 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4307 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4308 msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
4310 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4312 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4313 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4315 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4317 msgid "do not forbid installation of %s"
4318 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4320 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4321 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4322 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4323 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4325 msgid "do not install %s"
4326 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4328 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4330 msgid "do not install most recent version of %s"
4333 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4335 msgid "do not keep %s installed"
4336 msgstr "स्थापित नसलेली"
4338 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4340 msgid "downgrade of %s to %s"
4341 msgstr "% वरून % डाऊनलोड करत आहे"
4343 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4344 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4345 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4348 msgstr "%s स्थापित करा"
4350 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4353 "install %s (with vendor change)\n"
4359 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4360 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4361 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4362 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4367 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4368 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4369 msgstr "libhal_ctx_new: लिभाल कॉन्टेक्स निर्माण करु शकत नाही"
4371 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4372 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4373 msgstr " libhal_set_dbus_connection: डीबस कनेक्शन निश्चित करू शकत नाही"
4375 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4377 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4378 msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4380 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4382 msgid "nothing provides requested %s"
4383 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4385 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4387 msgid "problem with installed package %s"
4388 msgstr "पॅकेजेस अस्थापित करण्याचा आदेश"
4390 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4392 msgid "replacement of %s with %s"
4396 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4398 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4399 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले फरकाच्या या पहिल्या"
4402 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4405 "rpm created %s as %s.\n"
4406 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4407 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4409 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4414 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4416 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4417 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणन जतन केले, परंतु फरक सांगणे अशक्य"
4420 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4423 "rpm saved %s as %s.\n"
4424 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4425 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4427 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4429 msgid "uninstallable providers: "
4430 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4432 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4433 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4436 msgstr "%s अनलॉक करा"
4438 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4439 msgid "unlock all resolvables"
4440 msgstr "सर्व रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4442 #~ msgid "Software management is already running."
4443 #~ msgstr "सॉफ्टवेअर व्यवस्थापन आधीच चालू आहे"
4445 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4446 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4448 #~ msgid "%s replaced by %s"
4449 #~ msgstr "%s च्या जागी %s "
4452 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4455 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4458 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4459 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4461 #~ msgid "Invalid information"
4462 #~ msgstr "अवैध माहिती"
4464 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4465 #~ msgstr "इतर रिझॉल्व्हेबल्सना %s ची गरज आहे"
4468 #~ "%s is needed by:\n"
4470 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे:/n"
4472 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4473 #~ msgstr "%s चे अन्य रिझॉल्व्हेल्बशी पटत नाही"
4476 #~ "%s conflicts with:\n"
4480 #~ "%s शी पटत नाही:"
4482 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4483 #~ msgstr "%s अन्य रिझॉल्व्हेबल्सना बाजूला टाकते"
4485 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4486 #~ msgstr "%s :%s ला बाजूला टाकते"
4490 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4493 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4495 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4496 #~ msgstr "%s इतर रिझॉल्व्हेबल्सवर अवलंबून"
4498 #~ msgid "%s depends on %s"
4499 #~ msgstr "%s %s वर अवलंबून"
4501 #~ msgid "%s depends on:%s"
4502 #~ msgstr "%s :%s वर अवलंबून"
4505 #~ msgstr "चाईल्ड ऑफ"
4510 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4513 #~ "असे कोणतेही साधन उपलब्ध नाही जे या गरजेला समर्थन देते."
4516 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4517 #~ msgstr "येऊ घातलेल्या समस्या, ज्या या रिझोल्यूशनच्या वर/खाली नमूद केल्या आहेत, त्यासर्व अवलंबून गोष्टी सोडवणार नाहीत"
4520 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4521 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण त्यांचे %s शी पटत नाही"
4523 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4524 #~ msgstr "%s स्थापित नाही व त्यावर स्थापित न करता येणारा अशी खूण आहे"
4526 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4527 #~ msgstr "अवलंबून असण्याच्या (डिपेन्डन्सी) समस्येमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4530 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4531 #~ msgstr "च्या गरजा पूर्ण न होणार्या"
4533 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4534 #~ msgstr "%sच्या गरजा पूर्ण न होणार्या आहेत"
4536 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4537 #~ msgstr "%s मधे गायब डिपेन्डन्सीज आहेत."
4540 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4541 #~ msgstr "गायब डिपेन्डन्सीडमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4544 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4545 #~ msgstr "%s %s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करते, परंतु आपल्या प्रणालीवर ठेवण्यात येईल"
4547 #~ msgid "No need to install %s"
4548 #~ msgstr "%s स्थापित करण्याची गरज नाही"
4551 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4552 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4554 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4555 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4558 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4559 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4562 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4563 #~ msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते, परंतु %s पुसता येत नाही कारण ते लॉक्ड आहे"
4566 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4567 #~ msgstr "%s स्थापित करता येऊ शकत नाही कारण ते विवादास्पद आहे"
4569 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4570 #~ msgstr "%s स्थापित करता येण्यासारखे नाही कारण त्याचे %s शी पटत नाही"
4572 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4573 #~ msgstr "%s चे अपग्रेडिंग करतांना %s साठी %s ची गरज"
4576 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4577 #~ msgstr "%s गरज %s चुकवत आहे"
4579 #~ msgid ", Action: "
4582 #~ msgid ", Trigger: "
4588 #~ msgid "selection"
4601 #~ msgstr "स्क्रिप्ट"
4607 #~ msgstr "अणू (अटम)"
4612 #~ msgid "Resolvable"
4613 #~ msgstr "रिझॉल्व्हेबल"
4615 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4616 #~ msgstr "हा रिझोल्यूशनचा प्रयत्न अवैध असल्याची खूण करत आहे"
4618 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4619 #~ msgstr "रिझ़ॉल्व्हेबल %s स्थापित करण्यासारखा नसल्याची खूण करत आहे"
4622 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4623 #~ msgstr "%s स्थापित होणार आहे, परंतु डिपेन्डन्सी समस्यांमुळे हे शक्य नाही"
4626 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4627 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे"
4630 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4631 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण ते या प्रणालीला लागू होत नाही"
4634 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4635 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे "
4637 #~ msgid "This would invalidate %s."
4638 #~ msgstr "हे %s अवैध करेल"
4640 #~ msgid "Establishing %s"
4641 #~ msgstr "%s प्रस्थापित करत आहे"
4643 #~ msgid "Installing %s"
4644 #~ msgstr "%s स्थापित करत आहे"
4646 #~ msgid "Updating %s to %s"
4647 #~ msgstr "%s ते %s अपडेट करत आहे"
4650 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4651 #~ msgstr "%s वगळत आहेः %s याआधीच स्थापित आहे"
4654 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4655 #~ msgstr "%s चे पर्यायी स्थापित प्रदाता नाहीत"
4658 #~ msgstr "%s करिता"
4661 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4662 #~ msgstr "%s काढून टाकणे शक्य नसल्याचे टाळण्यासाठी %sला अपग्रेड करा"
4664 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4665 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते अस्थापित होणार आहे."
4667 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4668 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्या %s ची दुसरी आवृत्ती आधीच स्थापित आहे."
4670 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4671 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते स्थापित करण्याजोगे नाही. अधिक माहितीसाठी ते स्वतःहूनच स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा"
4673 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4674 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याला कुलुप आहे "
4676 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4677 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते ठेवण्यात येणार आहे."
4679 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4680 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4683 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4684 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4686 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4687 #~ msgstr "%s साठी %s ची गरज पूर्ण करु शकत नाही"
4690 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4691 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4694 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4695 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4697 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4698 #~ msgstr "%s ला कुलुप आहे व अस्थापित होऊ शकत नाही"
4701 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4702 #~ msgstr "%s (%s) विषयीच्या वादामुळे स्थापित होणारे %s काढून टाकणे आवश्यक आहे"
4704 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4705 #~ msgstr "%s वरील विवादावरुन %s अस्थापित असल्याची खूण"
4713 #~ msgid " Important!"
4714 #~ msgstr "महत्वाचे!"
4716 #~ msgid "%s depended on %s"
4717 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4720 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4721 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4724 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4725 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4728 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4729 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4732 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4733 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4735 #~ msgid "%s part of %s"
4736 #~ msgstr "%s हा %s चा भाग आहे"
4739 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4740 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4742 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4743 #~ msgstr "Url अथॉरिटीचा संबंध सांगणे अशक्य"
4745 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4746 #~ msgstr "सर्वसाधारणपणे या गरजेकडे दुर्लक्ष करा"
4748 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4749 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4751 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4752 #~ msgstr "अपडेट स्थापना करण्यासाठी आवश्यक फाईल निर्माण करु शकत नाही"
4754 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4755 #~ msgstr "सर्व स्रोत पुनर्स्थापित करणे अशक्य"
4757 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4758 #~ msgstr "किमान एका स्रोताची आधीच नोंदणी आहे, साठवलेले स्रोत पुन्हा साठवता येऊ शकत नाहीत"
4760 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4761 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित होऊ शकत नाही "
4763 #~ msgid "%s dependend on %s"
4764 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4766 #~ msgid "Reading index files"
4767 #~ msgstr "इंडेक्स फाईल्स वाचत आहे"
4769 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4770 #~ msgstr "स्वाक्षरीची repomd.xml फाईल स्वाक्षरी तपासण्यात अयशस्वी."
4772 #~ msgid "Reading product from %s"
4773 #~ msgstr "%s वरून प्रॉडक्ट वाचत आहे"
4775 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4776 #~ msgstr "%s वरून फाईलसूची वाचत आहे"
4778 #~ msgid "Reading packages from %s"
4779 #~ msgstr "%s वरून पॅकेजेस वाचत आहे"
4781 #~ msgid "Reading selection from %s"
4782 #~ msgstr "%s वरून सिलेक्शन वाचत आहे"
4784 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4785 #~ msgstr "%s वरून नमुना वाचत आहे"
4787 #~ msgid "Reading patches index %s"
4788 #~ msgstr "%s वरून पॅच वाचत आहे"
4790 #~ msgid "Reading patch %s"
4791 #~ msgstr "पॅच %s वाचत आहे "
4793 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4794 #~ msgstr "स्क्रिप्ट फाईल चेकसम टेस्टमधे अयशस्वी."
4796 #~ msgid "Reading packages file"
4797 #~ msgstr "पॅकेज फाईल वाचत आहे"
4799 #~ msgid "Reading translation: %s"
4800 #~ msgstr "भाषांतर वाचत आहे: %s"
4803 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4804 #~ msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपणास ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचा आहे की स्थापना काढून टाकायची?"
4806 #~ msgid " miss checksum."
4807 #~ msgstr "मिस चेकसम"
4809 #~ msgid " fails checksum verification."
4810 #~ msgstr "चेकसम पडताळणी अयशस्वी"
4812 #~ msgid "Downloading %s"
4813 #~ msgstr "%s डाऊनलोड करत आहे"