update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / mr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Check hardware-2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-11-06 18:07+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:55+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
14
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
16 #, fuzzy
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
21
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:266
23 #, c-format
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
25 msgstr ""
26
27 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
28 #, fuzzy
29 msgid " executed"
30 msgstr "अमलात आणा"
31
32 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:107
33 #, fuzzy
34 msgid " execution failed"
35 msgstr "DBI Execution failed: %s"
36
37 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:193
38 msgid " execution skipped while aborting"
39 msgstr ""
40
41 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
44 msgstr "%s चे %s शी पटत नाही"
45
46 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "स्थापित नसलेली"
50
51 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:945
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते"
55
56 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
57 #, c-format
58 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
59 msgstr ""
60
61 #. language code: abk ab
62 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
63 msgid "Abkhazian"
64 msgstr "अबखॅजियॅन"
65
66 #. language code: ace
67 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
68 msgid "Achinese"
69 msgstr "अचाईनीज"
70
71 #. language code: ach
72 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
73 msgid "Acoli"
74 msgstr "अकोली"
75
76 #. language code: ada
77 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
78 msgid "Adangme"
79 msgstr "अडँग्मे"
80
81 #: ../zypp/RepoManager.cc:1201
82 #, c-format
83 msgid "Adding repository '%s'"
84 msgstr ""
85
86 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
87 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
88 msgstr ""
89
90 #. language code: ady
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
92 msgid "Adyghe"
93 msgstr "अडायघे"
94
95 #. language code: aar aa
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
97 msgid "Afar"
98 msgstr "अफार"
99
100 #. :ARE:784:
101 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
102 msgid "Afghanistan"
103 msgstr "अफगाणिस्तान"
104
105 #. language code: afh
106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
107 msgid "Afrihili"
108 msgstr "आफ्रिहिली"
109
110 #. language code: afr af
111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
112 msgid "Afrikaans"
113 msgstr "आफ्रिकान्स"
114
115 #. language code: afa
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
117 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
118 msgstr "आफ्रो-एशियाटिक (अन्य)"
119
120 #. language code: ain
121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
122 msgid "Ainu"
123 msgstr "ऐनू"
124
125 #. language code: aka ak
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
127 msgid "Akan"
128 msgstr "अकान"
129
130 #. language code: akk
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
132 msgid "Akkadian"
133 msgstr "अक्कादियॅन"
134
135 #. :ABW:533:
136 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
137 msgid "Aland Islands"
138 msgstr "अलॅन्ड बेटे"
139
140 #. :AIA:660:
141 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
142 msgid "Albania"
143 msgstr "अल्बेनिया"
144
145 #. language code: alb sqi sq
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
147 msgid "Albanian"
148 msgstr "अल्बेनियन"
149
150 #. language code: ale
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
152 msgid "Aleut"
153 msgstr "अलौत"
154
155 #. :DOM:214:
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
157 msgid "Algeria"
158 msgstr "अल्जेरिया"
159
160 #. language code: alg
161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
162 msgid "Algonquian Languages"
163 msgstr "अल्गोन्क्वियन भाषा"
164
165 #. language code: tut
166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
167 msgid "Altaic (Other)"
168 msgstr "अल्ताईक (अन्य)"
169
170 #. :ARG:032:
171 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
172 msgid "American Samoa"
173 msgstr "अमेरिकन सॅमोआ"
174
175 #. language code: amh am
176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
177 msgid "Amharic"
178 msgstr "अम्हॅरिक"
179
180 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
181 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
182 msgstr ""
183
184 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
185 msgid "Andorra"
186 msgstr "अंडोरा"
187
188 #. :ANT:530:
189 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
190 msgid "Angola"
191 msgstr "अंगोला"
192
193 #. :ATG:028:
194 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
195 msgid "Anguilla"
196 msgstr "अंग्विला"
197
198 #. :AGO:024:
199 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
200 msgid "Antarctica"
201 msgstr "अंटार्क्टिका"
202
203 #. :AFG:004:
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
205 msgid "Antigua and Barbuda"
206 msgstr "ऑन्टिग्वा व बर्बुडा"
207
208 #. language code: apa
209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
210 msgid "Apache Languages"
211 msgstr "अपाची भाषा"
212
213 #. language code: ara ar
214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
215 msgid "Arabic"
216 msgstr "अरेबिक"
217
218 #. language code: arg an
219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
220 msgid "Aragonese"
221 msgstr "अरॅगोनीज"
222
223 #. language code: arc
224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
225 msgid "Aramaic"
226 msgstr "अरॅमॅइक"
227
228 #. language code: arp
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
230 msgid "Arapaho"
231 msgstr "अरापाहो"
232
233 #. language code: arn
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
235 msgid "Araucanian"
236 msgstr "अरौकॅनियन"
237
238 #. language code: arw
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
240 msgid "Arawak"
241 msgstr "अरावाक"
242
243 #. :ATA:010:
244 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
245 msgid "Argentina"
246 msgstr "अर्जेंटिना"
247
248 #. :ALB:008:
249 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
250 msgid "Armenia"
251 msgstr "आर्मेनिया"
252
253 #. language code: arm hye hy
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
255 msgid "Armenian"
256 msgstr "अर्मेनियन"
257
258 #. language code: art
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
260 msgid "Artificial (Other)"
261 msgstr "आर्टिफिशियल (अन्य)"
262
263 #. :AUS:036:
264 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
265 msgid "Aruba"
266 msgstr "अरूबा"
267
268 #. language code: asm as
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
270 msgid "Assamese"
271 msgstr "असमी"
272
273 #. language code: ast
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
275 msgid "Asturian"
276 msgstr "अस्टुरियन"
277
278 #. language code: ath
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
280 msgid "Athapascan Languages"
281 msgstr "अथापास्कन भाषा"
282
283 #. :AUT:040:
284 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
285 msgid "Australia"
286 msgstr "आस्ट्रेलिया"
287
288 #. language code: aus
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
290 msgid "Australian Languages"
291 msgstr "ऑस्ट्रेलियन भाषा"
292
293 #. :ASM:016:
294 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
295 msgid "Austria"
296 msgstr "ऑस्ट्रिया"
297
298 #. language code: map
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
300 msgid "Austronesian (Other)"
301 msgstr "ऑस्ट्रोनेशियन (अन्य)"
302
303 #. !\todo add comma to the message for the next release
304 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1689
305 #, c-format
306 msgid "Authentication required for '%s'"
307 msgstr ""
308
309 #. language code: ava av
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
311 msgid "Avaric"
312 msgstr "अवॅरिक"
313
314 #. language code: ave ae
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
316 msgid "Avestan"
317 msgstr "अव्हेस्टन"
318
319 #. language code: awa
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
321 msgid "Awadhi"
322 msgstr "अवधी"
323
324 #. language code: aym ay
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
326 msgid "Aymara"
327 msgstr "ऐमारा"
328
329 #. :ALA:248:
330 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
331 msgid "Azerbaijan"
332 msgstr "अझरबैजान"
333
334 #. language code: aze az
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
336 msgid "Azerbaijani"
337 msgstr "अझरबैजानी"
338
339 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
340 #, c-format
341 msgid "Bad file name: %s"
342 msgstr ""
343
344 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
345 msgid "Bad media attach point"
346 msgstr ""
347
348 #. :BRA:076:
349 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
350 msgid "Bahamas"
351 msgstr "बहामास"
352
353 #. :BGR:100:
354 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
355 msgid "Bahrain"
356 msgstr "बहारिन"
357
358 #. language code: ban
359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
360 msgid "Balinese"
361 msgstr "बालीनीज"
362
363 #. language code: bat
364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
365 msgid "Baltic (Other)"
366 msgstr "बाल्टिक (अन्य)"
367
368 #. language code: bal
369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
370 msgid "Baluchi"
371 msgstr "बलुची"
372
373 #. language code: bam bm
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
375 msgid "Bambara"
376 msgstr "बाम्बारा"
377
378 #. language code: bai
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
380 msgid "Bamileke Languages"
381 msgstr "बामिलिक भाषा"
382
383 #. language code: bad
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
385 msgid "Banda"
386 msgstr "बांदा"
387
388 #. :BRB:052:
389 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
390 msgid "Bangladesh"
391 msgstr "बांग्लादेश"
392
393 #. language code: bnt
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
395 msgid "Bantu (Other)"
396 msgstr "बांतू (अन्य)"
397
398 #. :BIH:070:
399 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
400 msgid "Barbados"
401 msgstr "बारबॅडॉस"
402
403 #. language code: bas
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
405 msgid "Basa"
406 msgstr "बासा"
407
408 #. language code: bak ba
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
410 msgid "Bashkir"
411 msgstr "बशकीर"
412
413 #. language code: baq eus eu
414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
415 msgid "Basque"
416 msgstr "बास्क"
417
418 #. language code: btk
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
420 msgid "Batak (Indonesia)"
421 msgstr "बाटक (इंडोनेशिया)"
422
423 #. language code: bej
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
425 msgid "Beja"
426 msgstr "बेजा"
427
428 #. :BWA:072:
429 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
430 msgid "Belarus"
431 msgstr "बेलारूस"
432
433 #. language code: bel be
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
435 msgid "Belarusian"
436 msgstr "बेलारूसियन"
437
438 #. :BGD:050:
439 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
440 msgid "Belgium"
441 msgstr "बेल्जियम"
442
443 #. :BLR:112:
444 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
445 msgid "Belize"
446 msgstr "बेलिझे"
447
448 #. language code: bem
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
450 msgid "Bemba"
451 msgstr "बम्बा"
452
453 #. language code: ben bn
454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
455 msgid "Bengali"
456 msgstr "बंगाली"
457
458 #. :BDI:108:
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
460 msgid "Benin"
461 msgstr "बेनिन"
462
463 #. language code: ber
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
465 msgid "Berber (Other)"
466 msgstr "बर्बर (अन्य)"
467
468 #. :BEN:204:
469 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
470 msgid "Bermuda"
471 msgstr "बरमुडा"
472
473 #. language code: bho
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
475 msgid "Bhojpuri"
476 msgstr "भोजपुरी"
477
478 #. :BHS:044:
479 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
480 msgid "Bhutan"
481 msgstr "भूतान"
482
483 #. language code: bih bh
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
485 msgid "Bihari"
486 msgstr "बिहारी"
487
488 #. language code: bik
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
490 msgid "Bikol"
491 msgstr "बिकोल"
492
493 #. language code: bin
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
495 msgid "Bini"
496 msgstr "बिनी"
497
498 #. language code: bis bi
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
500 msgid "Bislama"
501 msgstr "बिस्लामा"
502
503 #. language code: byn
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
505 msgid "Blin"
506 msgstr "ब्लिन"
507
508 #. :BRN:096:
509 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
510 msgid "Bolivia"
511 msgstr "बोलिव्हिया"
512
513 #. :AZE:031:
514 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
515 msgid "Bosnia and Herzegovina"
516 msgstr "बोस्निया व हर्जेगोव्हिना"
517
518 #. language code: bos bs
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
520 msgid "Bosnian"
521 msgstr "बोस्नीयन"
522
523 #. :BVT:074:
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
525 msgid "Botswana"
526 msgstr "बोटस्वाना"
527
528 #. :BTN:064:
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
530 msgid "Bouvet Island"
531 msgstr "बोव्हेच बेट"
532
533 #. language code: bra
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
535 msgid "Braj"
536 msgstr "ब्रज"
537
538 #. :BOL:068:
539 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
540 msgid "Brazil"
541 msgstr "ब्राझील"
542
543 #. language code: bre br
544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
545 msgid "Breton"
546 msgstr "ब्रेटॉन"
547
548 #. :IND:356:
549 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
550 msgid "British Indian Ocean Territory"
551 msgstr "ब्रिटिश हिंदी महासागर प्रदेश"
552
553 #. :VEN:862:
554 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
555 msgid "British Virgin Islands"
556 msgstr "ब्रिटिश व्हर्जिन बेटे"
557
558 #. :BMU:060:
559 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
560 msgid "Brunei Darussalam"
561 msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम"
562
563 #. language code: bug
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
565 msgid "Buginese"
566 msgstr "बगिनीज"
567
568 #: ../zypp/RepoManager.cc:969
569 #, c-format
570 msgid "Building repository '%s' cache"
571 msgstr ""
572
573 #. :BFA:854:
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
575 msgid "Bulgaria"
576 msgstr "बल्गेरिया"
577
578 #. language code: bul bg
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
580 msgid "Bulgarian"
581 msgstr "बल्गेरियन"
582
583 #. language code: bua
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
585 msgid "Buriat"
586 msgstr "बरियत"
587
588 #. :BEL:056:
589 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
590 msgid "Burkina Faso"
591 msgstr "बर्किना फासो"
592
593 #. language code: bur mya my
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
595 msgid "Burmese"
596 msgstr "बर्मीज"
597
598 #. :BHR:048:
599 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
600 msgid "Burundi"
601 msgstr "बुरूंडी"
602
603 #. language code: cad
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
605 msgid "Caddo"
606 msgstr "कॅडो"
607
608 #. :KGZ:417:
609 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
610 msgid "Cambodia"
611 msgstr "कंबोडिया"
612
613 #. :CHL:152:
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
615 msgid "Cameroon"
616 msgstr "कॅमेरून"
617
618 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:156
619 #, fuzzy
620 msgid "Can not create sat-pool."
621 msgstr "फाईल निर्माण करु शकत नाही"
622
623 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
624 msgid "Can't acquire the mutex lock"
625 msgstr "म्युटेक्स लॉक मिळवू शकत नाही"
626
627 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:301
628 #, c-format
629 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
630 msgstr ""
631
632 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:294
633 #, c-format
634 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
635 msgstr ""
636
637 #. don't want to get here
638 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:315
639 #, c-format
640 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
641 msgstr ""
642
643 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:323
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "Can't fork (%s)."
646 msgstr "%s आढळत नाही."
647
648 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
649 msgid "Can't initialize mutex attributes"
650 msgstr "म्युटेक्स अट्रिब्यूट्स सुरू करू शकत नाही"
651
652 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
653 msgid "Can't initialize recursive mutex"
654 msgstr "रीकर्सिव्ह म्युटेक्स सुरू करू शकत नाही "
655
656 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "Can't open lock file: %s"
659 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
660
661 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:230
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Can't open pipe (%s)."
664 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
665
666 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:219
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "Can't open pty (%s)."
669 msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
670
671 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
674 msgstr "%s वरून %s पुरवू शकत नाही"
675
676 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
677 msgid "Can't release the mutex lock"
678 msgstr "म्युटेक्स लॉक उघडू शकत नाही"
679
680 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
681 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
682 msgstr "रीकर्सिव्ह म्यूटेक्स अट्रिब्यूट स्थापित करु शकत नाही"
683
684 #. :BLZ:084:
685 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
686 msgid "Canada"
687 msgstr "कॅनडा"
688
689 #: ../zypp/KeyRing.cc:277
690 #, c-format
691 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
692 msgstr ""
693
694 #: ../zypp/media/MediaException.cc:234
695 msgid "Cannot eject any media"
696 msgstr ""
697
698 #: ../zypp/media/MediaException.cc:236
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Cannot eject media '%s'"
701 msgstr " डेस्कटॉप आयटेम'%s' उघडू शकत नाही"
702
703 #: ../zypp/media/MediaException.cc:273
704 #, c-format
705 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
706 msgstr ""
707
708 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "Cannot write file '%s'."
711 msgstr "फाईल %1 लिहिता येत नाही."
712
713 #. :CUB:192:
714 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
715 msgid "Cape Verde"
716 msgstr "केप व्हेर्डे"
717
718 #. language code: car
719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
720 msgid "Carib"
721 msgstr "कॅरीब"
722
723 #. language code: cat ca
724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
725 msgid "Catalan"
726 msgstr "कॅटलॅन"
727
728 #. language code: cau
729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
730 msgid "Caucasian (Other)"
731 msgstr "कॉकेशियन (अन्य)"
732
733 #. :KWT:414:
734 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
735 msgid "Cayman Islands"
736 msgstr "केमन बेटे"
737
738 #. language code: ceb
739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
740 msgid "Cebuano"
741 msgstr "सेबुआनो"
742
743 #. language code: cel
744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
745 msgid "Celtic (Other)"
746 msgstr "सेल्टिक (अन्य)"
747
748 #. :COD:180:
749 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
750 msgid "Central African Republic"
751 msgstr "मध्य आफ्रिकी प्रजासत्ताक"
752
753 #. language code: cai
754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
755 msgid "Central American Indian (Other)"
756 msgstr "मध्य अमेरिकन इंडियन (अन्य)"
757
758 #. :TCA:796:
759 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
760 msgid "Chad"
761 msgstr "चॅड"
762
763 #. language code: chg
764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
765 msgid "Chagatai"
766 msgstr "चगतई"
767
768 #. language code: cmc
769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
770 msgid "Chamic Languages"
771 msgstr "चॅमिक भाषा"
772
773 #. language code: cha ch
774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
775 msgid "Chamorro"
776 msgstr "चॅमोरो"
777
778 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
779 #. this message.
780 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
781 #, c-format
782 msgid "Changed configuration files for %s:"
783 msgstr "%s साठी बदललेल्या आकृतीबंध फाईल्स"
784
785 #. language code: che ce
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
787 msgid "Chechen"
788 msgstr "चेचेन"
789
790 #. language code: chr
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
792 msgid "Cherokee"
793 msgstr "चेरोकी"
794
795 #. language code: chy
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
797 msgid "Cheyenne"
798 msgstr "चेयेनी"
799
800 #. language code: chb
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
802 msgid "Chibcha"
803 msgstr "चीबचा"
804
805 #. language code: nya ny
806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
807 msgid "Chichewa"
808 msgstr "चिचेवा"
809
810 #. :COK:184:
811 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
812 msgid "Chile"
813 msgstr "चिली"
814
815 #. :CMR:120:
816 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
817 msgid "China"
818 msgstr "चीन"
819
820 #. language code: chi zho zh
821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
822 msgid "Chinese"
823 msgstr "चीनी"
824
825 #. language code: chn
826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
827 msgid "Chinook Jargon"
828 msgstr "चीनूक जारगॉन"
829
830 #. language code: chp
831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
832 msgid "Chipewyan"
833 msgstr "चिपेव्यान"
834
835 #. language code: cho
836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
837 msgid "Choctaw"
838 msgstr "चोकटा"
839
840 #. :CPV:132:
841 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
842 msgid "Christmas Island"
843 msgstr "ख्रिसमस बेट"
844
845 #. language code: chu cu
846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
847 msgid "Church Slavic"
848 msgstr "चर्च स्लाविक"
849
850 #. language code: chk
851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
852 msgid "Chuukese"
853 msgstr "चुकीज"
854
855 #. language code: chv cv
856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
857 msgid "Chuvash"
858 msgstr "चुवाश"
859
860 #. language code: nwc
861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
862 msgid "Classical Newari"
863 msgstr "क्लासिकल नेवाडी"
864
865 #. :CAN:124:
866 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
867 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
868 msgstr "कॉकस (कीलींग) बेटे"
869
870 #. :CHN:156:
871 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
872 msgid "Colombia"
873 msgstr "कोलंबिया"
874
875 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:402
876 #, c-format
877 msgid "Command exited with status %d."
878 msgstr ""
879
880 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:427
881 #, fuzzy
882 msgid "Command exited with unknown error."
883 msgstr " कनेक्ट करतांना आदेश वापरला "
884
885 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:422
886 #, c-format
887 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
888 msgstr ""
889
890 #. :KIR:296:
891 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
892 msgid "Comoros"
893 msgstr "कॉमोरोस"
894
895 #. :CCK:166:
896 #. :CAF:140:
897 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
898 msgid "Congo"
899 msgstr "काँगो"
900
901 #. :CIV:384:
902 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
903 msgid "Cook Islands"
904 msgstr "कूक बेटे"
905
906 #. language code: cop
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
908 msgid "Coptic"
909 msgstr "कॉप्टिक"
910
911 #. language code: cor kw
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
913 msgid "Cornish"
914 msgstr "कोर्निश"
915
916 #. language code: cos co
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
918 msgid "Corsican"
919 msgstr "कोर्सिकन"
920
921 #. :COL:170:
922 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
923 msgid "Costa Rica"
924 msgstr "कोस्टा रिका"
925
926 #. :CHE:756:
927 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
928 msgid "Cote D'Ivoire"
929 msgstr "कोट डी आयव्हरी"
930
931 #. language code: cre cr
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
933 msgid "Cree"
934 msgstr "क्री"
935
936 #. language code: mus
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
938 msgid "Creek"
939 msgstr "क्रीक"
940
941 #. language code: crp
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
943 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
944 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स (अन्य)"
945
946 #. language code: cpe
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
948 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
949 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, इंग्रजी वर आधारित (अन्य)"
950
951 #. language code: cpf
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
953 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
954 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, फ्रेंचवर आधारित (अन्य)"
955
956 #. language code: cpp
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
958 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
959 msgstr "क्रेओलेस व पिडगिन्स, पोर्तुगीजवर आधारित (अन्य)"
960
961 #. language code: crh
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
963 msgid "Crimean Tatar"
964 msgstr "क्रिमियन टाटार"
965
966 #. :HND:340:
967 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
968 msgid "Croatia"
969 msgstr "क्रोएशिया"
970
971 #. language code: scr hrv hr
972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
973 msgid "Croatian"
974 msgstr "क्रोएशियन"
975
976 #. :SCG:891:
977 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
978 msgid "Cuba"
979 msgstr "क्युबा"
980
981 #. language code: cus
982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
983 msgid "Cushitic (Other)"
984 msgstr "कुशिटीक (अन्य)"
985
986 #. :CXR:162:
987 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
988 msgid "Cyprus"
989 msgstr "सायप्रस"
990
991 #. language code: cze ces cs
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
993 msgid "Czech"
994 msgstr "चेक"
995
996 #. :CYP:196:
997 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
998 msgid "Czech Republic"
999 msgstr "चेक प्रजासत्ताक"
1000
1001 #. language code: dak
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1003 msgid "Dakota"
1004 msgstr "डाकोटा"
1005
1006 #. language code: dan da
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1008 msgid "Danish"
1009 msgstr "डॅनिश"
1010
1011 #. language code: dar
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1013 msgid "Dargwa"
1014 msgstr "डार्गवा"
1015
1016 #. language code: day
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1018 msgid "Dayak"
1019 msgstr "डायाक"
1020
1021 #. language code: del
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1023 msgid "Delaware"
1024 msgstr "डेलावेअर"
1025
1026 #. :DJI:262:
1027 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1028 msgid "Denmark"
1029 msgstr "डेनमार्क"
1030
1031 #. language code: din
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1033 msgid "Dinka"
1034 msgstr "डिनका"
1035
1036 #. language code: div dv
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1038 msgid "Divehi"
1039 msgstr "दिवेही"
1040
1041 #. :DEU:276:
1042 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1043 msgid "Djibouti"
1044 msgstr "दिजबौती"
1045
1046 #. language code: doi
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1048 msgid "Dogri"
1049 msgstr "डोगरी"
1050
1051 #. language code: dgr
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1053 msgid "Dogrib"
1054 msgstr "डोग्रीब"
1055
1056 #. :DNK:208:
1057 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1058 msgid "Dominica"
1059 msgstr "डॉमिनिका"
1060
1061 #. :DMA:212:
1062 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1063 msgid "Dominican Republic"
1064 msgstr "डॉमिनिकन प्रजासत्ताक"
1065
1066 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1067 #: ../zypp/media/MediaException.cc:92 ../zypp/media/MediaException.cc:100
1068 #, c-format
1069 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../zypp/media/MediaException.cc:168
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "Download (curl) error for '%s':\n"
1076 "Error code: %s\n"
1077 "Error message: %s\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1081 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1082 #, c-format
1083 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../zypp/media/MediaException.cc:186 ../zypp/media/MediaException.cc:204
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1090 "Error code: %s\n"
1091 "Error message: %s\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. language code: dra
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1096 msgid "Dravidian (Other)"
1097 msgstr "द्रविडियन (अन्य)"
1098
1099 #. language code: dua
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1101 msgid "Duala"
1102 msgstr "दुआला"
1103
1104 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1105 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1106 #, c-format
1107 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. language code: dut nld nl
1111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1112 msgid "Dutch"
1113 msgstr "डच"
1114
1115 #. language code: dum
1116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1117 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1118 msgstr "डच, मध्य (ca.1050-1350)"
1119
1120 #. language code: dyu
1121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1122 msgid "Dyula"
1123 msgstr "ड्यूला"
1124
1125 #. language code: dzo dz
1126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1127 msgid "Dzongkha"
1128 msgstr "झोंगखा"
1129
1130 #. :TON:776:
1131 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1132 msgid "East Timor"
1133 msgstr "पूर्व तिमोर"
1134
1135 #. :DZA:012:
1136 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1137 msgid "Ecuador"
1138 msgstr "इक्वेडोर"
1139
1140 #. language code: efi
1141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1142 msgid "Efik"
1143 msgstr "एफिक"
1144
1145 #. :EST:233:
1146 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1147 msgid "Egypt"
1148 msgstr "ईजिप्त"
1149
1150 #. language code: egy
1151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1152 msgid "Egyptian (Ancient)"
1153 msgstr "इजिप्शियन (प्राचीन)"
1154
1155 #. language code: eka
1156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1157 msgid "Ekajuk"
1158 msgstr "एकाजुक"
1159
1160 #. :STP:678:
1161 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1162 msgid "El Salvador"
1163 msgstr "एल सॅल्व्हेडोर"
1164
1165 #. language code: elx
1166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1167 msgid "Elamite"
1168 msgstr "इलॅमाइट"
1169
1170 #: ../zypp/media/MediaException.cc:151
1171 msgid "Empty destination in URI"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../zypp/media/MediaException.cc:146
1175 msgid "Empty filesystem in URI"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../zypp/media/MediaException.cc:141
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Empty host name in URI"
1181 msgstr "रिक्त CA नांव."
1182
1183 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1184 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1185 msgstr "एनकोडेड स्ट्रिंगमधे NUL बाईटचा समावेश आहे"
1186
1187 #. language code: eng en
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1189 msgid "English"
1190 msgstr "इंग्रजी"
1191
1192 #. language code: enm
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1194 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1195 msgstr "इंग्रजी, मध्य (1100-1500)"
1196
1197 #. language code: ang
1198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1199 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1200 msgstr "इंग्रजी जुनी (ca.450-1100)"
1201
1202 #. :GLP:312:
1203 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1204 msgid "Equatorial Guinea"
1205 msgstr "इक्वेटोरियल गुनिआ"
1206
1207 #. :ESH:732:
1208 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1209 msgid "Eritrea"
1210 msgstr "एरिट्रिआ"
1211
1212 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1213 #: ../zypp/media/MediaException.cc:177
1214 #, c-format
1215 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1219 #: ../zypp/media/MediaException.cc:195 ../zypp/media/MediaException.cc:213
1220 #, c-format
1221 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. language code: myv
1225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1226 msgid "Erzya"
1227 msgstr "एरझ्या"
1228
1229 #. language code: epo eo
1230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1231 msgid "Esperanto"
1232 msgstr "एस्पेरॅन्टो"
1233
1234 #. :ECU:218:
1235 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1236 msgid "Estonia"
1237 msgstr "एस्टोनिया"
1238
1239 #. language code: est et
1240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1241 msgid "Estonian"
1242 msgstr "एस्टोनियन"
1243
1244 #. :ESP:724:
1245 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1246 msgid "Ethiopia"
1247 msgstr "इथिओपिया"
1248
1249 #. language code: ewe ee
1250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1251 msgid "Ewe"
1252 msgstr "इवे"
1253
1254 #. language code: ewo
1255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1256 msgid "Ewondo"
1257 msgstr "इवोंडो"
1258
1259 #: ../zypp/KeyRing.cc:579
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Failed to delete key."
1262 msgstr "VM सुरू करण्यात अयशस्वी."
1263
1264 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1067
1265 #, c-format
1266 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "Failed to mount %s on %s"
1272 msgstr " %s - %s उघडणे अशक्य\n"
1273
1274 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1144
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1277 msgstr "सार्वजनिक की मिळवणे अशक्य"
1278
1279 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "Failed to unmount %s"
1282 msgstr "मॉड्युल लोड करण्यात अपयश \"%s\"."
1283
1284 #. :FJI:242:
1285 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1286 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1287 msgstr "फाल्कलॅन्ड बेटे (माल्व्हिनास)"
1288
1289 #. language code: fan
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1291 msgid "Fang"
1292 msgstr "फँग"
1293
1294 #. language code: fat
1295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1296 msgid "Fanti"
1297 msgstr "फान्ती"
1298
1299 #. :FSM:583:
1300 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1301 msgid "Faroe Islands"
1302 msgstr "फरोई बेटे"
1303
1304 #. language code: fao fo
1305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1306 msgid "Faroese"
1307 msgstr "फरोसी"
1308
1309 #. :FLK:238:
1310 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1311 msgid "Federated States of Micronesia"
1312 msgstr "मिक्रोनेशिया फेडरेटेड स्टेट्स"
1313
1314 #. :FIN:246:
1315 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1316 msgid "Fiji"
1317 msgstr "फिजी"
1318
1319 #. language code: fij fj
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1321 msgid "Fijian"
1322 msgstr "फिजियन"
1323
1324 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "File %s does not have a checksum.\n"
1328 "Use the file anyway?"
1329 msgstr ""
1330 "फाईल %s मधे चेकसम नाही.\n"
1331 "तरीही फाईल वापरायची?"
1332
1333 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1337 "%s|%s|%s\n"
1338 "Use the file anyway?"
1339 msgstr ""
1340 "%s फाईल पुढील की बरोबर सचोटी:\n"
1341 "%s|%s|%s\n"
1342 "तपासात अयशस्वी तरीही फाईल वापरायची?"
1343
1344 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "File %s has an invalid checksum.\n"
1348 "Expected %s, found %s\n"
1349 "Use the file anyway?"
1350 msgstr ""
1351 "फाईल %s मधे अवैध चेकसम.\n"
1352 "अपेक्षित %s,आढळले %s\n"
1353 "तरीही फाईल वापरायची?"
1354
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1359 "Use the file anyway?"
1360 msgstr ""
1361 "फाईल %s मधे अज्ञात चेकसम. %s.\n"
1362 "तरीही फाईल वापरायची?"
1363
1364 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "File %s is not signed.\n"
1368 "Use it anyway?"
1369 msgstr ""
1370 "फाईल %s वर स्वाक्षरी नाही\n"
1371 "तरीही वापरायची?"
1372
1373 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1377 "%s|%s|%s\n"
1378 "Use the file anyway?"
1379 msgstr ""
1380 "फाईल %s वर अज्ञात की ची स्वाक्षरी:\n"
1381 "%s|%s|%s\n"
1382 "तरीही फाईल वापरायची?"
1383
1384 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1387 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
1388
1389 #. language code: fil
1390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1391 msgid "Filipino"
1392 msgstr "फिलिपिनो"
1393
1394 #. :ETH:231:
1395 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1396 msgid "Finland"
1397 msgstr "फिनलँड"
1398
1399 #. language code: fin fi
1400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1401 msgid "Finnish"
1402 msgstr "फिनिश"
1403
1404 #. language code: fiu
1405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1406 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1407 msgstr "फिनो-उग्रीयन (अन्य)"
1408
1409 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1410 msgid "Following actions will be done:"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. language code: fon
1414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1415 msgid "Fon"
1416 msgstr "फॉन"
1417
1418 #. :FRO:234:
1419 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1420 msgid "France"
1421 msgstr "फ्रान्स"
1422
1423 #. language code: fre fra fr
1424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1425 msgid "French"
1426 msgstr "फ्रेंच"
1427
1428 #. :GEO:268:
1429 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1430 msgid "French Guiana"
1431 msgstr "फ्रेच गुआना"
1432
1433 #. :PER:604:
1434 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1435 msgid "French Polynesia"
1436 msgstr "फ्रेंच पॉलिनेसिया"
1437
1438 #. :TCD:148:
1439 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1440 msgid "French Southern Territories"
1441 msgstr "फ्रेंच दक्षिणी भूप्रदेश"
1442
1443 #. language code: frm
1444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1445 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1446 msgstr "फ्रेंच, मध्य (ca.1400-1600)"
1447
1448 #. language code: fro
1449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1450 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1451 msgstr "फ्रेंच, जुनी(842-ca.1400)"
1452
1453 #. language code: fry fy
1454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1455 msgid "Frisian"
1456 msgstr "फ्रिसीयन"
1457
1458 #. language code: fur
1459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1460 msgid "Friulian"
1461 msgstr "फ्रुलियन"
1462
1463 #. language code: ful ff
1464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1465 msgid "Fulah"
1466 msgstr "फुलाह"
1467
1468 #. language code: gaa
1469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1470 msgid "Ga"
1471 msgstr "गा"
1472
1473 #. :FXX:249:
1474 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1475 msgid "Gabon"
1476 msgstr "गॅबॉन"
1477
1478 #. language code: gla gd
1479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1480 msgid "Gaelic"
1481 msgstr "गेलिक"
1482
1483 #. language code: glg gl
1484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1485 msgid "Galician"
1486 msgstr "गॅलीसियन"
1487
1488 #. :GRL:304:
1489 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1490 msgid "Gambia"
1491 msgstr "गॅम्बिया"
1492
1493 #. language code: lug lg
1494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1495 msgid "Ganda"
1496 msgstr "गांडा"
1497
1498 #. language code: gay
1499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1500 msgid "Gayo"
1501 msgstr "गायो"
1502
1503 #. language code: gba
1504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1505 msgid "Gbaya"
1506 msgstr "ग्बाया"
1507
1508 #. language code: gez
1509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1510 msgid "Geez"
1511 msgstr "गीझ"
1512
1513 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1516 msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
1517
1518 #. :GRD:308:
1519 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1520 msgid "Georgia"
1521 msgstr "जॉर्जिया"
1522
1523 #. language code: geo kat ka
1524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1525 msgid "Georgian"
1526 msgstr "ज़ॉर्जियन"
1527
1528 #. language code: ger deu de
1529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1530 msgid "German"
1531 msgstr "जर्मन"
1532
1533 #. language code: gmh
1534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1535 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1536 msgstr "जर्मन , मध्यम जास्त (ca.1050-1500)"
1537
1538 #. language code: goh
1539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1540 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1541 msgstr "जर्मन, जुनी जास्त (ca.750-1050)"
1542
1543 #. language code: gem
1544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1545 msgid "Germanic (Other)"
1546 msgstr "जर्मनिक (अन्य)"
1547
1548 #. :CZE:203:
1549 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1550 msgid "Germany"
1551 msgstr "जर्मनी"
1552
1553 #. :GUF:254:
1554 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1555 msgid "Ghana"
1556 msgstr "घाना"
1557
1558 #. :GHA:288:
1559 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1560 msgid "Gibraltar"
1561 msgstr "जिब्राल्टर"
1562
1563 #. language code: gil
1564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1565 msgid "Gilbertese"
1566 msgstr "गिल्बर्टीज"
1567
1568 #. language code: gon
1569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1570 msgid "Gondi"
1571 msgstr "गोंडी"
1572
1573 #. language code: gor
1574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1575 msgid "Gorontalo"
1576 msgstr "गोरोंटॅलो"
1577
1578 #. language code: got
1579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1580 msgid "Gothic"
1581 msgstr "गोथिक"
1582
1583 #. language code: grb
1584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1585 msgid "Grebo"
1586 msgstr "ग्रेबो"
1587
1588 #. :GNQ:226:
1589 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1590 msgid "Greece"
1591 msgstr "ग्रीस"
1592
1593 #. language code: grc
1594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1595 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1596 msgstr "ग्रीक, प्राचीन (1453 पर्यंत)"
1597
1598 #. language code: gre ell el
1599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1600 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1601 msgstr "ग्रीक, आधुनिक (1453-)"
1602
1603 #. :GIB:292:
1604 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1605 msgid "Greenland"
1606 msgstr "ग्रीनलॅन्ड"
1607
1608 #. :GBR:826:
1609 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1610 msgid "Grenada"
1611 msgstr "ग्रेनाडा"
1612
1613 #. :GIN:324:
1614 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1615 msgid "Guadeloupe"
1616 msgstr "ग्वाडेलोप"
1617
1618 #. :GTM:320:
1619 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1620 msgid "Guam"
1621 msgstr "ग्वॅम"
1622
1623 #. language code: grn gn
1624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1625 msgid "Guarani"
1626 msgstr "गुरानी"
1627
1628 #. :SGS:239:
1629 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1630 msgid "Guatemala"
1631 msgstr "ग्वाटेमाला"
1632
1633 #. :GMB:270:
1634 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1635 msgid "Guinea"
1636 msgstr "ग्विनिआ"
1637
1638 #. :GUM:316:
1639 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1640 msgid "Guinea-Bissau"
1641 msgstr "ग्विनिआ-बिसाऊ"
1642
1643 #. language code: guj gu
1644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1645 msgid "Gujarati"
1646 msgstr "गुजराती"
1647
1648 #. :GNB:624:
1649 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1650 msgid "Guyana"
1651 msgstr "गयाना"
1652
1653 #. language code: gwi
1654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1655 msgid "Gwich'in"
1656 msgstr "ग्विच’इन"
1657
1658 #. language code: hai
1659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1660 msgid "Haida"
1661 msgstr "हैदा"
1662
1663 #. :HRV:191:
1664 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1665 msgid "Haiti"
1666 msgstr "हैती"
1667
1668 #. language code: hat ht
1669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1670 msgid "Haitian"
1671 msgstr "हैतियन"
1672
1673 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1674 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1675 msgid "Hal Exception"
1676 msgstr "Hal अपवाद"
1677
1678 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1679 msgid "HalContext not connected"
1680 msgstr "हॅलकॉन्टेक्स्ट कनेक्ट केलेले नाही"
1681
1682 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1683 msgid "HalDrive not initialized"
1684 msgstr "हॅलड्राईव्हची सुरुवात नाही"
1685
1686 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1687 msgid "HalVolume not initialized"
1688 msgstr "हॅलव्हाल्यूमची सुरुवात नाही"
1689
1690 #. language code: hau ha
1691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1692 msgid "Hausa"
1693 msgstr "हौसा"
1694
1695 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:922
1696 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. language code: haw
1700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1701 msgid "Hawaiian"
1702 msgstr "हवाईयन"
1703
1704 #. :HKG:344:
1705 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1706 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1707 msgstr "हर्ड बेटे व मॅकडॉनल्ड बेटे"
1708
1709 #. language code: heb he
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1711 msgid "Hebrew"
1712 msgstr "हिब्रु"
1713
1714 #. language code: her hz
1715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1716 msgid "Herero"
1717 msgstr "हरेरो"
1718
1719 #. language code: hil
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1721 msgid "Hiligaynon"
1722 msgstr "हिलीगेनॉन"
1723
1724 #. language code: him
1725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1726 msgid "Himachali"
1727 msgstr "हिमाचली"
1728
1729 #. language code: hin hi
1730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1731 msgid "Hindi"
1732 msgstr "हिन्दी"
1733
1734 #. language code: hmo ho
1735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1736 msgid "Hiri Motu"
1737 msgstr "हिरी मोतू"
1738
1739 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1740 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1741 msgid "History:"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. language code: hit
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1746 msgid "Hittite"
1747 msgstr "हित्तिते"
1748
1749 #. language code: hmn
1750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1751 msgid "Hmong"
1752 msgstr "ह्माँग"
1753
1754 #. :UZB:860:
1755 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1756 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1757 msgstr "होली सी (व्हॅटिकन सिटी देश)"
1758
1759 #. :HMD:334:
1760 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1761 msgid "Honduras"
1762 msgstr "होंडुरास"
1763
1764 #. :GUY:328:
1765 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1766 msgid "Hong Kong"
1767 msgstr "हाँगकाँग"
1768
1769 #. language code: hun hu
1770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1771 msgid "Hungarian"
1772 msgstr "हंगेरियन"
1773
1774 #. :HTI:332:
1775 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1776 msgid "Hungary"
1777 msgstr "हंगेरी"
1778
1779 #. language code: hup
1780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1781 msgid "Hupa"
1782 msgstr "हुपा"
1783
1784 #. language code: iba
1785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1786 msgid "Iban"
1787 msgstr "ईबान"
1788
1789 #. :IRN:364:
1790 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1791 msgid "Iceland"
1792 msgstr "आइसलॅन्ड"
1793
1794 #. language code: ice isl is
1795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1796 msgid "Icelandic"
1797 msgstr "आईस्लॅन्डिक"
1798
1799 #. language code: ido io
1800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1801 msgid "Ido"
1802 msgstr "इडो"
1803
1804 #. language code: ibo ig
1805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1806 msgid "Igbo"
1807 msgstr "इग्बो"
1808
1809 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1810 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1813 msgstr "निर्भरता रिझॉल्व करु शकलो नाही"
1814
1815 #. language code: ijo
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1817 msgid "Ijo"
1818 msgstr "ईजो"
1819
1820 #. language code: ilo
1821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1822 msgid "Iloko"
1823 msgstr "इलोको"
1824
1825 #. language code: smn
1826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1827 msgid "Inari Sami"
1828 msgstr "इनारी सॅमी"
1829
1830 #. :ISR:376:
1831 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1832 msgid "India"
1833 msgstr "भारत"
1834
1835 #. language code: inc
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1837 msgid "Indic (Other)"
1838 msgstr "इंडिक (अन्य)"
1839
1840 #. language code: ine
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1842 msgid "Indo-European (Other)"
1843 msgstr "इंडो-युरोपियन (अन्य)"
1844
1845 #. :HUN:348:
1846 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1847 msgid "Indonesia"
1848 msgstr "इंडोनेशिया"
1849
1850 #. language code: ind id
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1852 msgid "Indonesian"
1853 msgstr "इंडोनेशियन"
1854
1855 #. language code: inh
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1857 msgid "Ingush"
1858 msgstr "इंगुश"
1859
1860 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:603 ../zypp/target/TargetImpl.cc:874
1861 msgid "Installation has been aborted as directed."
1862 msgstr "निर्देशानुसार स्थापना मधेच सोडली"
1863
1864 #. language code: ina ia
1865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1866 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1867 msgstr "इन्टरलिंगुआ (आंतरराष्ट्रीय ऑक्सिलरी भाषा संघटना"
1868
1869 #. language code: ile ie
1870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1871 msgid "Interlingue"
1872 msgstr "इन्टरलिंग"
1873
1874 #. language code: iku iu
1875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1876 msgid "Inuktitut"
1877 msgstr "इनुक्तितूत"
1878
1879 #. language code: ipk ik
1880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1881 msgid "Inupiaq"
1882 msgstr "इनुपिआक"
1883
1884 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1885 #, c-format
1886 msgid "Invalid %s component"
1887 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट"
1888
1889 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1890 #, c-format
1891 msgid "Invalid %s component '%s'"
1892 msgstr "अवैध %s कॉम्पोनन्ट %s"
1893
1894 #: ../zypp/Url.cc:152
1895 #, c-format
1896 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1897 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी पॅरामीटर %s"
1898
1899 #: ../zypp/Url.cc:113
1900 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1901 msgstr "अवैध LDAP URL क्वेरी स्ट्रिंग"
1902
1903 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1904 #, c-format
1905 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1906 msgstr "अवैध Url स्कीम %s"
1907
1908 #: ../zypp/Url.cc:309
1909 msgid "Invalid empty Url object reference"
1910 msgstr "अवैध रिक्त Url ऑब्जेक्ट संदर्भ"
1911
1912 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1913 #, c-format
1914 msgid "Invalid host component '%s'"
1915 msgstr "अवैध मुख्य भाग %s"
1916
1917 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1918 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1919 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे जॉईन सेपरेटर कॅरॅक्टर "
1920
1921 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1922 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1923 msgstr "अवैध पॅरामीटर अरे स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1924
1925 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1926 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1927 msgstr "अवैध पॅरामीटर मॅप स्प्लिट सेपरेटर कॅरॅक्टर"
1928
1929 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1930 #, c-format
1931 msgid "Invalid port component '%s'"
1932 msgstr "अवैध पोर्ट भाग %s"
1933
1934 #: ../zypp/PoolQuery.cc:440
1935 #, c-format
1936 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. :IRQ:368:
1940 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1941 msgid "Iran"
1942 msgstr "इराण"
1943
1944 #. language code: ira
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1946 msgid "Iranian (Other)"
1947 msgstr "इराणीयन (अन्य)"
1948
1949 #. :IOT:086:
1950 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1951 msgid "Iraq"
1952 msgstr "इराक"
1953
1954 #. :IDN:360:
1955 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1956 msgid "Ireland"
1957 msgstr "आयर्लंड"
1958
1959 #. language code: gle ga
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1961 msgid "Irish"
1962 msgstr "आयरिश"
1963
1964 #. language code: mga
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1966 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1967 msgstr "आयरिश, मध्य (900-1200)"
1968
1969 #. language code: sga
1970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1971 msgid "Irish, Old (to 900)"
1972 msgstr "आयरिश, जुनी (900 पर्यंत)"
1973
1974 #. language code: iro
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1976 msgid "Iroquoian Languages"
1977 msgstr "इरोकोईयन भाषा"
1978
1979 #. :IRL:372:
1980 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1981 msgid "Israel"
1982 msgstr "इस्रेल"
1983
1984 #. language code: ita it
1985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1986 msgid "Italian"
1987 msgstr "ईटालियन"
1988
1989 #. :ISL:352:
1990 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1991 msgid "Italy"
1992 msgstr "ईटाली"
1993
1994 #. :ITA:380:
1995 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1996 msgid "Jamaica"
1997 msgstr "जमैका"
1998
1999 #. :JOR:400:
2000 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2001 msgid "Japan"
2002 msgstr "जपान"
2003
2004 #. language code: jpn ja
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2006 msgid "Japanese"
2007 msgstr "जपानी"
2008
2009 #. language code: jav jv
2010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2011 msgid "Javanese"
2012 msgstr "जावानीज"
2013
2014 #. :JAM:388:
2015 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2016 msgid "Jordan"
2017 msgstr "जॉर्डन"
2018
2019 #. language code: jrb
2020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2021 msgid "Judeo-Arabic"
2022 msgstr "ज्युडेओ-अरेबिक"
2023
2024 #. language code: jpr
2025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2026 msgid "Judeo-Persian"
2027 msgstr "ज्युडेओ-पर्शियन"
2028
2029 #. language code: kbd
2030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2031 msgid "Kabardian"
2032 msgstr "कबर्डियन"
2033
2034 #. language code: kab
2035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2036 msgid "Kabyle"
2037 msgstr "काबाईल"
2038
2039 #. language code: kac
2040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2041 msgid "Kachin"
2042 msgstr "काचीन"
2043
2044 #. language code: kal kl
2045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2046 msgid "Kalaallisut"
2047 msgstr "कलालिसट"
2048
2049 #. language code: xal
2050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2051 msgid "Kalmyk"
2052 msgstr "कल्माइक"
2053
2054 #. language code: kam
2055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2056 msgid "Kamba"
2057 msgstr "कांबा"
2058
2059 #. language code: kan kn
2060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2061 msgid "Kannada"
2062 msgstr "कानाडी"
2063
2064 #. language code: kau kr
2065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2066 msgid "Kanuri"
2067 msgstr "कानुरी"
2068
2069 #. language code: kaa
2070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2071 msgid "Kara-Kalpak"
2072 msgstr "कारा-कल्पक"
2073
2074 #. language code: krc
2075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2076 msgid "Karachay-Balkar"
2077 msgstr "कराचाय-बल्कर"
2078
2079 #. language code: kar
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2081 msgid "Karen"
2082 msgstr "कारेन"
2083
2084 #. language code: kas ks
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2086 msgid "Kashmiri"
2087 msgstr "काश्मिरी"
2088
2089 #. language code: csb
2090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2091 msgid "Kashubian"
2092 msgstr "काशुबियन"
2093
2094 #. language code: kaw
2095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2096 msgid "Kawi"
2097 msgstr "कावी"
2098
2099 #. language code: kaz kk
2100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2101 msgid "Kazakh"
2102 msgstr "कझाक"
2103
2104 #. :CYM:136:
2105 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2106 msgid "Kazakhstan"
2107 msgstr "कझाकस्तान"
2108
2109 #. :JPN:392:
2110 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2111 msgid "Kenya"
2112 msgstr "केनिया"
2113
2114 #. language code: kha
2115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2116 msgid "Khasi"
2117 msgstr "खासी"
2118
2119 #. language code: khm km
2120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2121 msgid "Khmer"
2122 msgstr "खमेर"
2123
2124 #. language code: khi
2125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2126 msgid "Khoisan (Other)"
2127 msgstr "खोईसन (अन्य)"
2128
2129 #. language code: kho
2130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2131 msgid "Khotanese"
2132 msgstr "खोटानीज"
2133
2134 #. language code: kik ki
2135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2136 msgid "Kikuyu"
2137 msgstr "किकूयू"
2138
2139 #. language code: kmb
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2141 msgid "Kimbundu"
2142 msgstr "किम्बुन्डू"
2143
2144 #. language code: kin rw
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2146 msgid "Kinyarwanda"
2147 msgstr "किन्यारवंडा"
2148
2149 #. language code: kir ky
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2151 msgid "Kirghiz"
2152 msgstr "किरगीझ"
2153
2154 #. :KHM:116:
2155 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2156 msgid "Kiribati"
2157 msgstr "किरीबती"
2158
2159 #. language code: tlh
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2161 msgid "Klingon"
2162 msgstr "क्लिंगॉन"
2163
2164 #. language code: kom kv
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2166 msgid "Komi"
2167 msgstr "कोमी"
2168
2169 #. language code: kon kg
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2171 msgid "Kongo"
2172 msgstr "काँगो"
2173
2174 #. language code: kok
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2176 msgid "Konkani"
2177 msgstr "कोकणी"
2178
2179 #. language code: kor ko
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2181 msgid "Korean"
2182 msgstr "कोरियन"
2183
2184 #. language code: kos
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2186 msgid "Kosraean"
2187 msgstr "कोस्रीयन"
2188
2189 #. language code: kpe
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2191 msgid "Kpelle"
2192 msgstr "क्पेल्ले"
2193
2194 #. language code: kro
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2196 msgid "Kru"
2197 msgstr "क्रू"
2198
2199 #. language code: kua kj
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2201 msgid "Kuanyama"
2202 msgstr "क्वॅन्यॅमा"
2203
2204 #. language code: kum
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2206 msgid "Kumyk"
2207 msgstr "कुम्यक"
2208
2209 #. language code: kur ku
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2211 msgid "Kurdish"
2212 msgstr "कुर्दिश"
2213
2214 #. language code: kru
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2216 msgid "Kurukh"
2217 msgstr "कुरुख"
2218
2219 #. language code: kut
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2221 msgid "Kutenai"
2222 msgstr "कुतेनाय"
2223
2224 #. :KOR:410:
2225 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2226 msgid "Kuwait"
2227 msgstr "कुवैत"
2228
2229 #. :KEN:404:
2230 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2231 msgid "Kyrgyzstan"
2232 msgstr "किरगिझस्तान"
2233
2234 #. language code: lad
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2236 msgid "Ladino"
2237 msgstr "लॅडिनो"
2238
2239 #. language code: lah
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2241 msgid "Lahnda"
2242 msgstr "लाहंदा"
2243
2244 #. language code: lam
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2246 msgid "Lamba"
2247 msgstr "लांबा"
2248
2249 #. language code: lao lo
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2251 msgid "Lao"
2252 msgstr "लाओ"
2253
2254 #. :KAZ:398:
2255 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2256 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2257 msgstr "लाओ पीपल्स डेमोक्रॅटिक रिपल्बिक"
2258
2259 #. language code: lat la
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2261 msgid "Latin"
2262 msgstr "लॅटिन"
2263
2264 #. :LUX:442:
2265 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2266 msgid "Latvia"
2267 msgstr "लॅटव्हिया"
2268
2269 #. language code: lav lv
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2271 msgid "Latvian"
2272 msgstr "लॅटव्हियन"
2273
2274 #. :LAO:418:
2275 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2276 msgid "Lebanon"
2277 msgstr "लेबनॉन"
2278
2279 #. :LBR:430:
2280 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2281 msgid "Lesotho"
2282 msgstr "लेसोथो"
2283
2284 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2285 msgid "Level 1"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2289 msgid "Level 2"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2293 msgid "Level 3"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. language code: lez
2297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2298 msgid "Lezghian"
2299 msgstr "लेझगियान"
2300
2301 #. :LKA:144:
2302 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2303 msgid "Liberia"
2304 msgstr "लायबेरिया"
2305
2306 #. :LVA:428:
2307 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2308 msgid "Libya"
2309 msgstr "लिबिया"
2310
2311 #. :LCA:662:
2312 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2313 msgid "Liechtenstein"
2314 msgstr "लाएचटेन्स्टिन"
2315
2316 #. language code: lim li
2317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2318 msgid "Limburgan"
2319 msgstr "लिंबुर्गन"
2320
2321 #. language code: lin ln
2322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2323 msgid "Lingala"
2324 msgstr "लिंगाला"
2325
2326 #. :LSO:426:
2327 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2328 msgid "Lithuania"
2329 msgstr "लिथुएनिया"
2330
2331 #. language code: lit lt
2332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2333 msgid "Lithuanian"
2334 msgstr "लिथुएनियन"
2335
2336 #. language code: jbo
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2338 msgid "Lojban"
2339 msgstr "लॉज्बन"
2340
2341 #. language code: nds
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2343 msgid "Low German"
2344 msgstr "लो जर्मन"
2345
2346 #. language code: dsb
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2348 msgid "Lower Sorbian"
2349 msgstr "लोअर सर्बियन"
2350
2351 #. language code: loz
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2353 msgid "Lozi"
2354 msgstr "लोझी"
2355
2356 #. language code: lub lu
2357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2358 msgid "Luba-Katanga"
2359 msgstr "लुबा-कटंगा"
2360
2361 #. language code: lua
2362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2363 msgid "Luba-Lulua"
2364 msgstr "लुबा-लुलुआ"
2365
2366 #. language code: lui
2367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2368 msgid "Luiseno"
2369 msgstr "लुईझेनो"
2370
2371 #. language code: smj
2372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2373 msgid "Lule Sami"
2374 msgstr "लुले सॅमी"
2375
2376 #. language code: lun
2377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2378 msgid "Lunda"
2379 msgstr "लुंडा"
2380
2381 #. language code: luo
2382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2383 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2384 msgstr "लुओ (केनिया व तांझानिया)"
2385
2386 #. language code: lus
2387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2388 msgid "Lushai"
2389 msgstr "लुशाई"
2390
2391 #. :LTU:440:
2392 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2393 msgid "Luxembourg"
2394 msgstr "लक्झेमबर्ग"
2395
2396 #. language code: ltz lb
2397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2398 msgid "Luxembourgish"
2399 msgstr "लक्झेम्बर्गिश"
2400
2401 #. :MNG:496:
2402 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2403 msgid "Macao"
2404 msgstr "मकाओ"
2405
2406 #. :MHL:584:
2407 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2408 msgid "Macedonia"
2409 msgstr "मासेडोनिया"
2410
2411 #. language code: mac mkd mk
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2413 msgid "Macedonian"
2414 msgstr "मेसेडोनियन"
2415
2416 #. :MDA:498:
2417 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2418 msgid "Madagascar"
2419 msgstr "मादागास्कर"
2420
2421 #. language code: mad
2422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2423 msgid "Madurese"
2424 msgstr "मदुरीज"
2425
2426 #. language code: mag
2427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2428 msgid "Magahi"
2429 msgstr "मगही"
2430
2431 #. language code: mai
2432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2433 msgid "Maithili"
2434 msgstr "मैथिली"
2435
2436 #. language code: mak
2437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2438 msgid "Makasar"
2439 msgstr "मकासार"
2440
2441 #. language code: mlg mg
2442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2443 msgid "Malagasy"
2444 msgstr "मलागासी"
2445
2446 #. :MDV:462:
2447 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2448 msgid "Malawi"
2449 msgstr "मालावी"
2450
2451 #. language code: may msa ms
2452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2453 msgid "Malay"
2454 msgstr "मलय"
2455
2456 #. language code: mal ml
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2458 msgid "Malayalam"
2459 msgstr "मल्याळम"
2460
2461 #. :MEX:484:
2462 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2463 msgid "Malaysia"
2464 msgstr "मलेशिया"
2465
2466 #. :MUS:480:
2467 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2468 msgid "Maldives"
2469 msgstr "मालदीव्हज"
2470
2471 #: ../zypp/media/MediaException.cc:131
2472 msgid "Malformed URI"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. :MKD:807:
2476 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2477 msgid "Mali"
2478 msgstr "माली"
2479
2480 #. :MSR:500:
2481 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2482 msgid "Malta"
2483 msgstr "माल्टा"
2484
2485 #. language code: mlt mt
2486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2487 msgid "Maltese"
2488 msgstr "माल्टीज"
2489
2490 #. language code: mnc
2491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2492 msgid "Manchu"
2493 msgstr "मांचू"
2494
2495 #. language code: mdr
2496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2497 msgid "Mandar"
2498 msgstr "मंदार"
2499
2500 #. language code: man
2501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2502 msgid "Mandingo"
2503 msgstr "मन्डिंगो"
2504
2505 #. language code: mni
2506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2507 msgid "Manipuri"
2508 msgstr "मणिपुरी"
2509
2510 #. language code: mno
2511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2512 msgid "Manobo Languages"
2513 msgstr "मोनोबो भाषा"
2514
2515 #. language code: glv gv
2516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2517 msgid "Manx"
2518 msgstr "मँक्स"
2519
2520 #. language code: mao mri mi
2521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2522 msgid "Maori"
2523 msgstr "माओरी"
2524
2525 #. language code: mar mr
2526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2527 msgid "Marathi"
2528 msgstr "मराठी"
2529
2530 #. language code: chm
2531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2532 msgid "Mari"
2533 msgstr "मारी"
2534
2535 #. :MDG:450:
2536 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2537 msgid "Marshall Islands"
2538 msgstr "मार्शल बेटे"
2539
2540 #. language code: mah mh
2541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2542 msgid "Marshallese"
2543 msgstr "मार्शलीज"
2544
2545 #. :MNP:580:
2546 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2547 msgid "Martinique"
2548 msgstr "मार्टिनिक"
2549
2550 #. language code: mwr
2551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2552 msgid "Marwari"
2553 msgstr "मारवाडी"
2554
2555 #. language code: mas
2556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2557 msgid "Masai"
2558 msgstr "मसई"
2559
2560 #. :MTQ:474:
2561 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2562 msgid "Mauritania"
2563 msgstr "मॉरिटॅनिया"
2564
2565 #. :MLT:470:
2566 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2567 msgid "Mauritius"
2568 msgstr "मॉरिशस"
2569
2570 #. language code: myn
2571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2572 msgid "Mayan Languages"
2573 msgstr "मायन भाषा"
2574
2575 #. :YEM:887:
2576 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2577 msgid "Mayotte"
2578 msgstr "मायोटे"
2579
2580 #: ../zypp/media/MediaException.cc:221
2581 #, c-format
2582 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../zypp/media/MediaException.cc:227
2586 #, c-format
2587 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2591 msgid "Medium not attached"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2595 #, c-format
2596 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2597 msgstr ""
2598
2599 #. language code: men
2600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2601 msgid "Mende"
2602 msgstr "मेंडे"
2603
2604 #. :FRA:250:
2605 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2606 msgid "Metropolitan France"
2607 msgstr "मेट्रॉपॉलिटन फ्रान्स"
2608
2609 #. :MWI:454:
2610 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2611 msgid "Mexico"
2612 msgstr "मेक्सिको"
2613
2614 #. language code: mic
2615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2616 msgid "Mi'kmaq"
2617 msgstr "मि’क्माक"
2618
2619 #. language code: min
2620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2621 msgid "Minangkabau"
2622 msgstr "मिनँगकाबाऊ"
2623
2624 #. language code: mwl
2625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2626 msgid "Mirandese"
2627 msgstr "मिरॅन्डिस"
2628
2629 #. language code: mis
2630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2631 msgid "Miscellaneous Languages"
2632 msgstr "किरकोळ अन्य भाषा"
2633
2634 #. language code: moh
2635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2636 msgid "Mohawk"
2637 msgstr "मोहॉक"
2638
2639 #. language code: mdf
2640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2641 msgid "Moksha"
2642 msgstr "मोक्षा"
2643
2644 #. language code: mol mo
2645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2646 msgid "Moldavian"
2647 msgstr "मॉल्देव्हियन"
2648
2649 #. :MCO:492:
2650 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2651 msgid "Moldova"
2652 msgstr "मॉल्दोव्हा"
2653
2654 #. language code: mkh
2655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2656 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2657 msgstr "मॉन-खमेर (अन्य)"
2658
2659 #. :MAR:504:
2660 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2661 msgid "Monaco"
2662 msgstr "मोनॅको"
2663
2664 #. language code: lol
2665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2666 msgid "Mongo"
2667 msgstr "मोंगो"
2668
2669 #. :MMR:104:
2670 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2671 msgid "Mongolia"
2672 msgstr "मंगोलिया"
2673
2674 #. language code: mon mn
2675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2676 msgid "Mongolian"
2677 msgstr "मंगोलियन"
2678
2679 #. :MRT:478:
2680 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2681 msgid "Montserrat"
2682 msgstr "माँतेसेरत"
2683
2684 #. :LBY:434:
2685 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2686 msgid "Morocco"
2687 msgstr "मोरोक्को"
2688
2689 #. language code: mos
2690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2691 msgid "Mossi"
2692 msgstr "मोस्सी"
2693
2694 #. :MYS:458:
2695 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2696 msgid "Mozambique"
2697 msgstr "मोझाम्बिक"
2698
2699 #. language code: mul
2700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2701 msgid "Multiple Languages"
2702 msgstr "अनेक भाषा"
2703
2704 #. language code: mun
2705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2706 msgid "Munda languages"
2707 msgstr "मुंडा भाषा"
2708
2709 #. :MLI:466:
2710 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2711 msgid "Myanmar"
2712 msgstr "म्यानमार"
2713
2714 #. language code: nah
2715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2716 msgid "Nahuatl"
2717 msgstr "नाहुआटल"
2718
2719 #. :MOZ:508:
2720 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2721 msgid "Namibia"
2722 msgstr "नामिबिया"
2723
2724 #. language code: nau na
2725 #. :NPL:524:
2726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2727 msgid "Nauru"
2728 msgstr "नौरू"
2729
2730 #. language code: nav nv
2731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2732 msgid "Navajo"
2733 msgstr "नाव्हाजो"
2734
2735 #. language code: nde nd
2736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2737 msgid "Ndebele, North"
2738 msgstr "न्डेबेले उत्तर"
2739
2740 #. language code: nbl nr
2741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2742 msgid "Ndebele, South"
2743 msgstr "न्डेबेले, दक्षिण"
2744
2745 #. language code: ndo ng
2746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2747 msgid "Ndonga"
2748 msgstr "न्डोंगा"
2749
2750 #. language code: nap
2751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2752 msgid "Neapolitan"
2753 msgstr "नेपोलिटन"
2754
2755 #. :NOR:578:
2756 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2757 msgid "Nepal"
2758 msgstr "नेपाळ"
2759
2760 #. language code: new
2761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2762 msgid "Nepal Bhasa"
2763 msgstr "नेपाल भासा"
2764
2765 #. language code: nep ne
2766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2767 msgid "Nepali"
2768 msgstr "नेपाळी"
2769
2770 #. :NIC:558:
2771 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2772 msgid "Netherlands"
2773 msgstr "नेदरलॅन्डस"
2774
2775 #. :ARM:051:
2776 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2777 msgid "Netherlands Antilles"
2778 msgstr "नेदरलॅन्ड्स अन्टिलेस"
2779
2780 #. :NAM:516:
2781 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2782 msgid "New Caledonia"
2783 msgstr "न्यू कॅलेडोनिया"
2784
2785 #. :NIU:570:
2786 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2787 msgid "New Zealand"
2788 msgstr "न्यूझीलंड"
2789
2790 #. language code: nia
2791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2792 msgid "Nias"
2793 msgstr "निअस"
2794
2795 #. :NGA:566:
2796 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2797 msgid "Nicaragua"
2798 msgstr "निकारागुआ"
2799
2800 #. :NCL:540:
2801 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2802 msgid "Niger"
2803 msgstr "नायजेर"
2804
2805 #. language code: nic
2806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2807 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2808 msgstr "नायजेर-कोर्डोफॅनियन (अन्य)"
2809
2810 #. :NFK:574:
2811 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2812 msgid "Nigeria"
2813 msgstr "नायजेरिया"
2814
2815 #. language code: ssa
2816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2817 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2818 msgstr "निलो-सहारन (अन्य)"
2819
2820 #. :NRU:520:
2821 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2822 msgid "Niue"
2823 msgstr "न्यूए"
2824
2825 #. language code: niu
2826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2827 msgid "Niuean"
2828 msgstr "नियुईन"
2829
2830 #. Defined LanguageCode constants
2831 #. Defined CountryCode constants
2832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2833 msgid "No Code"
2834 msgstr "कोड नाही"
2835
2836 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2837 #, fuzzy
2838 msgid "No url in repository."
2839 msgstr "भांडारात फाईल %1 आढळली नाही"
2840
2841 #. language code: nog
2842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2843 msgid "Nogai"
2844 msgstr "नोगई"
2845
2846 #. :NER:562:
2847 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2848 msgid "Norfolk Island"
2849 msgstr "नॉरफॉक बेटे"
2850
2851 #. language code: non
2852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2853 msgid "Norse, Old"
2854 msgstr "नॉर्से, जुनी"
2855
2856 #. language code: nai
2857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2858 msgid "North American Indian"
2859 msgstr "उत्तर अमेरिकी भारतीय"
2860
2861 #. :KNA:659:
2862 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2863 msgid "North Korea"
2864 msgstr "उत्तर कोरिया"
2865
2866 #. :MAC:446:
2867 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2868 msgid "Northern Mariana Islands"
2869 msgstr "उत्तरी मेरियाना बेटे"
2870
2871 #. language code: sme se
2872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2873 msgid "Northern Sami"
2874 msgstr "उत्तरी सॅमी"
2875
2876 #. language code: nso
2877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2878 msgid "Northern Sotho"
2879 msgstr "उत्तरी सोथो"
2880
2881 #. :NLD:528:
2882 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2883 msgid "Norway"
2884 msgstr "नॉर्वे"
2885
2886 #. language code: nor no
2887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2888 msgid "Norwegian"
2889 msgstr "नॉर्वेजियन"
2890
2891 #. language code: nob nb
2892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2893 msgid "Norwegian Bokmal"
2894 msgstr "नॉर्वेजियन बोकमल"
2895
2896 #. language code: nno nn
2897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2898 msgid "Norwegian Nynorsk"
2899 msgstr "नॉर्वेजियन न्योर्स्क"
2900
2901 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2902 msgid "Not a CDROM drive"
2903 msgstr "CDROM ड्राईव्ह नाही"
2904
2905 #. language code: nub
2906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2907 msgid "Nubian Languages"
2908 msgstr "नुबियन भाषा"
2909
2910 #. language code: nym
2911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2912 msgid "Nyamwezi"
2913 msgstr "न्याम्वेझी"
2914
2915 #. language code: nyn
2916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2917 msgid "Nyankole"
2918 msgstr "न्यान्कोल"
2919
2920 #. language code: nyo
2921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2922 msgid "Nyoro"
2923 msgstr "न्योरो"
2924
2925 #. language code: nzi
2926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2927 msgid "Nzima"
2928 msgstr "न्झिमा"
2929
2930 #. language code: oci oc
2931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2932 msgid "Occitan (post 1500)"
2933 msgstr "ऑसिटन (1500 नंतर)"
2934
2935 #. language code: oji oj
2936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2937 msgid "Ojibwa"
2938 msgstr "ऑजिब्वा"
2939
2940 #. :NZL:554:
2941 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2942 msgid "Oman"
2943 msgstr "ओमान"
2944
2945 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2946 #, c-format
2947 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
2951 msgid "Operation not supported by medium"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. language code: ori or
2955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2956 msgid "Oriya"
2957 msgstr "उडिया"
2958
2959 #. language code: orm om
2960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2961 msgid "Oromo"
2962 msgstr "ओरोमो"
2963
2964 #. language code: osa
2965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2966 msgid "Osage"
2967 msgstr "ओसाज"
2968
2969 #. language code: oss os
2970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2971 msgid "Ossetian"
2972 msgstr "ऑसेटियन"
2973
2974 #. language code: oto
2975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2976 msgid "Otomian Languages"
2977 msgstr "ऑक्टोमियन भाषा"
2978
2979 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2980 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
2983 msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपल्याला ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचाआहे?"
2984
2985 #. language code: pal
2986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2987 msgid "Pahlavi"
2988 msgstr "पल्हवी"
2989
2990 #. :PHL:608:
2991 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2992 msgid "Pakistan"
2993 msgstr "पाकिस्तान"
2994
2995 #. :PRT:620:
2996 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2997 msgid "Palau"
2998 msgstr "पलाऊ"
2999
3000 #. language code: pau
3001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3002 msgid "Palauan"
3003 msgstr "पलौअन"
3004
3005 #. :PRI:630:
3006 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3007 msgid "Palestinian Territory"
3008 msgstr "पॅलेस्टिनी भूप्रदेश"
3009
3010 #. language code: pli pi
3011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3012 msgid "Pali"
3013 msgstr "पाली"
3014
3015 #. language code: pam
3016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3017 msgid "Pampanga"
3018 msgstr "पम्पॅन्गा"
3019
3020 #. :OMN:512:
3021 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3022 msgid "Panama"
3023 msgstr "पनामा"
3024
3025 #. language code: pag
3026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3027 msgid "Pangasinan"
3028 msgstr "पांगेसिनन"
3029
3030 #. language code: pan pa
3031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3032 msgid "Panjabi"
3033 msgstr "पंजाबी"
3034
3035 #. language code: pap
3036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3037 msgid "Papiamento"
3038 msgstr "पापिअमेन्टो"
3039
3040 #. :PYF:258:
3041 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3042 msgid "Papua New Guinea"
3043 msgstr "पापुआ न्यू जिनिव्हा"
3044
3045 #. language code: paa
3046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3047 msgid "Papuan (Other)"
3048 msgstr "पापुआन (अन्य)"
3049
3050 #. :PLW:585:
3051 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3052 msgid "Paraguay"
3053 msgstr "पॅरॅग्वे"
3054
3055 #: ../zypp/media/MediaException.cc:122
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3058 msgstr "%1 ही डिरेक्टरी नाही."
3059
3060 #: ../zypp/media/MediaException.cc:114
3061 #, c-format
3062 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../zypp/media/MediaException.cc:252
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "Permission to access '%s' denied."
3068 msgstr "परवानगी नाकारली"
3069
3070 #. language code: per fas fa
3071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3072 msgid "Persian"
3073 msgstr "पर्शियन"
3074
3075 #. language code: peo
3076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3077 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3078 msgstr "पर्शियन, जुनी (ca.600-400 B.C.)"
3079
3080 #. :PAN:591:
3081 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3082 msgid "Peru"
3083 msgstr "पेरू"
3084
3085 #. language code: phi
3086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3087 msgid "Philippine (Other)"
3088 msgstr "फिलीपिनी (अन्य)"
3089
3090 #. :PNG:598:
3091 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3092 msgid "Philippines"
3093 msgstr "फिलीपीन्स"
3094
3095 #. language code: phn
3096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3097 msgid "Phoenician"
3098 msgstr "फोएनिशियन"
3099
3100 #. :SPM:666:
3101 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3102 msgid "Pitcairn"
3103 msgstr "पिटकैर्न"
3104
3105 #. language code: pon
3106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3107 msgid "Pohnpeian"
3108 msgstr "पोहमपेइयन"
3109
3110 #. :PAK:586:
3111 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3112 msgid "Poland"
3113 msgstr "पोलंड"
3114
3115 #. language code: pol pl
3116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3117 msgid "Polish"
3118 msgstr "पोलिश"
3119
3120 #. :PSE:275:
3121 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3122 msgid "Portugal"
3123 msgstr "पोर्तुगाल"
3124
3125 #. language code: por pt
3126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3127 msgid "Portuguese"
3128 msgstr "पोर्तुगीज"
3129
3130 #. language code: pra
3131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3132 msgid "Prakrit Languages"
3133 msgstr "प्राकृत भाषा"
3134
3135 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3136 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3140 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3144 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3145 msgstr ""
3146
3147 #. language code: pro
3148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3149 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3150 msgstr "प्रॉव्हेन्कल, जुनी (1500 "
3151
3152 #. :PCN:612:
3153 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3154 msgid "Puerto Rico"
3155 msgstr "प्युर्टो रिको"
3156
3157 #. language code: pus ps
3158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3159 msgid "Pushto"
3160 msgstr "पुश्तो"
3161
3162 #. :PRY:600:
3163 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3164 msgid "Qatar"
3165 msgstr "कतार"
3166
3167 #. language code: que qu
3168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3169 msgid "Quechua"
3170 msgstr "क्वेचुआ"
3171
3172 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3173 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3174 msgstr "या URL साठी क्वेरी स्ट्रिंग पार्सिंगचे समर्थन नाही"
3175
3176 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3177 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3178 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:893 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2087
3179 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
3180 #, fuzzy
3181 msgid "RPM failed: "
3182 msgstr "अयशस्वी"
3183
3184 #. language code: roh rm
3185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3186 msgid "Raeto-Romance"
3187 msgstr "राएटो-रोमन्स"
3188
3189 #. language code: raj
3190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3191 msgid "Rajasthani"
3192 msgstr "राजस्थानी"
3193
3194 #. language code: rap
3195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3196 msgid "Rapanui"
3197 msgstr "रापानुई"
3198
3199 #. language code: rar
3200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3201 msgid "Rarotongan"
3202 msgstr "रारोटोंगन"
3203
3204 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3205 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3206 msgstr "अथॉरिटी उपस्थित असेल तर सापेक्ष पाथला अनुमती नाही"
3207
3208 #: ../zypp/RepoManager.cc:1331
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Removing repository '%s'"
3211 msgstr "रिसोर्सेस जतन करत आहे"
3212
3213 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3214 #, c-format
3215 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3216 msgstr ""
3217
3218 #. :QAT:634:
3219 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3220 msgid "Reunion"
3221 msgstr "रीयुनियन"
3222
3223 #. language code: roa
3224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3225 msgid "Romance (Other)"
3226 msgstr "रोमन्स (अन्य)"
3227
3228 #. :REU:638:
3229 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3230 msgid "Romania"
3231 msgstr "रूमेनिया"
3232
3233 #. language code: rum ron ro
3234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3235 msgid "Romanian"
3236 msgstr "रुमेनियन"
3237
3238 #. language code: rom
3239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3240 msgid "Romany"
3241 msgstr "रूमेनी"
3242
3243 #. language code: run rn
3244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3245 msgid "Rundi"
3246 msgstr "रूंदी"
3247
3248 #. language code: rus ru
3249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3250 msgid "Russian"
3251 msgstr "रशियन"
3252
3253 #. :ROU:642:
3254 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3255 msgid "Russian Federation"
3256 msgstr "रशियन फेडरेशन"
3257
3258 #. :RUS:643:
3259 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3260 msgid "Rwanda"
3261 msgstr "रवांडा"
3262
3263 #. :SGP:702:
3264 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3265 msgid "Saint Helena"
3266 msgstr "सेंट हेलेना"
3267
3268 #. :COM:174:
3269 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3270 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3271 msgstr "सेंट किट्स व नेव्हिस"
3272
3273 #. :LBN:422:
3274 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3275 msgid "Saint Lucia"
3276 msgstr "सेंट ल्युसिया"
3277
3278 #. :POL:616:
3279 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3280 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3281 msgstr "सेंट पिअर व मिक्वेलॉन"
3282
3283 #. :VAT:336:
3284 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3285 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3286 msgstr "सेंट विन्सेन्ट व ग्रेनाडिन्स"
3287
3288 #. language code: sal
3289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3290 msgid "Salishan Languages"
3291 msgstr "सॉलिशन भाषा"
3292
3293 #. language code: sam
3294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3295 msgid "Samaritan Aramaic"
3296 msgstr "समरितान भाषा"
3297
3298 #. language code: smi
3299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3300 msgid "Sami Languages (Other)"
3301 msgstr "सॅमी भाषा (अन्य)"
3302
3303 #. :WLF:876:
3304 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3305 msgid "Samoa"
3306 msgstr "सॅमोआ"
3307
3308 #. language code: smo sm
3309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3310 msgid "Samoan"
3311 msgstr "सॅमोअन"
3312
3313 #. :SLE:694:
3314 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3315 msgid "San Marino"
3316 msgstr "सॅन मारिनो"
3317
3318 #. language code: sad
3319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3320 msgid "Sandawe"
3321 msgstr "सॅन्डावे"
3322
3323 #. language code: sag sg
3324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3325 msgid "Sango"
3326 msgstr "सांगो"
3327
3328 #. language code: san sa
3329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3330 msgid "Sanskrit"
3331 msgstr "संस्कृत"
3332
3333 #. language code: sat
3334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3335 msgid "Santali"
3336 msgstr "संताली"
3337
3338 #. :SUR:740:
3339 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3340 msgid "Sao Tome and Principe"
3341 msgstr "साओ टोम व प्रिन्सिप"
3342
3343 #. language code: srd sc
3344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3345 msgid "Sardinian"
3346 msgstr "सार्डिनियन"
3347
3348 #. language code: sas
3349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3350 msgid "Sasak"
3351 msgstr "सासक"
3352
3353 #. :RWA:646:
3354 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3355 msgid "Saudi Arabia"
3356 msgstr "सौदी अरबस्तान"
3357
3358 #. language code: sco
3359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3360 msgid "Scots"
3361 msgstr "स्कॉट्स"
3362
3363 #. language code: sel
3364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3365 msgid "Selkup"
3366 msgstr "सेल्कप"
3367
3368 #. language code: sem
3369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3370 msgid "Semitic (Other)"
3371 msgstr "सेमिटिक (अन्य)"
3372
3373 #. :SMR:674:
3374 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3375 msgid "Senegal"
3376 msgstr "सेनेगल"
3377
3378 #. :CRI:188:
3379 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3380 msgid "Serbia and Montenegro"
3381 msgstr "सर्बिया व माँटेनेग्रो"
3382
3383 #. language code: scc srp sr
3384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3385 msgid "Serbian"
3386 msgstr "सर्बियन"
3387
3388 #. language code: srr
3389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3390 msgid "Serer"
3391 msgstr "सेरेर"
3392
3393 #. :SLB:090:
3394 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3395 msgid "Seychelles"
3396 msgstr "सेशेल्स"
3397
3398 #. language code: shn
3399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3400 msgid "Shan"
3401 msgstr "शान"
3402
3403 #. language code: sna sn
3404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3405 msgid "Shona"
3406 msgstr "शोना"
3407
3408 #. language code: iii ii
3409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3410 msgid "Sichuan Yi"
3411 msgstr "सिचुआन यी"
3412
3413 #. language code: scn
3414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3415 msgid "Sicilian"
3416 msgstr "सिसीलियन"
3417
3418 #. language code: sid
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3420 msgid "Sidamo"
3421 msgstr "सिडॅमो"
3422
3423 #. :SVK:703:
3424 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3425 msgid "Sierra Leone"
3426 msgstr "सिएरा लिओन"
3427
3428 #. language code: sgn
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3430 msgid "Sign Languages"
3431 msgstr "खुणांची भाषा"
3432
3433 #: ../zypp/KeyRing.cc:589
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "Signature file %s not found"
3436 msgstr "नोंद आढळली नाही"
3437
3438 #. language code: bla
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3440 msgid "Siksika"
3441 msgstr "सिकसिका"
3442
3443 #. language code: snd sd
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3445 msgid "Sindhi"
3446 msgstr "सिंधी"
3447
3448 #. :SWE:752:
3449 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3450 msgid "Singapore"
3451 msgstr "सिंगापुर"
3452
3453 #. language code: sin si
3454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3455 msgid "Sinhala"
3456 msgstr "सिंहला"
3457
3458 #. language code: sit
3459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3460 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3461 msgstr "सिनो-तिबेटन (अन्य)"
3462
3463 #. language code: sio
3464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3465 msgid "Siouan Languages"
3466 msgstr "सिओयुअन भाषा"
3467
3468 #. language code: sms
3469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3470 msgid "Skolt Sami"
3471 msgstr "स्कॉल्ट सॅमी"
3472
3473 #. language code: den
3474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3475 msgid "Slave (Athapascan)"
3476 msgstr "स्लाव (अथॅपास्कन)"
3477
3478 #. language code: sla
3479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3480 msgid "Slavic (Other)"
3481 msgstr "स्लेव्हिक (अन्य)"
3482
3483 #. language code: slo slk sk
3484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3485 msgid "Slovak"
3486 msgstr "स्लोव्हाक"
3487
3488 #. :SJM:744:
3489 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3490 msgid "Slovakia"
3491 msgstr "स्लोव्हाकिया"
3492
3493 #. :SHN:654:
3494 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3495 msgid "Slovenia"
3496 msgstr "स्लोव्हेनिया"
3497
3498 #. language code: slv sl
3499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3500 msgid "Slovenian"
3501 msgstr "स्लोव्हेनियन"
3502
3503 #. language code: sog
3504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3505 msgid "Sogdian"
3506 msgstr "सॉग्डियन"
3507
3508 #. :SAU:682:
3509 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3510 msgid "Solomon Islands"
3511 msgstr "सॉलोमन बेटे"
3512
3513 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:949
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3516 msgstr "%s चे %s शी पटत नाही"
3517
3518 #. language code: som so
3519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3520 msgid "Somali"
3521 msgstr "सोमाली"
3522
3523 #. :SEN:686:
3524 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3525 msgid "Somalia"
3526 msgstr "सोमालिया"
3527
3528 #. language code: son
3529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3530 msgid "Songhai"
3531 msgstr "साँघई"
3532
3533 #. language code: snk
3534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3535 msgid "Soninke"
3536 msgstr "सोनिंके"
3537
3538 #. language code: wen
3539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3540 msgid "Sorbian Languages"
3541 msgstr "सर्बियन भाषा"
3542
3543 #. language code: sot st
3544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3545 msgid "Sotho, Southern"
3546 msgstr "सोथो, दक्षिणी"
3547
3548 #. :MYT:175:
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3550 msgid "South Africa"
3551 msgstr "दक्षिण आफ्रिका"
3552
3553 #. language code: sai
3554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3555 msgid "South American Indian (Other)"
3556 msgstr "दक्षिण अमेरिकन भारतीय (अन्य)"
3557
3558 #. :GRC:300:
3559 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3560 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3561 msgstr "दक्षिण जॉर्जिया व दक्षिण सॅन्डविच बेटे"
3562
3563 #. :PRK:408:
3564 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3565 msgid "South Korea"
3566 msgstr "दक्षिण कोरिया"
3567
3568 #. language code: alt
3569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3570 msgid "Southern Altai"
3571 msgstr "दक्षिण अल्तई"
3572
3573 #. language code: sma
3574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3575 msgid "Southern Sami"
3576 msgstr "दक्षिण सॅमी"
3577
3578 #. :ERI:232:
3579 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3580 msgid "Spain"
3581 msgstr "स्पेन"
3582
3583 #. language code: spa es
3584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3585 msgid "Spanish"
3586 msgstr "स्पॅनिश"
3587
3588 #. :LIE:438:
3589 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3590 msgid "Sri Lanka"
3591 msgstr "श्रीलंका"
3592
3593 #. :SYC:690:
3594 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3595 msgid "Sudan"
3596 msgstr "सुदान"
3597
3598 #. language code: suk
3599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3600 msgid "Sukuma"
3601 msgstr "सुकुमा"
3602
3603 #. language code: sux
3604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3605 msgid "Sumerian"
3606 msgstr "सुमेरियन"
3607
3608 #. language code: sun su
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3610 msgid "Sundanese"
3611 msgstr "सुदानीज"
3612
3613 #. :SOM:706:
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3615 msgid "Suriname"
3616 msgstr "सुरीनाम"
3617
3618 #. language code: sus
3619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3620 msgid "Susu"
3621 msgstr "सुसु"
3622
3623 #. :SVN:705:
3624 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3625 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3626 msgstr "स्वॅलबार्ड व जन मायेन"
3627
3628 #. language code: swa sw
3629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3630 msgid "Swahili"
3631 msgstr "स्वाहिली"
3632
3633 #. language code: ssw ss
3634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3635 msgid "Swati"
3636 msgstr "स्वाती"
3637
3638 #. :SYR:760:
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3640 msgid "Swaziland"
3641 msgstr "स्वाझिलॅन्ड"
3642
3643 #. :SDN:736:
3644 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3645 msgid "Sweden"
3646 msgstr "स्वीडन"
3647
3648 #. language code: swe sv
3649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3650 msgid "Swedish"
3651 msgstr "स्वीडिश"
3652
3653 #. :COG:178:
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3655 msgid "Switzerland"
3656 msgstr "स्वित्झर्लंड"
3657
3658 #. :SLV:222:
3659 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3660 msgid "Syria"
3661 msgstr "सायरिया"
3662
3663 #. language code: syr
3664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3665 msgid "Syriac"
3666 msgstr "सायरिअक"
3667
3668 #: ../zypp/media/MediaException.cc:107
3669 #, c-format
3670 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3677 "Close this application before trying again."
3678 msgstr ""
3679
3680 #. language code: tgl tl
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3682 msgid "Tagalog"
3683 msgstr "तागालॉग"
3684
3685 #. language code: tah ty
3686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3687 msgid "Tahitian"
3688 msgstr "ताहिशियन"
3689
3690 #. language code: tai
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3692 msgid "Tai (Other)"
3693 msgstr "ताई (अन्य)"
3694
3695 #. :TUV:798:
3696 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3697 msgid "Taiwan"
3698 msgstr "तैवान"
3699
3700 #. language code: tgk tg
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3702 msgid "Tajik"
3703 msgstr "ताजिक"
3704
3705 #. :THA:764:
3706 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3707 msgid "Tajikistan"
3708 msgstr "ताजिकीस्तान"
3709
3710 #. language code: tmh
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3712 msgid "Tamashek"
3713 msgstr "तामाशेक"
3714
3715 #. language code: tam ta
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3717 msgid "Tamil"
3718 msgstr "तामिल"
3719
3720 #. :TWN:158:
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3722 msgid "Tanzania"
3723 msgstr "टांझानिया"
3724
3725 #. language code: tat tt
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3727 msgid "Tatar"
3728 msgstr "तातार"
3729
3730 #. language code: tel te
3731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3732 msgid "Telugu"
3733 msgstr "तेलगू"
3734
3735 #. language code: ter
3736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3737 msgid "Tereno"
3738 msgstr "तेरेनो"
3739
3740 #. language code: tet
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3742 msgid "Tetum"
3743 msgstr "टेटम"
3744
3745 #. language code: tha th
3746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3747 msgid "Thai"
3748 msgstr "थाई"
3749
3750 #. :TGO:768:
3751 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3752 msgid "Thailand"
3753 msgstr "थायलंड"
3754
3755 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3756 msgid "The level of support is unspecified"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3760 #, fuzzy
3761 msgid "The vendor does not provide support."
3762 msgstr "डिस्क अस्तित्वात नाही"
3763
3764 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3765 msgid "This action is being run by another program already."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1130
3769 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
3770 #, fuzzy
3771 msgid "This request will break your system!"
3772 msgstr "विनंती आधीपासूनच आहे."
3773
3774 #. language code: tib bod bo
3775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3776 msgid "Tibetan"
3777 msgstr "तिबेटियन"
3778
3779 #. language code: tig
3780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3781 msgid "Tigre"
3782 msgstr "तिग्री"
3783
3784 #. language code: tir ti
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3786 msgid "Tigrinya"
3787 msgstr "तिग्रीन्या"
3788
3789 #: ../zypp/media/MediaException.cc:259
3790 #, c-format
3791 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3792 msgstr ""
3793
3794 #. language code: tem
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3796 msgid "Timne"
3797 msgstr "टिम्ने"
3798
3799 #. language code: tiv
3800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3801 msgid "Tiv"
3802 msgstr "तिव्ह"
3803
3804 #. language code: tli
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3806 msgid "Tlingit"
3807 msgstr "त्लिंगिट"
3808
3809 #. :ATF:260:
3810 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3811 msgid "Togo"
3812 msgstr "टोगो"
3813
3814 #. language code: tpi
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3816 msgid "Tok Pisin"
3817 msgstr "टॉक पिसीन"
3818
3819 #. language code: tkl
3820 #. :TJK:762:
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3822 msgid "Tokelau"
3823 msgstr "टोकेलाऊ"
3824
3825 #. :TUN:788:
3826 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3827 msgid "Tonga"
3828 msgstr "टोंगा"
3829
3830 #. language code: tog
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3832 msgid "Tonga (Nyasa)"
3833 msgstr "टोंगा (न्यासा)"
3834
3835 #. language code: ton to
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3837 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3838 msgstr "टोंगा (टोंगा बेटे)"
3839
3840 #: ../zypp/KeyRing.cc:528
3841 #, c-format
3842 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. :TUR:792:
3846 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3847 msgid "Trinidad and Tobago"
3848 msgstr "त्रिनिदाद व टोबॅगो"
3849
3850 #. language code: tsi
3851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3852 msgid "Tsimshian"
3853 msgstr "त्सिम्सीयॅन"
3854
3855 #. language code: tso ts
3856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3857 msgid "Tsonga"
3858 msgstr "त्सोंगा"
3859
3860 #. language code: tsn tn
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3862 msgid "Tswana"
3863 msgstr "त्स्वाना"
3864
3865 #. language code: tum
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3867 msgid "Tumbuka"
3868 msgstr "टुंबुका"
3869
3870 #. :TKM:795:
3871 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3872 msgid "Tunisia"
3873 msgstr "ट्युनिशिया"
3874
3875 #. language code: tup
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3877 msgid "Tupi Languages"
3878 msgstr "तुपी भाषा"
3879
3880 #. :TLS:626:
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3882 msgid "Turkey"
3883 msgstr "तुर्कस्तान"
3884
3885 #. language code: tur tr
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3887 msgid "Turkish"
3888 msgstr "टर्किश"
3889
3890 #. language code: ota
3891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3892 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3893 msgstr "टर्किश, ओटोमन (1500-1928)"
3894
3895 #. language code: tuk tk
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3897 msgid "Turkmen"
3898 msgstr "तुर्कमन"
3899
3900 #. :TKL:772:
3901 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3902 msgid "Turkmenistan"
3903 msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
3904
3905 #. :SWZ:748:
3906 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3907 msgid "Turks and Caicos Islands"
3908 msgstr "टर्क्स व कैकॉस बेटे"
3909
3910 #. language code: tvl
3911 #. :TTO:780:
3912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3913 msgid "Tuvalu"
3914 msgstr "तुवालू"
3915
3916 #. language code: tyv
3917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3918 msgid "Tuvinian"
3919 msgstr "तुव्हिनियन"
3920
3921 #. language code: twi tw
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3923 msgid "Twi"
3924 msgstr "त्वि"
3925
3926 #. language code: udm
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3928 msgid "Udmurt"
3929 msgstr "उडमर्ट"
3930
3931 #. :UKR:804:
3932 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3933 msgid "Uganda"
3934 msgstr "युगांडा"
3935
3936 #. language code: uga
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3938 msgid "Ugaritic"
3939 msgstr "युगारिटिक"
3940
3941 #. language code: uig ug
3942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3943 msgid "Uighur"
3944 msgstr "युईघर"
3945
3946 #. :TZA:834:
3947 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3948 msgid "Ukraine"
3949 msgstr "युक्रेन"
3950
3951 #. language code: ukr uk
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3953 msgid "Ukrainian"
3954 msgstr "युक्रेनियन"
3955
3956 #. language code: umb
3957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3958 msgid "Umbundu"
3959 msgstr "युबुंडु"
3960
3961 #: ../zypp/Url.cc:296
3962 msgid "Unable to clone Url object"
3963 msgstr "Url ऑब्जेक्ट क्लोन करण्यात असमर्थ"
3964
3965 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3966 msgid "Unable to create dbus connection"
3967 msgstr "डीबस कनेक्शन निर्माण करणे अशक्य"
3968
3969 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3970 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3971 msgstr "HAL कॉन्टेक्स्ट चा प्रारंभ अशक्य – हाल्ड चालू नाही?"
3972
3973 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3974 msgid "Unable to parse Url components"
3975 msgstr "Url भागांचा संबंध जोडण्यात असमर्थ"
3976
3977 #. language code: und
3978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3979 msgid "Undetermined"
3980 msgstr "निश्चित केलेली नाही"
3981
3982 #. :AND:020:
3983 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3984 msgid "United Arab Emirates"
3985 msgstr "संयुक्त अरब अमिराती"
3986
3987 #. :GAB:266:
3988 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3989 msgid "United Kingdom"
3990 msgstr ".युनायटेड किंगडम"
3991
3992 #. :UMI:581:
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3994 msgid "United States"
3995 msgstr "अमेरिका"
3996
3997 #. :UGA:800:
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3999 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4000 msgstr "अमेरिकेतील छोटी बेटे"
4001
4002 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:908
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Unknown Distribution"
4005 msgstr "अज्ञात सूची पर्याय"
4006
4007 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4008 msgid "Unknown country: "
4009 msgstr "अज्ञात देश:"
4010
4011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4012 msgid "Unknown language: "
4013 msgstr "अज्ञात भाषा"
4014
4015 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4016 msgid "Unknown support option. Description not available"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4020 #, c-format
4021 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../zypp/media/MediaException.cc:156
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4027 msgstr "अवैध URL योजना '%1'."
4028
4029 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "Untrusted key found:\n"
4033 "%s|%s|%s\n"
4034 "Trust key?"
4035 msgstr ""
4036 "अविश्वासू की आढळली:\n"
4037 "%s|%s|%s\n"
4038 "की वर विश्वास ठेवायचा?"
4039
4040 #. language code: hsb
4041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4042 msgid "Upper Sorbian"
4043 msgstr "अप्पर सॉर्बियन"
4044
4045 #. language code: urd ur
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4047 msgid "Urdu"
4048 msgstr "उर्दू"
4049
4050 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4051 #, c-format
4052 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4053 msgstr "Url स्कीम %sला अनुमती देत नाही"
4054
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4056 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4057 msgstr "Url स्कीम मुख्य भागाला अनुमती देत नाही"
4058
4059 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4060 msgid "Url scheme does not allow a password"
4061 msgstr "Url स्कीम पासवर्डला अनुमती देत नाही"
4062
4063 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4064 msgid "Url scheme does not allow a port"
4065 msgstr "Url स्कीम पोर्टला अनुमती देत नाही"
4066
4067 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4068 msgid "Url scheme does not allow a username"
4069 msgstr "Url स्कीम उपभोक्त्याच्या नावाला अनुमती देत नाही"
4070
4071 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4072 msgid "Url scheme is a required component"
4073 msgstr "URL स्कीम हा एक आवश्यक भाग आहे"
4074
4075 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4076 msgid "Url scheme requires a host component"
4077 msgstr "Url स्कीमला मुख्य भागाची गरज असते"
4078
4079 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4080 msgid "Url scheme requires path name"
4081 msgstr "Url स्कीमला पाथच्या नावाची गरज असते"
4082
4083 #. :USA:840:
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4085 msgid "Uruguay"
4086 msgstr "ऊरुग्वे"
4087
4088 #. language code: uzb uz
4089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4090 msgid "Uzbek"
4091 msgstr "उझबेक"
4092
4093 #. :URY:858:
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4095 msgid "Uzbekistan"
4096 msgstr "उझबेकिस्तान"
4097
4098 #. language code: vai
4099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4100 msgid "Vai"
4101 msgstr "वाई"
4102
4103 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4104 #: ../zypp/RepoManager.cc:781
4105 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. :VNM:704:
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4110 msgid "Vanuatu"
4111 msgstr "वानुआतू"
4112
4113 #. language code: ven ve
4114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4115 msgid "Venda"
4116 msgstr "वेंदा"
4117
4118 #. :VCT:670:
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4120 msgid "Venezuela"
4121 msgstr "व्हेनेझुएला"
4122
4123 #. :VIR:850:
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4125 msgid "Vietnam"
4126 msgstr "व्हिएटनाम"
4127
4128 #. language code: vie vi
4129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4130 msgid "Vietnamese"
4131 msgstr "व्हिएतनामीज"
4132
4133 #. :VGB:092:
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4135 msgid "Virgin Islands, U.S."
4136 msgstr "व्हर्जिन आयलंड्स, अमेरिका"
4137
4138 #. language code: vol vo
4139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4140 msgid "Volapuk"
4141 msgstr "व्होलॅपुक"
4142
4143 #. language code: vot
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4145 msgid "Votic"
4146 msgstr "व्होटिक"
4147
4148 #. language code: wak
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4150 msgid "Wakashan Languages"
4151 msgstr "वाकाशन भाषा"
4152
4153 #. language code: wal
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4155 msgid "Walamo"
4156 msgstr "वालॅमो"
4157
4158 #. :VUT:548:
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4160 msgid "Wallis and Futuna"
4161 msgstr "वॉलिस व फुतुना"
4162
4163 #. language code: wln wa
4164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4165 msgid "Walloon"
4166 msgstr "वॅलून"
4167
4168 #. language code: war
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4170 msgid "Waray"
4171 msgstr "वॅरे"
4172
4173 #. language code: was
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4175 msgid "Washo"
4176 msgstr "वाशो"
4177
4178 #. language code: wel cym cy
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4180 msgid "Welsh"
4181 msgstr "वेल्श"
4182
4183 #. :EGY:818:
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4185 msgid "Western Sahara"
4186 msgstr "पश्चिम सहारा"
4187
4188 #. language code: wol wo
4189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4190 msgid "Wolof"
4191 msgstr "वोलोफ"
4192
4193 #. language code: xho xh
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4195 msgid "Xhosa"
4196 msgstr "क्झोसा"
4197
4198 #. language code: sah
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4200 msgid "Yakut"
4201 msgstr "याकुत"
4202
4203 #. language code: yao
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4205 msgid "Yao"
4206 msgstr "याओ"
4207
4208 #. language code: yap
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4210 msgid "Yapese"
4211 msgstr "यापीज"
4212
4213 #. :WSM:882:
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4215 msgid "Yemen"
4216 msgstr "येमेन"
4217
4218 #. language code: yid yi
4219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4220 msgid "Yiddish"
4221 msgstr "यिदिश"
4222
4223 #. language code: yor yo
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4225 msgid "Yoruba"
4226 msgstr "योरूबा"
4227
4228 #. language code: ypk
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4230 msgid "Yupik Languages"
4231 msgstr "युपिक भाषा"
4232
4233 #. :ZAF:710:
4234 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4235 msgid "Zambia"
4236 msgstr "झांबिया"
4237
4238 #. language code: znd
4239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4240 msgid "Zande"
4241 msgstr "झांदे"
4242
4243 #. language code: zap
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4245 msgid "Zapotec"
4246 msgstr "झापोटेक"
4247
4248 #. language code: zen
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4250 msgid "Zenaga"
4251 msgstr "झेनागा"
4252
4253 #. language code: zha za
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4255 msgid "Zhuang"
4256 msgstr "झुएंग"
4257
4258 #. :ZMB:894:
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4260 msgid "Zimbabwe"
4261 msgstr "झिंबाब्बे"
4262
4263 #. language code: zul zu
4264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4265 msgid "Zulu"
4266 msgstr "झुलू"
4267
4268 #. language code: zun
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4270 msgid "Zuni"
4271 msgstr "झुनी"
4272
4273 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:195
4274 msgid "applydeltarpm check failed."
4275 msgstr "applydeltarpm चेक अयशस्वी"
4276
4277 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:212
4278 msgid "applydeltarpm failed."
4279 msgstr "applydeltarpm अयशस्वी"
4280
4281 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4282 #, c-format
4283 msgid "architecture change of %s to %s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "cannot install both %s and %s"
4289 msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही"
4290
4291 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:915
4292 #, fuzzy
4293 msgid "conflicting requests"
4294 msgstr "यांच्याशी कनेक्शनची रिक्वेस्ट :"
4295
4296 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
4297 #, c-format
4298 msgid "created backup %s"
4299 msgstr "बॅकअप %s  निर्माण केले"
4300
4301 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "deinstallation of %s"
4304 msgstr "स्थापना (इन्स्टॉलेशन)"
4305
4306 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4307 #, fuzzy
4308 msgid "deleted providers: "
4309 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4310
4311 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4314 msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
4315
4316 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4319 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4320
4321 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "do not forbid installation of %s"
4324 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4325
4326 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057
4327 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4328 #, c-format
4329 msgid "do not install %s"
4330 msgstr "%s स्थापित करु नका"
4331
4332 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
4333 #, c-format
4334 msgid "do not install most recent version of %s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "do not keep %s installed"
4340 msgstr "स्थापित नसलेली"
4341
4342 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1211
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "downgrade of %s to %s"
4345 msgstr "% वरून % डाऊनलोड करत आहे"
4346
4347 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4348 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
4349 msgid "ignore the warning of a broken system"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "install %s (with vendor change)\n"
4356 "  %s\n"
4357 "-->\n"
4358 "  %s"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4362 msgid "invalid"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. for solver reason: NOT weak lock.
4366 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4367 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4368 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4369 #, c-format
4370 msgid "keep %s"
4371 msgstr "%s ठेवा"
4372
4373 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4374 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4375 msgstr "libhal_ctx_new: लिभाल कॉन्टेक्स निर्माण करु शकत नाही"
4376
4377 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4378 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4379 msgstr " libhal_set_dbus_connection: डीबस कनेक्शन निश्चित करू शकत नाही"
4380
4381 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4384 msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4385
4386 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "nothing provides requested %s"
4389 msgstr "कोणतीही गोष्ट %s पुरवत नाही"
4390
4391 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:912
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "problem with installed package %s"
4394 msgstr "पॅकेजेस अस्थापित करण्याचा आदेश"
4395
4396 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4397 #, c-format
4398 msgid "replacement of %s with %s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. %s = filenames
4402 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4405 msgstr "rpm ने %s  हे %s म्हणून जतन केले फरकाच्या या पहिल्या"
4406
4407 #. %s = filenames
4408 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "rpm created %s as %s.\n"
4412 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4413 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4414
4415 #. %s = filenames
4416 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4419 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणन जतन केले, परंतु फरक सांगणे अशक्य"
4420
4421 #. %s = filenames
4422 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2070
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "rpm saved %s as %s.\n"
4426 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4427 msgstr "rpm ने %s हे %s म्हणून जतन केले/nफरकाच्या या पहिल्या 25 ओळी\n"
4428
4429 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4430 #, fuzzy
4431 msgid "some dependency problem"
4432 msgstr "अवलंबून असण्याच्या (डिपेन्डन्सी) समस्येमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4433
4434 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:995
4435 #, fuzzy
4436 msgid "uninstallable providers: "
4437 msgstr "%s चे स्थापित करता येण्याजोगे प्रदाता नाहीत"
4438
4439 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4440 msgid "unknown"
4441 msgstr "अनोळखी"
4442
4443 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4444 msgid "unsupported"
4445 msgstr ""
4446
4447 #~ msgid "%s remove failed"
4448 #~ msgstr "%s काढून टाकणे अयशस्वी"
4449
4450 #~ msgid "Additional rpm output:"
4451 #~ msgstr "अतिरिक्त rpm आऊटपुट"
4452
4453 #~ msgid "rpm output:"
4454 #~ msgstr "rpm आऊटपुट"
4455
4456 #~ msgid "%s install failed"
4457 #~ msgstr "%s स्थापना अयशस्वी"
4458
4459 #~ msgid "%s installed ok"
4460 #~ msgstr "%s  स्थापना ठीक आहे"
4461
4462 #~ msgid "%s remove ok"
4463 #~ msgstr "%s टाकणे ठीक आहे"
4464
4465 #, fuzzy
4466 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4467 #~ msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
4468
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4471 #~ msgstr "%s ही डिपेन्डन्सी पुरवते, परंतु ते स्थापित आयटेमचे स्थापत्य बदलेल"
4472
4473 #, fuzzy
4474 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4475 #~ msgstr "संबंधित रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित किंवा पुसून टाकू नका"
4476
4477 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4478 #~ msgstr "%s याआधीच स्थापनेसाठी सज्ज असल्याकडे दुर्लक्ष करा"
4479
4480 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4481 #~ msgstr " %s मधील %s ऑब्सोलीटकडे दुर्लक्ष करा"
4482
4483 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4484 #~ msgstr "%s चा हा विवाद विसरून जा"
4485
4486 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4487 #~ msgstr "या गरजेकडे येथेच दुर्लक्ष करा"
4488
4489 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4490 #~ msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
4491
4492 #, fuzzy
4493 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4494 #~ msgstr "%s स्थापित करा, जरी ते स्थापत्य बदलत असेल"
4495
4496 #~ msgid "Install missing resolvables"
4497 #~ msgstr "गायब रिझॉल्व्हेबल्स स्थापित करा"
4498
4499 #~ msgid "Keep resolvables"
4500 #~ msgstr "रिझॉल्व्हेबल्स ठेवा"
4501
4502 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4503 #~ msgstr "ही रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4504
4505 #~ msgid "delete %s"
4506 #~ msgstr "%s पुसून टाका"
4507
4508 #~ msgid "install %s"
4509 #~ msgstr "%s स्थापित करा"
4510
4511 #~ msgid "unlock %s"
4512 #~ msgstr "%s अनलॉक करा"
4513
4514 #~ msgid "unlock all resolvables"
4515 #~ msgstr "सर्व रिझॉल्व्हेबल्स अनलॉक करा"
4516
4517 #, fuzzy
4518 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4519 #~ msgstr "फाईल उघडता येत नाही %1."
4520
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4523 #~ msgstr "एरर सेक्टर %u वाचत आहे."
4524
4525 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4526 #~ msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
4527
4528 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4529 #~ msgstr "या URL साठी पाथ पॅरामीटर पार्सिंगचे समर्थन नाही"
4530
4531 #~ msgid "Software management is already running."
4532 #~ msgstr "सॉफ्टवेअर व्यवस्थापन आधीच चालू आहे"
4533
4534 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4535 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4536
4537 #~ msgid "%s replaced by %s"
4538 #~ msgstr "%s च्या जागी %s "
4539
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4542 #~ msgstr ""
4543 #~ "\n"
4544 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4545
4546 #, fuzzy
4547 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4548 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4549
4550 #~ msgid "Invalid information"
4551 #~ msgstr "अवैध माहिती"
4552
4553 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4554 #~ msgstr "इतर रिझॉल्व्हेबल्सना %s ची गरज आहे"
4555
4556 #~ msgid ""
4557 #~ "%s is needed by:\n"
4558 #~ "%s"
4559 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे:/n"
4560
4561 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4562 #~ msgstr "%s चे अन्य रिझॉल्व्हेल्बशी पटत नाही"
4563
4564 #~ msgid ""
4565 #~ "%s conflicts with:\n"
4566 #~ "%s"
4567 #~ msgstr ""
4568 #~ "%s चे\n"
4569 #~ "%s शी पटत नाही:"
4570
4571 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4572 #~ msgstr "%s अन्य रिझॉल्व्हेबल्सना बाजूला टाकते"
4573
4574 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4575 #~ msgstr "%s :%s ला बाजूला टाकते"
4576
4577 #~ msgid ""
4578 #~ "\n"
4579 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4580 #~ msgstr ""
4581 #~ "\n"
4582 #~ "ही रिझॉल्व्हेबल्स प्रणालीतून पुसून टाकली जातील"
4583
4584 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4585 #~ msgstr "%s इतर रिझॉल्व्हेबल्सवर अवलंबून"
4586
4587 #~ msgid "%s depends on %s"
4588 #~ msgstr "%s %s वर अवलंबून"
4589
4590 #~ msgid "%s depends on:%s"
4591 #~ msgstr "%s :%s वर अवलंबून"
4592
4593 #~ msgid "Child of"
4594 #~ msgstr "चाईल्ड ऑफ"
4595
4596 #, fuzzy
4597 #~ msgid ""
4598 #~ "\n"
4599 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4600 #~ msgstr ""
4601 #~ "\n"
4602 #~ "असे कोणतेही साधन उपलब्ध नाही जे या गरजेला समर्थन देते."
4603
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4606 #~ msgstr "येऊ घातलेल्या समस्या, ज्या या रिझोल्यूशनच्या वर/खाली नमूद केल्या आहेत, त्यासर्व अवलंबून गोष्टी सोडवणार नाहीत"
4607
4608 #, fuzzy
4609 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4610 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण त्यांचे %s शी पटत नाही"
4611
4612 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4613 #~ msgstr "%s स्थापित नाही व त्यावर स्थापित न करता येणारा अशी खूण आहे"
4614
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4617 #~ msgstr "च्या गरजा पूर्ण न होणार्या"
4618
4619 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4620 #~ msgstr "%sच्या गरजा पूर्ण न होणार्या आहेत"
4621
4622 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4623 #~ msgstr "%s मधे गायब डिपेन्डन्सीज आहेत."
4624
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4627 #~ msgstr "गायब डिपेन्डन्सीडमुळे %s स्थापित करु शकत नाही"
4628
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4631 #~ msgstr "%s %s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करते, परंतु आपल्या प्रणालीवर ठेवण्यात येईल"
4632
4633 #~ msgid "No need to install %s"
4634 #~ msgstr "%s स्थापित करण्याची गरज नाही"
4635
4636 #, fuzzy
4637 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4638 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4639
4640 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4641 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित करू शकत नाही"
4642
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4645 #~ msgstr "%s अस्थापित होणार नाही कारण ते अजून आवश्यक आहे"
4646
4647 #, fuzzy
4648 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4649 #~ msgstr "%s %s ला बाजूला टाकते, परंतु %s पुसता येत नाही कारण ते लॉक्ड आहे"
4650
4651 #, fuzzy
4652 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4653 #~ msgstr "%s स्थापित करता येऊ शकत नाही कारण ते विवादास्पद आहे"
4654
4655 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4656 #~ msgstr "%s स्थापित करता येण्यासारखे नाही कारण त्याचे %s शी पटत नाही"
4657
4658 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4659 #~ msgstr "%s चे अपग्रेडिंग करतांना %s साठी %s ची गरज"
4660
4661 #, fuzzy
4662 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4663 #~ msgstr "%s गरज %s चुकवत आहे"
4664
4665 #~ msgid ", Action: "
4666 #~ msgstr "कृती"
4667
4668 #~ msgid ", Trigger: "
4669 #~ msgstr "ट्रिगर"
4670
4671 #~ msgid "package"
4672 #~ msgstr "पॅकेज"
4673
4674 #~ msgid "selection"
4675 #~ msgstr "निवड"
4676
4677 #~ msgid "pattern"
4678 #~ msgstr "नमुना"
4679
4680 #~ msgid "product"
4681 #~ msgstr "उत्पादन"
4682
4683 #~ msgid "patch"
4684 #~ msgstr "पॅच"
4685
4686 #~ msgid "script"
4687 #~ msgstr "स्क्रिप्ट"
4688
4689 #~ msgid "message"
4690 #~ msgstr "संदेश"
4691
4692 #~ msgid "atom"
4693 #~ msgstr "अणू (अटम)"
4694
4695 #~ msgid "system"
4696 #~ msgstr "प्रणाली"
4697
4698 #~ msgid "Resolvable"
4699 #~ msgstr "रिझॉल्व्हेबल"
4700
4701 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4702 #~ msgstr "हा रिझोल्यूशनचा प्रयत्न अवैध असल्याची खूण करत आहे"
4703
4704 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4705 #~ msgstr "रिझ़ॉल्व्हेबल %s स्थापित करण्यासारखा नसल्याची खूण करत आहे"
4706
4707 #, fuzzy
4708 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4709 #~ msgstr "%s स्थापित होणार आहे, परंतु डिपेन्डन्सी समस्यांमुळे हे शक्य नाही"
4710
4711 #, fuzzy
4712 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4713 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे"
4714
4715 #, fuzzy
4716 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4717 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण ते या प्रणालीला लागू होत नाही"
4718
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4721 #~ msgstr "%s स्थापित करु शकत नाही, कारण आधीच त्यावर अस्थापित करण्याची गरज असल्याची खूण केलेली आहे  "
4722
4723 #~ msgid "This would invalidate %s."
4724 #~ msgstr "हे %s अवैध करेल"
4725
4726 #~ msgid "Establishing %s"
4727 #~ msgstr "%s प्रस्थापित करत आहे"
4728
4729 #~ msgid "Installing %s"
4730 #~ msgstr "%s स्थापित करत आहे"
4731
4732 #~ msgid "Updating %s to %s"
4733 #~ msgstr "%s ते %s अपडेट करत आहे"
4734
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4737 #~ msgstr "%s वगळत आहेः %s याआधीच स्थापित आहे"
4738
4739 #, fuzzy
4740 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4741 #~ msgstr "%s चे पर्यायी स्थापित प्रदाता नाहीत"
4742
4743 #~ msgid "for %s"
4744 #~ msgstr "%s करिता"
4745
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4748 #~ msgstr "%s काढून टाकणे शक्य नसल्याचे टाळण्यासाठी %sला अपग्रेड करा"
4749
4750 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4751 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते अस्थापित होणार आहे."
4752
4753 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4754 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्या %s ची दुसरी आवृत्ती आधीच स्थापित आहे."
4755
4756 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4757 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते स्थापित करण्याजोगे नाही. अधिक माहितीसाठी ते स्वतःहूनच स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा"
4758
4759 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4760 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याला कुलुप आहे "
4761
4762 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4763 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु ते ठेवण्यात येणार आहे."
4764
4765 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4766 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4767
4768 #, fuzzy
4769 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4770 #~ msgstr "%s %s पुरवते, परंतु त्याचे दुसरे स्थापत्य आहे."
4771
4772 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4773 #~ msgstr "%s साठी %s ची गरज पूर्ण करु शकत नाही"
4774
4775 #, fuzzy
4776 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4777 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4778
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4781 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4782
4783 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4784 #~ msgstr "%s ला कुलुप आहे व अस्थापित होऊ शकत नाही"
4785
4786 #, fuzzy
4787 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4788 #~ msgstr "%s (%s) विषयीच्या वादामुळे स्थापित होणारे %s काढून टाकणे आवश्यक आहे"
4789
4790 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4791 #~ msgstr "%s वरील विवादावरुन %s अस्थापित असल्याची खूण"
4792
4793 #~ msgid "from %s"
4794 #~ msgstr "%s वरुन"
4795
4796 #~ msgid " Error!"
4797 #~ msgstr "चूक!"
4798
4799 #~ msgid " Important!"
4800 #~ msgstr "महत्वाचे!"
4801
4802 #~ msgid "%s depended on %s"
4803 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4804
4805 #, fuzzy
4806 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4807 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4808
4809 #, fuzzy
4810 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4811 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4812
4813 #, fuzzy
4814 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4815 #~ msgstr "%s च्या जागी %s"
4816
4817 #, fuzzy
4818 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4819 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4820
4821 #~ msgid "%s part of %s"
4822 #~ msgstr "%s हा %s चा भाग आहे"
4823
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4826 #~ msgstr "%s ला %s ची गरज आहे"
4827
4828 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4829 #~ msgstr "Url अथॉरिटीचा संबंध सांगणे अशक्य"
4830
4831 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4832 #~ msgstr "सर्वसाधारणपणे या गरजेकडे दुर्लक्ष करा"
4833
4834 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4835 #~ msgstr "दुसर्या स्थापित होणार्या रिझॉल्व्हेल्बला %s ची गरज आहे, त्यामुळे त्याची लिंक जाणार नाही"
4836
4837 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4838 #~ msgstr "अपडेट स्थापना करण्यासाठी आवश्यक फाईल निर्माण करु शकत नाही"
4839
4840 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4841 #~ msgstr "सर्व स्रोत पुनर्स्थापित करणे अशक्य"
4842
4843 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4844 #~ msgstr "किमान एका स्रोताची आधीच नोंदणी आहे, साठवलेले स्रोत पुन्हा साठवता येऊ शकत नाहीत"
4845
4846 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4847 #~ msgstr "%s च्या डिपेन्डन्सीज पूर्ण करण्यासाठी %s स्थापित होऊ शकत नाही "
4848
4849 #~ msgid "%s dependend on %s"
4850 #~ msgstr "%s वर %s अवलंबून"
4851
4852 #~ msgid "Reading index files"
4853 #~ msgstr "इंडेक्स फाईल्स वाचत आहे"
4854
4855 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4856 #~ msgstr "स्वाक्षरीची repomd.xml फाईल स्वाक्षरी तपासण्यात अयशस्वी."
4857
4858 #~ msgid "Reading product from %s"
4859 #~ msgstr "%s वरून प्रॉडक्ट वाचत आहे"
4860
4861 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4862 #~ msgstr "%s वरून फाईलसूची वाचत आहे"
4863
4864 #~ msgid "Reading packages from %s"
4865 #~ msgstr "%s वरून पॅकेजेस वाचत आहे"
4866
4867 #~ msgid "Reading selection from %s"
4868 #~ msgstr "%s वरून सिलेक्शन वाचत आहे"
4869
4870 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4871 #~ msgstr "%s वरून नमुना वाचत आहे"
4872
4873 #~ msgid "Reading patches index %s"
4874 #~ msgstr "%s वरून पॅच वाचत आहे"
4875
4876 #~ msgid "Reading patch %s"
4877 #~ msgstr "पॅच %s वाचत आहे "
4878
4879 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4880 #~ msgstr "स्क्रिप्ट फाईल चेकसम टेस्टमधे अयशस्वी."
4881
4882 #~ msgid "Reading packages file"
4883 #~ msgstr "पॅकेज फाईल वाचत आहे"
4884
4885 #~ msgid "Reading translation: %s"
4886 #~ msgstr "भाषांतर वाचत आहे: %s"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4890 #~ msgstr "पॅकेज %s एकत्रित तपासणीत अयशस्वी. आपणास ते पुन्हा डाऊनलोड करण्याचा प्रयत्न करायचा आहे की स्थापना काढून टाकायची?"
4891
4892 #~ msgid " miss checksum."
4893 #~ msgstr "मिस चेकसम"
4894
4895 #~ msgid " fails checksum verification."
4896 #~ msgstr "चेकसम पडताळणी अयशस्वी"
4897
4898 #~ msgid "Downloading %s"
4899 #~ msgstr "%s डाऊनलोड करत आहे"