Relase 1.5.0
[platform/upstream/ibus.git] / po / mr.po
1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Marathi translation of ibus.
3 # Copyright (C) 2008 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
4 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
5
6 # Translators:
7 # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009,2012.
9 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: IBus\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-10-15 11:55+0900\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-10-23 17:37+0000\n"
16 "Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: mr\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../setup/setup.ui.h:1
25 msgid "Horizontal"
26 msgstr "आडवे"
27
28 #: ../setup/setup.ui.h:2
29 msgid "Vertical"
30 msgstr "उभे"
31
32 #: ../setup/setup.ui.h:3
33 msgid "Top left corner"
34 msgstr "वरील डावा कोपरा"
35
36 #: ../setup/setup.ui.h:4
37 msgid "Top right corner"
38 msgstr "वरील उजवा कोपरा"
39
40 #: ../setup/setup.ui.h:5
41 msgid "Bottom left corner"
42 msgstr "तळापासून डावा कोपरा"
43
44 #: ../setup/setup.ui.h:6
45 msgid "Bottom right corner"
46 msgstr "तळापासून उजवा कोपरा"
47
48 #: ../setup/setup.ui.h:7
49 msgid "Custom"
50 msgstr "मनपसंत"
51
52 #: ../setup/setup.ui.h:8
53 msgid "Embedded in menu"
54 msgstr "मेन्यू मध्ये एम्बेड केले"
55
56 #: ../setup/setup.ui.h:9
57 msgid "When active"
58 msgstr "सक्रीय असल्यावर"
59
60 #: ../setup/setup.ui.h:10
61 msgid "Always"
62 msgstr "नेहमी"
63
64 #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
65 msgid "IBus Preferences"
66 msgstr "IBus आवड निवड"
67
68 #: ../setup/setup.ui.h:12
69 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
70 msgstr "सूचीतील पुढची इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
71
72 #: ../setup/setup.ui.h:13
73 msgid "Next input method:"
74 msgstr "पुढची इंपुट पद्धत:"
75
76 #: ../setup/setup.ui.h:14
77 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
78 msgstr "सूचीतील मागील इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
79
80 #: ../setup/setup.ui.h:15
81 msgid "Previous input method:"
82 msgstr "मागील इंपुट पद्धत:"
83
84 #: ../setup/setup.ui.h:16
85 msgid "..."
86 msgstr "..."
87
88 #: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:6
89 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
90 msgstr "इंपुट पद्धत सुरू किंवा बंद करण्यासाठी शार्टकट किज्"
91
92 #: ../setup/setup.ui.h:18
93 msgid "Enable or disable:"
94 msgstr "कार्यान्वीत करा किंवा अकार्यान्वीत करा:"
95
96 #: ../setup/setup.ui.h:19
97 msgid "Enable:"
98 msgstr "सुरू करा:"
99
100 #: ../setup/setup.ui.h:20
101 msgid "Disable:"
102 msgstr "बंद करा:"
103
104 #: ../setup/setup.ui.h:21
105 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
106 msgstr "<b>कळफलक शार्टकट</b>"
107
108 #: ../setup/setup.ui.h:22
109 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
110 msgstr "लुकअप टेबल मधील घटकांचे निर्देशन ठरवा"
111
112 #: ../setup/setup.ui.h:23
113 msgid "Candidates orientation:"
114 msgstr "घटकांचे निर्देशन:"
115
116 #: ../setup/setup.ui.h:24
117 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
118 msgstr "भाषा पट्टी कसे दाखवायचे किंवा लपवायचे यासाठी ibus चे वर्तन ठरवा"
119
120 #: ../setup/setup.ui.h:25
121 msgid "Show language panel:"
122 msgstr "भाषा पटल दाखवा:"
123
124 #: ../setup/setup.ui.h:26
125 msgid "Language panel position:"
126 msgstr "भाषा पटलाचे स्थान:"
127
128 #: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:21
129 msgid "Show icon on system tray"
130 msgstr "चिन्ह प्रणाली ट्रेवर दाखवा"
131
132 #: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:23
133 msgid "Show input method name on language bar"
134 msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
135
136 #: ../setup/setup.ui.h:29
137 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
138 msgstr "चेकबॉक्स नीवडल्यानंतर भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
139
140 #: ../setup/setup.ui.h:30
141 msgid "Embed preedit text in application window"
142 msgstr "ऍप्लिकेशन पटलात प्रिएडीट मजूकर एम्बेड करा"
143
144 #: ../setup/setup.ui.h:31
145 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
146 msgstr "ऍप्लिकेशन पटलात इंपुट पद्धतीचे प्रिएडीट मजकूर एम्बेड करा"
147
148 #: ../setup/setup.ui.h:32
149 msgid "Use custom font:"
150 msgstr "मनपसंत फॉन्टचा वापर करा:"
151
152 #: ../setup/setup.ui.h:33
153 msgid "<b>Font and Style</b>"
154 msgstr "<b>फॉन्ट व शैली</b>"
155
156 #: ../setup/setup.ui.h:34
157 msgid "General"
158 msgstr "सर्वसाधारण"
159
160 #: ../setup/setup.ui.h:35
161 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
162 msgstr "नीवडलेली इंपुट पद्धत कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये समावेश करा"
163
164 #: ../setup/setup.ui.h:36
165 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
166 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतीपासून नीवडलेली इंपुट पद्धत काढून टाका"
167
168 #: ../setup/setup.ui.h:37
169 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
170 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत वर सरकवा"
171
172 #: ../setup/setup.ui.h:38
173 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
174 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत खाली सरकवा"
175
176 #: ../setup/setup.ui.h:39
177 msgid "Show information of the selected input method"
178 msgstr "नीवडलेल्या इंपुट पद्धत विषयी माहिती दाखवा"
179
180 #: ../setup/setup.ui.h:40
181 msgid "Show setup of the selected input method"
182 msgstr "नीवडलेल्या इंपुट पद्धतीची मांडणी दाखवा"
183
184 #: ../setup/setup.ui.h:41
185 msgid ""
186 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
187 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
188 msgstr "<small><i>यादीतील प्रथम इन्पुट पद्धती मुलभूत नुरूप आहे.\nबदलण्याकरीता तुम्ही वर/खाली बटणांचा वापर करू शकता.</i></small>"
189
190 #. create im name & icon column
191 #: ../setup/setup.ui.h:43 ../setup/enginetreeview.py:64
192 msgid "Input Method"
193 msgstr "इंपुट पद्धत"
194
195 #: ../setup/setup.ui.h:44 ../data/ibus.schemas.in.h:24
196 msgid "Use system keyboard layout"
197 msgstr "प्रणाली कळफलक मांडणीचा वापर करा"
198
199 #: ../setup/setup.ui.h:45 ../data/ibus.schemas.in.h:25
200 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
201 msgstr "प्रणाली कळफलक (XKB) मांडणीचा वापर करा"
202
203 #: ../setup/setup.ui.h:46
204 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
205 msgstr "<b>कळफलक मांडणी</b>"
206
207 #: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:33
208 msgid "Share the same input method among all applications"
209 msgstr "सर्व ऍप्लिकेशन्स् मध्ये एकसारखेच इंपुट पद्धत शेअर करा"
210
211 #: ../setup/setup.ui.h:48
212 msgid "<b>Global input method settings</b>"
213 msgstr "<b>ग्लोबल इंपुट पद्धत सेटिंग्स्</b>"
214
215 #: ../setup/setup.ui.h:49
216 msgid "Advanced"
217 msgstr "प्रगत"
218
219 #: ../setup/setup.ui.h:50
220 msgid ""
221 "<big><b>IBus</b></big>\n"
222 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
223 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
224 "\n"
225 "\n"
226 "\n"
227 msgstr "<big><b>IBus</b></big>\n<small>हुशार इनपुट बस</small>\nमुख्यपान: http://code.google.com/p/ibus\n\n\n\n"
228
229 #: ../setup/setup.ui.h:57
230 msgid "Start ibus on login"
231 msgstr "प्रवेशवेळी ibus सुरू करा"
232
233 #: ../setup/setup.ui.h:58
234 msgid "<b>Startup</b>"
235 msgstr "<b>स्टार्टअप</b>"
236
237 #: ../setup/setup.ui.h:59 ../setup/engineabout.py:34
238 msgid "About"
239 msgstr "विषयी"
240
241 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
242 msgid "IBus"
243 msgstr "IBus"
244
245 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
246 msgid "Input Method Framework"
247 msgstr "इन्पुट पद्धत फ्रेमवर्क"
248
249 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:3
250 msgid "Start IBus Input Method Framework"
251 msgstr "IBus इन्पुट पद्धती फ्रेमवर्क सुरू करा"
252
253 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
254 msgid "Preload engines"
255 msgstr "प्रीलोड इंजीन्स्"
256
257 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
258 msgid "Preload engines during ibus starts up"
259 msgstr "ibus सुरू होतेवेळी इंजीन आधिपासूनच लोड करा"
260
261 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
262 msgid "Engines order"
263 msgstr "इंजिनचे क्रम"
264
265 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
266 msgid "Saved engines order in input method list"
267 msgstr "इंपुट मेथड सूचमध्ये इंजिनचे क्रम साठवे"
268
269 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
270 msgid "Trigger shortcut keys"
271 msgstr "शॉर्टकट किज् ट्रिगर करा"
272
273 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
274 msgid "Enable shortcut keys"
275 msgstr "शार्टकट किज् सुरू करा"
276
277 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
278 msgid "The shortcut keys for turning input method on"
279 msgstr "इंपुट पद्धती सुरू करण्यासाठी शार्टकट किज्"
280
281 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
282 msgid "Disable shortcut keys"
283 msgstr "शार्टकट किज् बंद करा"
284
285 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
286 msgid "The shortcut keys for turning input method off"
287 msgstr "इंपुट पद्धती बंद करण्यासाठी शार्टकट किज्"
288
289 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
290 msgid "Next engine shortcut keys"
291 msgstr "पुढील इंजीनचे शार्टकट किज्"
292
293 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
294 msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
295 msgstr "सूचीतील पुढील इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
296
297 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
298 msgid "Prev engine shortcut keys"
299 msgstr "मागील इंजीनचे शॉर्टकट किज्"
300
301 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
302 msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
303 msgstr "मागील इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
304
305 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
306 msgid "Auto hide"
307 msgstr "स्वयं लपवा"
308
309 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
310 msgid ""
311 "The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
312 "Always show"
313 msgstr "भाषा पटलचे वर्तन. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
314
315 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
316 msgid "Language panel position"
317 msgstr "भाषा पटलचे स्थान"
318
319 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
320 msgid ""
321 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
322 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
323 msgstr "भाषा पटलाचे स्थान. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
324
325 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
326 msgid "Orientation of lookup table"
327 msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन"
328
329 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20
330 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
331 msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
332
333 #: ../data/ibus.schemas.in.h:22
334 msgid "Show input method name"
335 msgstr "इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
336
337 #: ../data/ibus.schemas.in.h:26
338 msgid "Use custom font"
339 msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
340
341 #: ../data/ibus.schemas.in.h:27
342 msgid "Use custom font name for language panel"
343 msgstr "भाषा पटल करीत स्वपसंत फॉन्ट नाव वापरा"
344
345 #: ../data/ibus.schemas.in.h:28
346 msgid "Custom font"
347 msgstr "मनपसंत फॉन्ट"
348
349 #: ../data/ibus.schemas.in.h:29
350 msgid "Custom font name for language panel"
351 msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव"
352
353 #: ../data/ibus.schemas.in.h:30
354 msgid "Embed Preedit Text"
355 msgstr "प्रिएडीट मजकूर एम्बेड करा"
356
357 #: ../data/ibus.schemas.in.h:31
358 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
359 msgstr "ऍप्लिकेशन पटलात प्रिएडीट मजकूर एम्बेड करा"
360
361 #: ../data/ibus.schemas.in.h:32
362 msgid "Use global input method"
363 msgstr "ग्लोबल इंपुट पद्धत नीवडा"
364
365 #: ../data/ibus.schemas.in.h:34
366 msgid "Enable input method by default"
367 msgstr "पूर्वनितर्धारीतपणे इंपुट पद्धत सुरू करा"
368
369 #: ../data/ibus.schemas.in.h:35
370 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
371 msgstr "ऍप्लिकेशनला इंपुट फोकस प्राप्त झाल्यावर इंपुट पद्धत पूर्वनिर्धारीतपणे सुरू करा"
372
373 #: ../data/ibus.schemas.in.h:36
374 msgid "DConf preserve name prefixes"
375 msgstr "DConf प्रिझर्व्ह नेम प्रिफिक्सेस्"
376
377 #: ../data/ibus.schemas.in.h:37
378 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
379 msgstr "नाव रूपांतर थांबवण्याकरीता DConf किज्चे प्रिफिक्सेस्"
380
381 #: ../ibus/_config.py.in:41
382 msgid ""
383 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
384 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
385 msgstr "सर्वहक्काधिकार (c) 2007-2010 पेंग हुआंग\nसर्वहक्काधिकार (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
386
387 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152
388 msgid "Other"
389 msgstr "इतर"
390
391 #: ../setup/engineabout.py:67
392 #, python-format
393 msgid "Language: %s\n"
394 msgstr "भाषा: %s\n"
395
396 #: ../setup/engineabout.py:70
397 #, python-format
398 msgid "Keyboard layout: %s\n"
399 msgstr "कळफलक मांडणी: %s\n"
400
401 #: ../setup/engineabout.py:73
402 #, python-format
403 msgid "Author: %s\n"
404 msgstr "लेखक: %s\n"
405
406 #: ../setup/engineabout.py:76
407 msgid "Description:\n"
408 msgstr "वर्णन:\n"
409
410 #: ../setup/enginecombobox.py:135
411 msgid "Select an input method"
412 msgstr "इंपुट पद्धत नीवडा"
413
414 #: ../setup/enginetreeview.py:92
415 msgid "Kbd"
416 msgstr "Kbd"
417
418 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
419 msgid "Set IBus Preferences"
420 msgstr "IBus पसंती सुरू करा"
421
422 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
423 msgid "Keyboard shortcuts"
424 msgstr "कळफलक शार्टकट"
425
426 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
427 msgid "Key code:"
428 msgstr "कि कोड:"
429
430 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
431 msgid "Modifiers:"
432 msgstr "मॉडिफायर:"
433
434 #: ../setup/keyboardshortcut.py:251
435 msgid ""
436 "Please press a key (or a key combination).\n"
437 "The dialog will be closed when the key is released."
438 msgstr "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा.\nकि सोडल्यावर संवाद बंद होईल."
439
440 #: ../setup/keyboardshortcut.py:253
441 msgid "Please press a key (or a key combination)"
442 msgstr "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा"
443
444 #: ../setup/main.py:87
445 msgid "trigger"
446 msgstr "ट्रिगर"
447
448 #: ../setup/main.py:88
449 msgid "enable"
450 msgstr "सुरू करा"
451
452 #: ../setup/main.py:89
453 msgid "disable"
454 msgstr "बंद करा"
455
456 #: ../setup/main.py:331
457 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
458 msgstr "IBus डिमन सुरू नाही. तुम्हाला ते सुरू करायचे?"
459
460 #: ../setup/main.py:352
461 msgid ""
462 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
463 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
464 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
465 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
466 msgstr "IBus सुरू झाले! IBus चा वापर न केल्यास, खालील ओळींना $HOME/.bashrc मध्ये समाविष्ट करा; व त्यानंतर डेस्कटॉपमध्ये पुनः प्रवेश करा.\n  export GTK_IM_MODULE=ibus\n  export XMODIFIERS=@im=ibus\n  export QT_IM_MODULE=ibus"
467
468 #. Translators: %d == 5 currently
469 #: ../setup/main.py:366
470 #, python-format
471 msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
472 msgstr "IBus डिमन %d सेकंदात सुरू करणे अशक्य"
473
474 #: ../setup/main.py:378
475 #, python-format
476 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
477 msgstr "%s करीता कळफलक शार्टकट नीवडा"
478
479 #: ../tools/main.vala:40
480 msgid "List engine name only"
481 msgstr "फक्त इंजिन नाव सूचीत दाखवा"
482
483 #: ../tools/main.vala:44
484 msgid "command [OPTIONS]"
485 msgstr "आदेश [OPTIONS]"
486
487 #: ../tools/main.vala:56 ../tools/main.vala:138 ../tools/main.vala:148
488 #, c-format
489 msgid "Can't connect to IBus.\n"
490 msgstr "IBus शी जोडणी अशक्य.\n"
491
492 #: ../tools/main.vala:82
493 #, c-format
494 msgid "language: %s\n"
495 msgstr "भाषा: %s\n"
496
497 #: ../tools/main.vala:100
498 #, c-format
499 msgid "No engine is set.\n"
500 msgstr "इंजिन ठरवले नाही.\n"
501
502 #: ../tools/main.vala:108
503 #, c-format
504 msgid "Set global engine failed.\n"
505 msgstr "ग्रोबल इंजिन ठरवण्यास अपयशी.\n"
506
507 #: ../tools/main.vala:113
508 #, c-format
509 msgid "Get global engine failed.\n"
510 msgstr "ग्रोबल इंजिन ठरवण्यास अपयशी.\n"
511
512 #: ../tools/main.vala:120
513 #, c-format
514 msgid "Switch xkb layout to %s failed."
515 msgstr "xkb मांडणीला %s करीता बदलण्यास अपयशी."
516
517 #: ../tools/main.vala:185
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
521 "\n"
522 msgstr "वापर: %s COMMAND [OPTION...]\n\n"
523
524 #: ../tools/main.vala:186
525 #, c-format
526 msgid "Commands:\n"
527 msgstr "आदेश:\n"
528
529 #: ../tools/main.vala:208
530 #, c-format
531 msgid "%s is unknown command!\n"
532 msgstr "%s अपरिचीत आदेश आहे!\n"
533
534 #: ../ui/gtk3/panel.vala:361
535 msgid "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n"
536 msgstr "सर्वहक्काधिकार (c) 2007-2012 पेंग हुआंग\n"
537
538 #: ../ui/gtk3/panel.vala:366
539 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
540 msgstr "Linux/Unix करीता IBus हे एक हुशार इनपुट बस आहे."
541
542 #: ../ui/gtk3/panel.vala:370
543 msgid "translator-credits"
544 msgstr "संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010."
545
546 #: ../ui/gtk3/panel.vala:402
547 msgid "Restart"
548 msgstr "पुन्हा चालू करा"