5cfa2433fab3b76d0c02541fd1a3be4b486cb90a
[platform/upstream/ibus.git] / po / mr.po
1 # translation of ibus.master.po to Marathi
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 13:59+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:30+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
22 msgid "IBus"
23 msgstr "IBus"
24
25 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
26 msgid "IBus input method framework"
27 msgstr "IBus इन्पुट पद्धती मांडणी"
28
29 #: ../ibus/_config.py:36
30 msgid ""
31 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
32 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
33 msgstr ""
34
35 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
36 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
37 msgid "Other"
38 msgstr "इतर"
39
40 #: ../ui/gtk/panel.py:321
41 msgid "Restart"
42 msgstr "पुन्हा चालू करा"
43
44 #: ../ui/gtk/panel.py:376
45 msgid "Turn off input method"
46 msgstr "इंपुट पद्धत बंद करा"
47
48 #: ../ui/gtk/panel.py:409
49 msgid "No input window"
50 msgstr "इंपुट खिडकी आढळली नाही"
51
52 #: ../ui/gtk/panel.py:437
53 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
54 msgstr "Linux/Unix करीता IBus हे एक हुशार इनपुट बस आहे."
55
56 #: ../ui/gtk/panel.py:441
57 msgid "translator-credits"
58 msgstr ""
59 "संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat."
60 "com>, 2009."
61
62 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
63 msgid "About the Input Method"
64 msgstr "इंपुट पद्धत विषयी"
65
66 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
67 msgid "Switch input method"
68 msgstr "इंपुट पद्धत बदला"
69
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
71 #: ../setup/setup.ui.h:15
72 msgid "About"
73 msgstr "विषयी"
74
75 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
76 #, python-format
77 msgid "Language: %s\n"
78 msgstr "भाषा: %s\n"
79
80 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
81 #, python-format
82 msgid "Keyboard layout: %s\n"
83 msgstr "कळफलक मांडणी: %s\n"
84
85 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
86 #, python-format
87 msgid "Author: %s\n"
88 msgstr "लेखक: %s\n"
89
90 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
91 msgid "Description:\n"
92 msgstr "वर्णन:\n"
93
94 #: ../setup/main.py:105
95 msgid "trigger"
96 msgstr "ट्रिगर"
97
98 #: ../setup/main.py:116
99 msgid "next input method"
100 msgstr "पुढिल इंपुट पद्धत"
101
102 #: ../setup/main.py:127
103 msgid "previous input method"
104 msgstr "मागील इंपुट पद्धत"
105
106 #: ../setup/main.py:236
107 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
108 msgstr "IBus डिमन सुरू केले गेले नाही. तुम्हाला आता सुरू करायचे?"
109
110 #: ../setup/main.py:251
111 msgid ""
112 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
113 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
114 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
115 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
116 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
117 msgstr ""
118 "IBus सुरू केले गेले आहे! तुम्ही IBus चा वापर करत नसल्यास, कृपया खालिल ओळ $HOME/.bashrc "
119 "अंतर्गत समावेष करा, व पुन्हा डेस्कटॉपवर पुन्हा प्रवेश करा.\n"
120 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
121 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
122 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
123
124 #: ../setup/main.py:266
125 #, python-format
126 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
127 msgstr "%s करीता कळफलक शार्टकट निवडा"
128
129 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
130 msgid "Keyboard shortcuts"
131 msgstr "कळफलक शार्टकट"
132
133 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
134 msgid "Key code:"
135 msgstr "कि कोड:"
136
137 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
138 msgid "Modifiers:"
139 msgstr "मॉडिफायर:"
140
141 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
142 msgid ""
143 "Please press a key (or a key combination).\n"
144 "The dialog will be closed when the key is released."
145 msgstr ""
146 "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा.\n"
147 "कि सोडल्यावर संवाद बंद होईल."
148
149 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
150 msgid "Please press a key (or a key combination)"
151 msgstr "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा"
152
153 #: ../setup/enginecombobox.py:99
154 msgid "Select an input method"
155 msgstr "इंपुट पद्धत निवडा"
156
157 #. create im name & icon column
158 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
159 msgid "Input Method"
160 msgstr "इंपुट पद्धत"
161
162 #: ../setup/enginetreeview.py:87
163 msgid "Kbd"
164 msgstr "Kbd"
165
166 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
167 msgid "IBus Preferences"
168 msgstr "IBus आवड निवड"
169
170 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
171 #, fuzzy
172 msgid "Auto hide"
173 msgstr "स्वयं लपवा"
174
175 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
176 #, fuzzy
177 msgid "Custom font"
178 msgstr "स्वपसंत फॉन्ट:"
179
180 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
181 msgid "Custom font name for language panel"
182 msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव"
183
184 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
185 #, fuzzy
186 msgid "Next engine shortcut keys"
187 msgstr "पुढील इंजिनची हॉटकि"
188
189 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
190 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
191 msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
192
193 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
194 #, fuzzy
195 msgid "Orientation of lookup table"
196 msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन"
197
198 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
199 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
200 msgstr "ibus सुरू होतेवेळी इंजिन पूर्व दाखल करा"
201
202 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
203 #, fuzzy
204 msgid "Preload engines"
205 msgstr "इंजिन पूर्व दाखल करा"
206
207 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
208 #, fuzzy
209 msgid "Prev engine shortcut keys"
210 msgstr "मागील इंचिनचे हॉटकि"
211
212 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
213 msgid "Show icon on system tray"
214 msgstr ""
215
216 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
217 #, fuzzy
218 msgid "Show input method name"
219 msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
220
221 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
222 msgid "Show input method name on language bar"
223 msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
224
225 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
226 msgid ""
227 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
228 "show"
229 msgstr "भाषा पटलाचे वर्तन. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
230
231 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
232 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
233 msgstr "सूचीतील पुढची इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
234
235 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
236 #, fuzzy
237 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
238 msgstr "इंपुट पद्धत सुरू किंवा बंद करण्यासाठी शार्टकट किज् ठरवा"
239
240 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
241 #, fuzzy
242 msgid "Trigger shortcut keys"
243 msgstr "हॉटकि निर्माण करा"
244
245 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
246 msgid "Use custom font"
247 msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
248
249 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
250 msgid "Use custom font name for language panel"
251 msgstr "भाषा पटल करीत स्वपसंत फॉन्ट नाव वापरा"
252
253 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
254 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
255 msgstr "प्रणाली कळफलक (XKB) मांडणीचा वापर करा"
256
257 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
258 msgid "Use system keyboard layout"
259 msgstr "प्रणाली कळफलक मांडणीचा वापर करा"
260
261 #: ../setup/setup.ui.h:1
262 msgid "..."
263 msgstr "..."
264
265 #: ../setup/setup.ui.h:2
266 msgid "<b>Font and Style</b>"
267 msgstr "<b>फॉन्ट व शैली</b>"
268
269 #: ../setup/setup.ui.h:3
270 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
271 msgstr "<b>कळफलक मांडणी</b>"
272
273 #: ../setup/setup.ui.h:4
274 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
275 msgstr "<b>कळफलक शार्टकट</b>"
276
277 #: ../setup/setup.ui.h:5
278 msgid "<b>Startup</b>"
279 msgstr "<b>स्टार्टअप</b>"
280
281 #: ../setup/setup.ui.h:6
282 msgid ""
283 "<big><b>IBus</b></big>\n"
284 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
285 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
286 "\n"
287 "\n"
288 "\n"
289 msgstr ""
290 "<big><b>IBus</b></big>\n"
291 "<small>हुशार इनपुट बस</small>\n"
292 "मुख्यपान: http://code.google.com/p/ibus\n"
293 "\n"
294 "\n"
295 "\n"
296
297 #: ../setup/setup.ui.h:13
298 msgid ""
299 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
300 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
301 msgstr ""
302 "<small><i>यादीतील प्रथम इन्पुट पद्धती मुलभूत नुरूप आहे.\n"
303 "बदलण्याकरीता तुम्ही वर/खाली बटणांचा वापर करू शकता.</i></small>"
304
305 #: ../setup/setup.ui.h:16
306 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
307 msgstr "नीवडलेली इंपुट पद्धत कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये समावेश करा"
308
309 #: ../setup/setup.ui.h:17
310 msgid "Advanced"
311 msgstr "प्रगत"
312
313 #: ../setup/setup.ui.h:18
314 msgid "Always"
315 msgstr ""
316
317 #: ../setup/setup.ui.h:19
318 msgid "Candidates orientation:"
319 msgstr "घटकांचे निर्देशन:"
320
321 #: ../setup/setup.ui.h:20
322 msgid "Custom font:"
323 msgstr "स्वपसंत फॉन्ट:"
324
325 #: ../setup/setup.ui.h:21
326 msgid "Enable or disable:"
327 msgstr "कार्यान्वीत करा किंवा अकार्यान्वीत करा:"
328
329 #: ../setup/setup.ui.h:22
330 #, fuzzy
331 msgid "Font for language bar and candidates"
332 msgstr "भाषा पट्टी व घटकांकरीता फॉन्टची नीवड करा"
333
334 #: ../setup/setup.ui.h:23
335 msgid "General"
336 msgstr "सर्वसाधारण"
337
338 #: ../setup/setup.ui.h:24
339 #, fuzzy
340 msgid "Horizontal"
341 msgstr ""
342 "आडवे\n"
343 "उभे"
344
345 #: ../setup/setup.ui.h:27
346 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
347 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत खाली सरकवा"
348
349 #: ../setup/setup.ui.h:28
350 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
351 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत वर सरकवा"
352
353 #: ../setup/setup.ui.h:29
354 msgid "Never"
355 msgstr ""
356
357 #: ../setup/setup.ui.h:30
358 msgid "Next input method:"
359 msgstr "पुढची इंपुट पद्धत:"
360
361 #: ../setup/setup.ui.h:31
362 msgid "Previous input method:"
363 msgstr "मागील इंपुट पद्धत:"
364
365 #: ../setup/setup.ui.h:32
366 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
367 msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतीपासून नीवडलेली इंपुट पद्धत काढून टाका"
368
369 #: ../setup/setup.ui.h:33
370 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
371 msgstr "भाषा पट्टी कसे दाखवायचे किंवा लपवायचे यासाठी ibus चे वर्तन ठरवा"
372
373 #: ../setup/setup.ui.h:34
374 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
375 msgstr "लुकअप टेबल मधील घटकांचे निर्देशन ठरवा"
376
377 #: ../setup/setup.ui.h:36
378 msgid "Show information of the selected input method"
379 msgstr "नीवडलेल्या इंपुट पद्धत विषयी माहिती दाखवा"
380
381 #: ../setup/setup.ui.h:38
382 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
383 msgstr "चेकबॉक्स नीवडल्यानंतर भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
384
385 #: ../setup/setup.ui.h:39
386 msgid "Show language panel:"
387 msgstr "भाषा पटल दाखवा:"
388
389 #: ../setup/setup.ui.h:40
390 msgid "Start ibus on login"
391 msgstr "प्रवेशवेळी ibus सुरू करा"
392
393 #: ../setup/setup.ui.h:42
394 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
395 msgstr "सूचीतील मागील इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
396
397 #: ../setup/setup.ui.h:45
398 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
399 msgstr "भाषा पट्टी व उपघटकांकरीता स्वपसंत फॉन्टचे नाव वापरा"
400
401 #: ../setup/setup.ui.h:48
402 msgid "Vertical"
403 msgstr ""
404
405 #: ../setup/setup.ui.h:49
406 #, fuzzy
407 msgid "When active"
408 msgstr ""
409 "कधिच नाही\n"
410 "सक्रीय असल्यास\n"
411 "नेहमी"
412
413 #~ msgid "Custom Font"
414 #~ msgstr "स्वपसंत फॉन्ट"
415
416 #~ msgid "Show IM Name"
417 #~ msgstr "IM नाव दाखवा"
418
419 #~ msgid "Show IM name on language bar"
420 #~ msgstr "भाषा पट्टी करीता IM नाव दाखवा"
421
422 #~ msgid "Use Custom Font"
423 #~ msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
424
425 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
426 #~ msgstr "पुढचे इंपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता पुढिल इंजिन हॉटकि"
427
428 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
429 #~ msgstr "मागील इंपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता मागील इंजिनचे हॉटकि"
430
431 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
432 #~ msgstr "इनपुट संदर्भ कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत करण्याकरीता हॉटकि निर्माण करा"
433
434 #~ msgid "gtk-about"
435 #~ msgstr "gtk-about"