Updated Mongolian translation
[platform/upstream/atk.git] / po / mn.po
1 # translation of mn.po to Mongolian
2 # translation of atk.HEAD.po to mongolian
3 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
4 # Copyright (C) 2004
5 # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004.
6 #
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: mn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-02-17 20:59+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-02-17 21:04+0100\n"
14 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
15 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Сонгогдсон холбоос"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Анчорын тоо"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон анчорын тоо"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Төгсгөл индекс"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Эхлэл индекс"
48
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"
52
53 #: atk/atkobject.c:82
54 msgid "invalid"
55 msgstr "хүчингүй"
56
57 #: atk/atkobject.c:83
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "товч-бичээс"
60
61 #: atk/atkobject.c:84
62 msgid "alert"
63 msgstr "Сонордуулга"
64
65 #: atk/atkobject.c:85
66 msgid "animation"
67 msgstr "Хөдөлгөөн"
68
69 #: atk/atkobject.c:86
70 msgid "arrow"
71 msgstr "Сум"
72
73 #: atk/atkobject.c:87
74 msgid "calendar"
75 msgstr "Календар"
76
77 #: atk/atkobject.c:88
78 msgid "canvas"
79 msgstr "зураг(canvas)"
80
81 #: atk/atkobject.c:89
82 msgid "check box"
83 msgstr "хирээст талбар"
84
85 #: atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "хирээст цэсний элемент"
88
89 #: atk/atkobject.c:91
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "Өнгө сонгогч"
92
93 #: atk/atkobject.c:92
94 msgid "column header"
95 msgstr "баганы толгой"
96
97 #: atk/atkobject.c:93
98 msgid "combo box"
99 msgstr "Унадаг талбар"
100
101 #: atk/atkobject.c:94
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "Огноо-засварлагч"
104
105 #: atk/atkobject.c:95
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"
108
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
112
113 #: atk/atkobject.c:97
114 msgid "dial"
115 msgstr "залгах"
116
117 #: atk/atkobject.c:98
118 msgid "dialog"
119 msgstr "диалог"
120
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "Лавлахын самбар"
124
125 #: atk/atkobject.c:100
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "Зурах талбар"
128
129 #: atk/atkobject.c:101
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "Файл сонгогч"
132
133 #: atk/atkobject.c:102
134 msgid "filler"
135 msgstr "Дүүргэгч"
136
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "Бичиг сонгогч"
141
142 #: atk/atkobject.c:105
143 msgid "frame"
144 msgstr "хүрээ"
145
146 #: atk/atkobject.c:106
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "шилэн самбар"
149
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "HTML-агуулах"
153
154 #: atk/atkobject.c:108
155 msgid "icon"
156 msgstr "эмблем"
157
158 #: atk/atkobject.c:109
159 msgid "image"
160 msgstr "Зураг"
161
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "дотоод хүрээ"
165
166 #: atk/atkobject.c:111
167 msgid "label"
168 msgstr "бичээс"
169
170 #: atk/atkobject.c:112
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "үечилсэн самбар"
173
174 #: atk/atkobject.c:113
175 msgid "list"
176 msgstr "жигсаалт"
177
178 #: atk/atkobject.c:114
179 msgid "list item"
180 msgstr "жагсаалт элемент"
181
182 #: atk/atkobject.c:115
183 msgid "menu"
184 msgstr "цэс"
185
186 #: atk/atkobject.c:116
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "цэс самбар"
189
190 #: atk/atkobject.c:117
191 msgid "menu item"
192 msgstr "цэсний элемент"
193
194 #: atk/atkobject.c:118
195 msgid "option pane"
196 msgstr "сонголт самбар"
197
198 #: atk/atkobject.c:119
199 msgid "page tab"
200 msgstr "хуудас-гогцоо"
201
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"
205
206 #: atk/atkobject.c:121
207 msgid "panel"
208 msgstr "Удирдах самбар"
209
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "нууц үг-текст"
213
214 #: atk/atkobject.c:123
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "Тагтан(Popup)-цэс"
217
218 #: atk/atkobject.c:124
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "прогресс самбар"
221
222 #: atk/atkobject.c:125
223 msgid "push button"
224 msgstr "товгор-товч"
225
226 #: atk/atkobject.c:126
227 msgid "radio button"
228 msgstr "радио товч"
229
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "радио-цэс-элемент"
233
234 #: atk/atkobject.c:128
235 msgid "root pane"
236 msgstr "үндэс-самбар"
237
238 #: atk/atkobject.c:129
239 msgid "row header"
240 msgstr "мөрийн толгой"
241
242 #: atk/atkobject.c:130
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "гүйлгэгч"
245
246 #: atk/atkobject.c:131
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "гүйлгэгч самбар"
249
250 #: atk/atkobject.c:132
251 msgid "separator"
252 msgstr "тусгаарлагч"
253
254 #: atk/atkobject.c:133
255 msgid "slider"
256 msgstr "гулсуур"
257
258 #: atk/atkobject.c:134
259 msgid "split pane"
260 msgstr "хуваагдсан-самбарууд"
261
262 #: atk/atkobject.c:135
263 msgid "spin button"
264 msgstr "spin-товч"
265
266 #: atk/atkobject.c:136
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "Төлвийн сабар"
269
270 #: atk/atkobject.c:137
271 msgid "table"
272 msgstr "хүснэгт"
273
274 #: atk/atkobject.c:138
275 msgid "table cell"
276 msgstr "хүснэгт-нүд"
277
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "хүснэгтийн баганы толгой"
281
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"
285
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "тасархай-цэс элемент"
289
290 #: atk/atkobject.c:142
291 msgid "terminal"
292 msgstr "терминал"
293
294 #: atk/atkobject.c:143
295 msgid "text"
296 msgstr "текст"
297
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "эргэх товч"
301
302 #: atk/atkobject.c:145
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "багаж самбар"
305
306 #: atk/atkobject.c:146
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "зөвлөмж"
309
310 #: atk/atkobject.c:147
311 msgid "tree"
312 msgstr "Мод"
313
314 #: atk/atkobject.c:148
315 msgid "tree table"
316 msgstr "мод-хүснэгт"
317
318 #: atk/atkobject.c:149
319 msgid "unknown"
320 msgstr "тодорхогүй"
321
322 #: atk/atkobject.c:150
323 msgid "viewport"
324 msgstr "харах талбар"
325
326 #: atk/atkobject.c:151
327 msgid "window"
328 msgstr "Цонх"
329
330 #: atk/atkobject.c:152
331 msgid "header"
332 msgstr "толгой"
333
334 #: atk/atkobject.c:153
335 msgid "footer"
336 msgstr "хөл"
337
338 #: atk/atkobject.c:154
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "Догол мөр"
341
342 #: atk/atkobject.c:155
343 msgid "application"
344 msgstr "х.программ"
345
346 #: atk/atkobject.c:156
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"
349
350 #: atk/atkobject.c:157
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "Засвар цэс"
353
354 #: atk/atkobject.c:295
355 msgid "Accessible Name"
356 msgstr "Чөлөөт нэр"
357
358 #: atk/atkobject.c:296
359 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
360 msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"
361
362 #: atk/atkobject.c:302
363 msgid "Accessible Description"
364 msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"
365
366 #: atk/atkobject.c:303
367 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
368 msgstr "Туслагч-технологоор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"
369
370 #: atk/atkobject.c:309
371 msgid "Accessible Parent"
372 msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"
373
374 #: atk/atkobject.c:310
375 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
376 msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
377
378 #: atk/atkobject.c:316
379 msgid "Accessible Value"
380 msgstr "Чөлөөт утга"
381
382 #: atk/atkobject.c:317
383 msgid "Is used to notify that the value has changed"
384 msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
385
386 #: atk/atkobject.c:325
387 msgid "Accessible Role"
388 msgstr "Чөлөөт дүр"
389
390 #: atk/atkobject.c:326
391 msgid "The accessible role of this object"
392 msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"
393
394 #: atk/atkobject.c:334
395 msgid "Accessible Layer"
396 msgstr "Чөлөөт үе"
397
398 #: atk/atkobject.c:335
399 msgid "The accessible layer of this object"
400 msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"
401
402 #: atk/atkobject.c:343
403 msgid "Accessible MDI Value"
404 msgstr "Чөлөөт MDI утга"
405
406 #: atk/atkobject.c:344
407 msgid "The accessible MDI value of this object"
408 msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"
409
410 #: atk/atkobject.c:352
411 msgid "Accessible Table Caption"
412 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"
413
414 #: atk/atkobject.c:353
415 msgid ""
416 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
417 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
418 msgstr ""
419 "Хүснэгийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж чанарын "
420 "оронд »accessible-table-caption-object« хэрэглэгдэх ёстой."
421
422 #: atk/atkobject.c:359
423 msgid "Accessible Table Column Header"
424 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганы толгой"
425
426 #: atk/atkobject.c:360
427 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
428 msgstr "Баганы толгой өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
429
430 #: atk/atkobject.c:366
431 msgid "Accessible Table Column Description"
432 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганы гарчиг"
433
434 #: atk/atkobject.c:367
435 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
436 msgstr "Хүснэгтийн баганы гарчиг өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
437
438 #: atk/atkobject.c:373
439 msgid "Accessible Table Row Header"
440 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"
441
442 #: atk/atkobject.c:374
443 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
444 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
445
446 #: atk/atkobject.c:380
447 msgid "Accessible Table Row Description"
448 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"
449
450 #: atk/atkobject.c:381
451 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
452 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
453
454 #: atk/atkobject.c:387
455 msgid "Accessible Table Summary"
456 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчилол"
457
458 #: atk/atkobject.c:388
459 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
460 msgstr "Хүснэгтийн товчилол өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
461
462 #: atk/atkobject.c:394
463 msgid "Accessible Table Caption Object"
464 msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"
465
466 #: atk/atkobject.c:395
467 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
468 msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчилөгдөхөд сонордуулага хэрэглэх үү"
469
470 #: atk/atkobject.c:401
471 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
472 msgstr "Хандах боломжтой гипертекст холбоосын тоо"
473
474 #: atk/atkobject.c:402
475 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
476 msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"
477