1 # translation of mn.po to Mongolian
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
6 # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004, 2008.
7 # Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
10 "Project-Id-Version: mn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-09-22 18:07+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 21:38+0200\n"
14 "Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
15 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Сонгогдсон холбоос"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон гадасны тоо"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgstr "Төгсгөл индекс"
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"
58 msgid "accelerator label"
79 msgstr "зураг(canvas)"
83 msgstr "хэрээст талбар"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "хэрээст цэсний элемент"
95 msgstr "баганын толгой"
99 msgstr "Унадаг талбар"
101 #: atk/atkobject.c:94
103 msgstr "Огноо-засварлагч"
105 #: atk/atkobject.c:95
107 msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
113 #: atk/atkobject.c:97
117 #: atk/atkobject.c:98
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "Лавлахын самбар"
125 #: atk/atkobject.c:100
127 msgstr "Зурах талбар"
129 #: atk/atkobject.c:101
131 msgstr "Файл сонгогч"
133 #: atk/atkobject.c:102
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
140 msgstr "Бичиг сонгогч"
142 #: atk/atkobject.c:105
146 #: atk/atkobject.c:106
148 msgstr "шилэн самбар"
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "HTML-агуулах"
154 #: atk/atkobject.c:108
158 #: atk/atkobject.c:109
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "дотоод хүрээ"
166 #: atk/atkobject.c:111
170 #: atk/atkobject.c:112
172 msgstr "үечилсэн самбар"
174 #: atk/atkobject.c:113
178 #: atk/atkobject.c:114
180 msgstr "жагсаалт элемент"
182 #: atk/atkobject.c:115
186 #: atk/atkobject.c:116
190 #: atk/atkobject.c:117
192 msgstr "цэсний элемент"
194 #: atk/atkobject.c:118
196 msgstr "сонголт самбар"
198 #: atk/atkobject.c:119
200 msgstr "хуудас-гогцоо"
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"
206 #: atk/atkobject.c:121
208 msgstr "Удирдах самбар"
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "нууц үг-текст"
214 #: atk/atkobject.c:123
216 msgstr "Тагтан(Popup)-цэс"
218 #: atk/atkobject.c:124
220 msgstr "прогресс самбар"
222 #: atk/atkobject.c:125
226 #: atk/atkobject.c:126
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "радио-цэс-элемент"
234 #: atk/atkobject.c:128
236 msgstr "үндэс-самбар"
238 #: atk/atkobject.c:129
240 msgstr "мөрийн толгой"
242 #: atk/atkobject.c:130
246 #: atk/atkobject.c:131
248 msgstr "гүйлгэгч самбар"
250 #: atk/atkobject.c:132
254 #: atk/atkobject.c:133
258 #: atk/atkobject.c:134
260 msgstr "хуваагдсан-самбарууд"
262 #: atk/atkobject.c:135
266 #: atk/atkobject.c:136
268 msgstr "Төлөвийн самбар"
270 #: atk/atkobject.c:137
274 #: atk/atkobject.c:138
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "хүснэгтийн баганын толгой"
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "тасархай-цэс элемент"
290 #: atk/atkobject.c:142
294 #: atk/atkobject.c:143
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
302 #: atk/atkobject.c:145
304 msgstr "багаж самбар"
306 #: atk/atkobject.c:146
310 #: atk/atkobject.c:147
314 #: atk/atkobject.c:148
318 #: atk/atkobject.c:149
322 #: atk/atkobject.c:150
324 msgstr "харах талбар"
326 #: atk/atkobject.c:151
330 #: atk/atkobject.c:152
334 #: atk/atkobject.c:153
338 #: atk/atkobject.c:154
342 #: atk/atkobject.c:155
346 #: atk/atkobject.c:156
348 msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"
350 #: atk/atkobject.c:157
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "Холбоотой бүрэлдэхүүн"
358 #: atk/atkobject.c:159
362 #: atk/atkobject.c:160
366 #: atk/atkobject.c:161
370 #: atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "баримтын блок"
374 #: atk/atkobject.c:163
378 #: atk/atkobject.c:164
382 #: atk/atkobject.c:165
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "илүүдэл объект"
390 #: atk/atkobject.c:167
394 #: atk/atkobject.c:386
395 msgid "Accessible Name"
398 #: atk/atkobject.c:387
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"
402 #: atk/atkobject.c:393
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"
406 #: atk/atkobject.c:394
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Туслагч-технологиор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"
410 #: atk/atkobject.c:400
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"
414 #: atk/atkobject.c:401
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
418 #: atk/atkobject.c:407
419 msgid "Accessible Value"
422 #: atk/atkobject.c:408
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
426 #: atk/atkobject.c:416
427 msgid "Accessible Role"
430 #: atk/atkobject.c:417
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"
434 #: atk/atkobject.c:425
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Чөлөөт давхарга"
438 #: atk/atkobject.c:426
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"
442 #: atk/atkobject.c:434
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Чөлөөт MDI утга"
446 #: atk/atkobject.c:435
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"
450 #: atk/atkobject.c:443
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"
454 #: atk/atkobject.c:444
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
459 "Хүснэгтийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж чанарын "
460 "оронд »accessible-table-caption-object« хэрэглэгдэх ёстой."
462 #: atk/atkobject.c:450
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын толгой"
466 #: atk/atkobject.c:451
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "Баганын толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
470 #: atk/atkobject.c:457
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын гарчиг"
474 #: atk/atkobject.c:458
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "Хүснэгтийн баганын гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
478 #: atk/atkobject.c:464
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"
482 #: atk/atkobject.c:465
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
486 #: atk/atkobject.c:471
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"
490 #: atk/atkobject.c:472
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
494 #: atk/atkobject.c:478
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчлол"
498 #: atk/atkobject.c:479
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "Хүснэгтийн товчлол өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
502 #: atk/atkobject.c:485
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"
506 #: atk/atkobject.c:486
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
510 #: atk/atkobject.c:492
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr "Хандах боломжтой гипертекст холбоосын тоо"
514 #: atk/atkobject.c:493
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"