ce1d279cf237224ab61ea3144e43343b1400c9c0
[platform/upstream/atk.git] / po / mn.po
1 # translation of atk.HEAD.po to mongolian
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
3 # Copyright (C) 2004
4 # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-01-06 03:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-01-06 11:01+0100\n"
13 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
14 "Language-Team: mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
18
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Сонгогдсон холбоос"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Анчорын тоо"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон анчорын тоо"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Төгсгөл индекс"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Эхлэл индекс"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"
50
51 #: atk/atkobject.c:82
52 msgid "invalid"
53 msgstr "хүчингүй"
54
55 #: atk/atkobject.c:83
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "товч-бичээс"
58
59 #: atk/atkobject.c:84
60 msgid "alert"
61 msgstr "Сонордуулга"
62
63 #: atk/atkobject.c:85
64 msgid "animation"
65 msgstr "Хөдөлгөөн"
66
67 #: atk/atkobject.c:86
68 msgid "arrow"
69 msgstr "Сум"
70
71 #: atk/atkobject.c:87
72 msgid "calendar"
73 msgstr "Календар"
74
75 #: atk/atkobject.c:88
76 msgid "canvas"
77 msgstr "зураг(canvas)"
78
79 #: atk/atkobject.c:89
80 msgid "check box"
81 msgstr "хирээст талбар"
82
83 #: atk/atkobject.c:90
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "хирээст цэсний элемент"
86
87 #: atk/atkobject.c:91
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "Өнгө сонгогч"
90
91 #: atk/atkobject.c:92
92 msgid "column header"
93 msgstr "баганы толгой"
94
95 #: atk/atkobject.c:93
96 msgid "combo box"
97 msgstr "Унадаг талбар"
98
99 #: atk/atkobject.c:94
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "Огноо-засварлагч"
102
103 #: atk/atkobject.c:95
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"
106
107 #: atk/atkobject.c:96
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
110
111 #: atk/atkobject.c:97
112 msgid "dial"
113 msgstr "залгах"
114
115 #: atk/atkobject.c:98
116 msgid "dialog"
117 msgstr "диалог"
118
119 #: atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "Лавлахын самбар"
122
123 #: atk/atkobject.c:100
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "Зурах талбар"
126
127 #: atk/atkobject.c:101
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "Файл сонгогч"
130
131 #: atk/atkobject.c:102
132 msgid "filler"
133 msgstr "Дүүргэгч"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:104
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "Бичиг сонгогч"
139
140 #: atk/atkobject.c:105
141 msgid "frame"
142 msgstr "хүрээ"
143
144 #: atk/atkobject.c:106
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "шилэн самбар"
147
148 #: atk/atkobject.c:107
149 msgid "html container"
150 msgstr "HTML-агуулах"
151
152 #: atk/atkobject.c:108
153 msgid "icon"
154 msgstr "эмблем"
155
156 #: atk/atkobject.c:109
157 msgid "image"
158 msgstr "Зураг"
159
160 #: atk/atkobject.c:110
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "дотоод хүрээ"
163
164 #: atk/atkobject.c:111
165 msgid "label"
166 msgstr "бичээс"
167
168 #: atk/atkobject.c:112
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "үечилсэн самбар"
171
172 #: atk/atkobject.c:113
173 msgid "list"
174 msgstr "жигсаалт"
175
176 #: atk/atkobject.c:114
177 msgid "list item"
178 msgstr "жагсаалт элемент"
179
180 #: atk/atkobject.c:115
181 msgid "menu"
182 msgstr "цэс"
183
184 #: atk/atkobject.c:116
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "цэс самбар"
187
188 #: atk/atkobject.c:117
189 msgid "menu item"
190 msgstr "цэсний элемент"
191
192 #: atk/atkobject.c:118
193 msgid "option pane"
194 msgstr "сонголт самбар"
195
196 #: atk/atkobject.c:119
197 msgid "page tab"
198 msgstr "хуудас-гогцоо"
199
200 #: atk/atkobject.c:120
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"
203
204 #: atk/atkobject.c:121
205 msgid "panel"
206 msgstr "Удирдах самбар"
207
208 #: atk/atkobject.c:122
209 msgid "password text"
210 msgstr "нууц үг-текст"
211
212 #: atk/atkobject.c:123
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "Тагтан(Popup)-цэс"
215
216 #: atk/atkobject.c:124
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "прогресс самбар"
219
220 #: atk/atkobject.c:125
221 msgid "push button"
222 msgstr "товгор-товч"
223
224 #: atk/atkobject.c:126
225 msgid "radio button"
226 msgstr "радио товч"
227
228 #: atk/atkobject.c:127
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "радио-цэс-элемент"
231
232 #: atk/atkobject.c:128
233 msgid "root pane"
234 msgstr "үндэс-самбар"
235
236 #: atk/atkobject.c:129
237 msgid "row header"
238 msgstr "мөрийн толгой"
239
240 #: atk/atkobject.c:130
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "гүйлгэгч"
243
244 #: atk/atkobject.c:131
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "гүйлгэгч самбар"
247
248 #: atk/atkobject.c:132
249 msgid "separator"
250 msgstr "тусгаарлагч"
251
252 #: atk/atkobject.c:133
253 msgid "slider"
254 msgstr "гулсуур"
255
256 #: atk/atkobject.c:134
257 msgid "split pane"
258 msgstr "хуваагдсан-самбарууд"
259
260 #: atk/atkobject.c:135
261 msgid "spin button"
262 msgstr "spin-товч"
263
264 #: atk/atkobject.c:136
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "Төлвийн сабар"
267
268 #: atk/atkobject.c:137
269 msgid "table"
270 msgstr "хүснэгт"
271
272 #: atk/atkobject.c:138
273 msgid "table cell"
274 msgstr "хүснэгт-нүд"
275
276 #: atk/atkobject.c:139
277 msgid "table column header"
278 msgstr "хүснэгтийн баганы толгой"
279
280 #: atk/atkobject.c:140
281 msgid "table row header"
282 msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"
283
284 #: atk/atkobject.c:141
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "тасархай-цэс элемент"
287
288 #: atk/atkobject.c:142
289 msgid "terminal"
290 msgstr "терминал"
291
292 #: atk/atkobject.c:143
293 msgid "text"
294 msgstr "текст"
295
296 #: atk/atkobject.c:144
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "эргэх товч"
299
300 #: atk/atkobject.c:145
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "багаж самбар"
303
304 #: atk/atkobject.c:146
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "зөвлөмж"
307
308 #: atk/atkobject.c:147
309 msgid "tree"
310 msgstr "Мод"
311
312 #: atk/atkobject.c:148
313 msgid "tree table"
314 msgstr "мод-хүснэгт"
315
316 #: atk/atkobject.c:149
317 msgid "unknown"
318 msgstr "тодорхогүй"
319
320 #: atk/atkobject.c:150
321 msgid "viewport"
322 msgstr "харах талбар"
323
324 #: atk/atkobject.c:151
325 msgid "window"
326 msgstr "Цонх"
327
328 #: atk/atkobject.c:152
329 msgid "header"
330 msgstr "толгой"
331
332 #: atk/atkobject.c:153
333 msgid "footer"
334 msgstr "хөл"
335
336 #: atk/atkobject.c:154
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "Догол мөр"
339
340 #: atk/atkobject.c:155
341 msgid "application"
342 msgstr "х.программ"
343
344 #: atk/atkobject.c:156
345 msgid "autocomplete"
346 msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"
347
348 #: atk/atkobject.c:157
349 msgid "edit bar"
350 msgstr "Засвар цэс"
351
352 #: atk/atkobject.c:295
353 msgid "Accessible Name"
354 msgstr "Чөлөөт нэр"
355
356 #: atk/atkobject.c:296
357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
358 msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"
359
360 #: atk/atkobject.c:302
361 msgid "Accessible Description"
362 msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"
363
364 #: atk/atkobject.c:303
365 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
366 msgstr "Туслагч-технологоор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"
367
368 #: atk/atkobject.c:309
369 msgid "Accessible Parent"
370 msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"
371
372 #: atk/atkobject.c:310
373 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
374 msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
375
376 #: atk/atkobject.c:316
377 msgid "Accessible Value"
378 msgstr "Чөлөөт утга"
379
380 #: atk/atkobject.c:317
381 msgid "Is used to notify that the value has changed"
382 msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
383
384 #: atk/atkobject.c:325
385 msgid "Accessible Role"
386 msgstr "Чөлөөт дүр"
387
388 #: atk/atkobject.c:326
389 msgid "The accessible role of this object"
390 msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"
391
392 #: atk/atkobject.c:334
393 msgid "Accessible Layer"
394 msgstr "Чөлөөт үе"
395
396 #: atk/atkobject.c:335
397 msgid "The accessible layer of this object"
398 msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"
399
400 #: atk/atkobject.c:343
401 msgid "Accessible MDI Value"
402 msgstr "Чөлөөт MDI утга"
403
404 #: atk/atkobject.c:344
405 msgid "The accessible MDI value of this object"
406 msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"
407
408 #: atk/atkobject.c:352
409 msgid "Accessible Table Caption"
410 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"
411
412 #: atk/atkobject.c:353
413 msgid ""
414 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
415 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
416 msgstr "Хүснэгийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж "
417 "чанарын оронд »accessible-table-caption-object« хэрэглэгдэх ёстой."
418
419 #: atk/atkobject.c:359
420 msgid "Accessible Table Column Header"
421 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганы толгой"
422
423 #: atk/atkobject.c:360
424 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
425 msgstr "Баганы толгой өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
426
427 #: atk/atkobject.c:366
428 msgid "Accessible Table Column Description"
429 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганы гарчиг"
430
431 #: atk/atkobject.c:367
432 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
433 msgstr "Хүснэгтийн баганы гарчиг өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
434
435 #: atk/atkobject.c:373
436 msgid "Accessible Table Row Header"
437 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"
438
439 #: atk/atkobject.c:374
440 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
441 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
442
443 #: atk/atkobject.c:380
444 msgid "Accessible Table Row Description"
445 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"
446
447 #: atk/atkobject.c:381
448 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
449 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
450
451 #: atk/atkobject.c:387
452 msgid "Accessible Table Summary"
453 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчилол"
454
455 #: atk/atkobject.c:388
456 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
457 msgstr "Хүснэгтийн товчилол өөрчилөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
458
459 #: atk/atkobject.c:394
460 msgid "Accessible Table Caption Object"
461 msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"
462
463 #: atk/atkobject.c:395
464 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
465 msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчилөгдөхөд сонордуулага хэрэглэх үү"
466
467 #: atk/atkobject.c:401
468 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
469 msgstr "Чөлөөт Hypertext холбоосын тоо"
470
471 #: atk/atkobject.c:402
472 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
473 msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"
474
475 #~ msgid "ruler"
476 #~ msgstr "Шугам"