1 # translation of mn.po to Mongolian
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
6 # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004, 2008.
7 # Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
10 "Project-Id-Version: mn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 16:46+0200\n"
14 "Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
15 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgstr "Сонгогдсон холбоос"
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон гадасны тоо"
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgstr "Төгсгөл индекс"
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"
60 msgid "accelerator label"
81 msgstr "зураг(canvas)"
85 msgstr "хэрээст талбар"
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "хэрээст цэсний элемент"
97 msgstr "баганын толгой"
101 msgstr "Унадаг талбар"
103 #: atk/atkobject.c:86
105 msgstr "Огноо-засварлагч"
107 #: atk/atkobject.c:87
109 msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"
111 #: atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
115 #: atk/atkobject.c:89
119 #: atk/atkobject.c:90
123 #: atk/atkobject.c:91
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "Лавлахын самбар"
127 #: atk/atkobject.c:92
129 msgstr "Зурах талбар"
131 #: atk/atkobject.c:93
133 msgstr "Файл сонгогч"
135 #: atk/atkobject.c:94
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:96
142 msgstr "Бичиг сонгогч"
144 #: atk/atkobject.c:97
148 #: atk/atkobject.c:98
150 msgstr "шилэн самбар"
152 #: atk/atkobject.c:99
153 msgid "html container"
154 msgstr "HTML-агуулах"
156 #: atk/atkobject.c:100
160 #: atk/atkobject.c:101
164 #: atk/atkobject.c:102
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "дотоод хүрээ"
168 #: atk/atkobject.c:103
172 #: atk/atkobject.c:104
174 msgstr "үечилсэн самбар"
176 #: atk/atkobject.c:105
180 #: atk/atkobject.c:106
182 msgstr "жагсаалт элемент"
184 #: atk/atkobject.c:107
188 #: atk/atkobject.c:108
192 #: atk/atkobject.c:109
194 msgstr "цэсний элемент"
196 #: atk/atkobject.c:110
198 msgstr "сонголт самбар"
200 #: atk/atkobject.c:111
202 msgstr "хуудас-гогцоо"
204 #: atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"
208 #: atk/atkobject.c:113
210 msgstr "Удирдах самбар"
212 #: atk/atkobject.c:114
213 msgid "password text"
214 msgstr "нууц үг-текст"
216 #: atk/atkobject.c:115
218 msgstr "Тагтан цэс (Popup)"
220 #: atk/atkobject.c:116
222 msgstr "прогресс самбар"
224 #: atk/atkobject.c:117
228 #: atk/atkobject.c:118
232 #: atk/atkobject.c:119
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "радио-цэс-элемент"
236 #: atk/atkobject.c:120
238 msgstr "үндэс-самбар"
240 #: atk/atkobject.c:121
242 msgstr "мөрийн толгой"
244 #: atk/atkobject.c:122
248 #: atk/atkobject.c:123
250 msgstr "гүйлгэгч самбар"
252 #: atk/atkobject.c:124
256 #: atk/atkobject.c:125
260 #: atk/atkobject.c:126
262 msgstr "хуваагдсан-самбарууд"
264 #: atk/atkobject.c:127
268 #: atk/atkobject.c:128
270 msgstr "Төлөвийн самбар"
272 #: atk/atkobject.c:129
276 #: atk/atkobject.c:130
280 #: atk/atkobject.c:131
281 msgid "table column header"
282 msgstr "хүснэгтийн баганын толгой"
284 #: atk/atkobject.c:132
285 msgid "table row header"
286 msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"
288 #: atk/atkobject.c:133
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "тасархай-цэс элемент"
292 #: atk/atkobject.c:134
296 #: atk/atkobject.c:135
300 #: atk/atkobject.c:136
301 msgid "toggle button"
304 #: atk/atkobject.c:137
306 msgstr "багаж самбар"
308 #: atk/atkobject.c:138
312 #: atk/atkobject.c:139
316 #: atk/atkobject.c:140
320 #: atk/atkobject.c:141
324 #: atk/atkobject.c:142
326 msgstr "харах талбар"
328 #: atk/atkobject.c:143
332 #: atk/atkobject.c:144
336 #: atk/atkobject.c:145
340 #: atk/atkobject.c:146
344 #: atk/atkobject.c:147
348 #: atk/atkobject.c:148
352 #: atk/atkobject.c:149
354 msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"
356 #: atk/atkobject.c:150
360 #: atk/atkobject.c:151
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "Холбоотой бүрэлдэхүүн"
364 #: atk/atkobject.c:152
368 #: atk/atkobject.c:153
372 #: atk/atkobject.c:154
376 #: atk/atkobject.c:155
377 msgid "document frame"
378 msgstr "баримтын блок"
380 #: atk/atkobject.c:156
384 #: atk/atkobject.c:157
388 #: atk/atkobject.c:158
392 #: atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "илүүдэл объект"
396 #: atk/atkobject.c:160
400 #: atk/atkobject.c:161
404 #: atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
406 msgstr "Оруулах боломжтой цонх"
408 #: atk/atkobject.c:488
409 msgid "Accessible Name"
412 #: atk/atkobject.c:489
413 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"
416 #: atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"
420 #: atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
422 msgstr "Туслагч-технологиор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"
424 #: atk/atkobject.c:502
425 msgid "Accessible Parent"
426 msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"
428 #: atk/atkobject.c:503
429 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
430 msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
432 #: atk/atkobject.c:509
433 msgid "Accessible Value"
436 #: atk/atkobject.c:510
437 msgid "Is used to notify that the value has changed"
438 msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
440 #: atk/atkobject.c:518
441 msgid "Accessible Role"
444 #: atk/atkobject.c:519
445 msgid "The accessible role of this object"
446 msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"
448 #: atk/atkobject.c:527
449 msgid "Accessible Layer"
450 msgstr "Чөлөөт давхарга"
452 #: atk/atkobject.c:528
453 msgid "The accessible layer of this object"
454 msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"
456 #: atk/atkobject.c:536
457 msgid "Accessible MDI Value"
458 msgstr "Чөлөөт MDI утга"
460 #: atk/atkobject.c:537
461 msgid "The accessible MDI value of this object"
462 msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"
464 #: atk/atkobject.c:545
465 msgid "Accessible Table Caption"
466 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"
468 #: atk/atkobject.c:546
470 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
471 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
473 "Хүснэгтийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж чанарын "
474 "оронд accessible-table-caption-object хэрэглэгдэх ёстой."
476 #: atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын толгой"
480 #: atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr "Баганын толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
484 #: atk/atkobject.c:559
485 msgid "Accessible Table Column Description"
486 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын гарчиг"
488 #: atk/atkobject.c:560
489 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
490 msgstr "Хүснэгтийн баганын гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
492 #: atk/atkobject.c:566
493 msgid "Accessible Table Row Header"
494 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"
496 #: atk/atkobject.c:567
497 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
498 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
500 #: atk/atkobject.c:573
501 msgid "Accessible Table Row Description"
502 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"
504 #: atk/atkobject.c:574
505 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
506 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
508 #: atk/atkobject.c:580
509 msgid "Accessible Table Summary"
510 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчлол"
512 #: atk/atkobject.c:581
513 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
514 msgstr "Хүснэгтийн товчлол өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
516 #: atk/atkobject.c:587
517 msgid "Accessible Table Caption Object"
518 msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"
520 #: atk/atkobject.c:588
521 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
522 msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
524 #: atk/atkobject.c:594
525 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
526 msgstr "Хандах боломжтой гипертекст холбоосын тоо"
528 #: atk/atkobject.c:595
529 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
530 msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"