Updated Indonesian translation
[platform/upstream/atk.git] / po / mn.po
1 # translation of mn.po to Mongolian
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
3 # Copyright (C) 2004
4 #
5 #
6 # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004, 2008.
7 # Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: mn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 16:46+0200\n"
14 "Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
15 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: mn\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Сонгогдсон холбоос"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Гадасны тоо"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон гадасны тоо"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "Төгсгөл индекс"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Эхлэл индекс"
50
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"
54
55 #: atk/atkobject.c:74
56 msgid "invalid"
57 msgstr "хүчингүй"
58
59 #: atk/atkobject.c:75
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "товч-бичээс"
62
63 #: atk/atkobject.c:76
64 msgid "alert"
65 msgstr "Сонордуулга"
66
67 #: atk/atkobject.c:77
68 msgid "animation"
69 msgstr "Хөдөлгөөн"
70
71 #: atk/atkobject.c:78
72 msgid "arrow"
73 msgstr "Сум"
74
75 #: atk/atkobject.c:79
76 msgid "calendar"
77 msgstr "Цаглабар"
78
79 #: atk/atkobject.c:80
80 msgid "canvas"
81 msgstr "зураг(canvas)"
82
83 #: atk/atkobject.c:81
84 msgid "check box"
85 msgstr "хэрээст талбар"
86
87 #: atk/atkobject.c:82
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "хэрээст цэсний элемент"
90
91 #: atk/atkobject.c:83
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "Өнгө сонгогч"
94
95 #: atk/atkobject.c:84
96 msgid "column header"
97 msgstr "баганын толгой"
98
99 #: atk/atkobject.c:85
100 msgid "combo box"
101 msgstr "Унадаг талбар"
102
103 #: atk/atkobject.c:86
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "Огноо-засварлагч"
106
107 #: atk/atkobject.c:87
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"
110
111 #: atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
114
115 #: atk/atkobject.c:89
116 msgid "dial"
117 msgstr "залгах"
118
119 #: atk/atkobject.c:90
120 msgid "dialog"
121 msgstr "диалоги"
122
123 #: atk/atkobject.c:91
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "Лавлахын самбар"
126
127 #: atk/atkobject.c:92
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "Зурах талбар"
130
131 #: atk/atkobject.c:93
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "Файл сонгогч"
134
135 #: atk/atkobject.c:94
136 msgid "filler"
137 msgstr "Дүүргэгч"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:96
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "Бичиг сонгогч"
143
144 #: atk/atkobject.c:97
145 msgid "frame"
146 msgstr "хүрээ"
147
148 #: atk/atkobject.c:98
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "шилэн самбар"
151
152 #: atk/atkobject.c:99
153 msgid "html container"
154 msgstr "HTML-агуулах"
155
156 #: atk/atkobject.c:100
157 msgid "icon"
158 msgstr "эмблем"
159
160 #: atk/atkobject.c:101
161 msgid "image"
162 msgstr "Зураг"
163
164 #: atk/atkobject.c:102
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "дотоод хүрээ"
167
168 #: atk/atkobject.c:103
169 msgid "label"
170 msgstr "бичээс"
171
172 #: atk/atkobject.c:104
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "үечилсэн самбар"
175
176 #: atk/atkobject.c:105
177 msgid "list"
178 msgstr "жагсаалт"
179
180 #: atk/atkobject.c:106
181 msgid "list item"
182 msgstr "жагсаалт элемент"
183
184 #: atk/atkobject.c:107
185 msgid "menu"
186 msgstr "цэс"
187
188 #: atk/atkobject.c:108
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "цэс самбар"
191
192 #: atk/atkobject.c:109
193 msgid "menu item"
194 msgstr "цэсний элемент"
195
196 #: atk/atkobject.c:110
197 msgid "option pane"
198 msgstr "сонголт самбар"
199
200 #: atk/atkobject.c:111
201 msgid "page tab"
202 msgstr "хуудас-гогцоо"
203
204 #: atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"
207
208 #: atk/atkobject.c:113
209 msgid "panel"
210 msgstr "Удирдах самбар"
211
212 #: atk/atkobject.c:114
213 msgid "password text"
214 msgstr "нууц үг-текст"
215
216 #: atk/atkobject.c:115
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "Тагтан цэс (Popup)"
219
220 #: atk/atkobject.c:116
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "прогресс самбар"
223
224 #: atk/atkobject.c:117
225 msgid "push button"
226 msgstr "товгор-товч"
227
228 #: atk/atkobject.c:118
229 msgid "radio button"
230 msgstr "радио товч"
231
232 #: atk/atkobject.c:119
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "радио-цэс-элемент"
235
236 #: atk/atkobject.c:120
237 msgid "root pane"
238 msgstr "үндэс-самбар"
239
240 #: atk/atkobject.c:121
241 msgid "row header"
242 msgstr "мөрийн толгой"
243
244 #: atk/atkobject.c:122
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "гүйлгэгч"
247
248 #: atk/atkobject.c:123
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "гүйлгэгч самбар"
251
252 #: atk/atkobject.c:124
253 msgid "separator"
254 msgstr "тусгаарлагч"
255
256 #: atk/atkobject.c:125
257 msgid "slider"
258 msgstr "гулсуур"
259
260 #: atk/atkobject.c:126
261 msgid "split pane"
262 msgstr "хуваагдсан-самбарууд"
263
264 #: atk/atkobject.c:127
265 msgid "spin button"
266 msgstr "spin-товч"
267
268 #: atk/atkobject.c:128
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "Төлөвийн самбар"
271
272 #: atk/atkobject.c:129
273 msgid "table"
274 msgstr "хүснэгт"
275
276 #: atk/atkobject.c:130
277 msgid "table cell"
278 msgstr "хүснэгт-нүд"
279
280 #: atk/atkobject.c:131
281 msgid "table column header"
282 msgstr "хүснэгтийн баганын толгой"
283
284 #: atk/atkobject.c:132
285 msgid "table row header"
286 msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"
287
288 #: atk/atkobject.c:133
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "тасархай-цэс элемент"
291
292 #: atk/atkobject.c:134
293 msgid "terminal"
294 msgstr "терминал"
295
296 #: atk/atkobject.c:135
297 msgid "text"
298 msgstr "текст"
299
300 #: atk/atkobject.c:136
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "эргэх товч"
303
304 #: atk/atkobject.c:137
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "багаж самбар"
307
308 #: atk/atkobject.c:138
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "зөвлөмж"
311
312 #: atk/atkobject.c:139
313 msgid "tree"
314 msgstr "Мод"
315
316 #: atk/atkobject.c:140
317 msgid "tree table"
318 msgstr "мод-хүснэгт"
319
320 #: atk/atkobject.c:141
321 msgid "unknown"
322 msgstr "тодорхойгүй"
323
324 #: atk/atkobject.c:142
325 msgid "viewport"
326 msgstr "харах талбар"
327
328 #: atk/atkobject.c:143
329 msgid "window"
330 msgstr "Цонх"
331
332 #: atk/atkobject.c:144
333 msgid "header"
334 msgstr "толгой"
335
336 #: atk/atkobject.c:145
337 msgid "footer"
338 msgstr "хөл"
339
340 #: atk/atkobject.c:146
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "Догол мөр"
343
344 #: atk/atkobject.c:147
345 msgid "ruler"
346 msgstr "шугам"
347
348 #: atk/atkobject.c:148
349 msgid "application"
350 msgstr "х.программ"
351
352 #: atk/atkobject.c:149
353 msgid "autocomplete"
354 msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"
355
356 #: atk/atkobject.c:150
357 msgid "edit bar"
358 msgstr "Засвар цэс"
359
360 #: atk/atkobject.c:151
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "Холбоотой бүрэлдэхүүн"
363
364 #: atk/atkobject.c:152
365 msgid "entry"
366 msgstr "бичлэг"
367
368 #: atk/atkobject.c:153
369 msgid "chart"
370 msgstr "диаграмм"
371
372 #: atk/atkobject.c:154
373 msgid "caption"
374 msgstr "гарчиг"
375
376 #: atk/atkobject.c:155
377 msgid "document frame"
378 msgstr "баримтын блок"
379
380 #: atk/atkobject.c:156
381 msgid "heading"
382 msgstr "гарчиг"
383
384 #: atk/atkobject.c:157
385 msgid "page"
386 msgstr "хуудас"
387
388 #: atk/atkobject.c:158
389 msgid "section"
390 msgstr "хэсэг"
391
392 #: atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "илүүдэл объект"
395
396 #: atk/atkobject.c:160
397 msgid "form"
398 msgstr "маягт"
399
400 #: atk/atkobject.c:161
401 msgid "link"
402 msgstr "Холбоос"
403
404 #: atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
406 msgstr "Оруулах боломжтой цонх"
407
408 #: atk/atkobject.c:488
409 msgid "Accessible Name"
410 msgstr "Чөлөөт нэр"
411
412 #: atk/atkobject.c:489
413 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"
415
416 #: atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"
419
420 #: atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
422 msgstr "Туслагч-технологиор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"
423
424 #: atk/atkobject.c:502
425 msgid "Accessible Parent"
426 msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"
427
428 #: atk/atkobject.c:503
429 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
430 msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
431
432 #: atk/atkobject.c:509
433 msgid "Accessible Value"
434 msgstr "Чөлөөт утга"
435
436 #: atk/atkobject.c:510
437 msgid "Is used to notify that the value has changed"
438 msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
439
440 #: atk/atkobject.c:518
441 msgid "Accessible Role"
442 msgstr "Чөлөөт дүр"
443
444 #: atk/atkobject.c:519
445 msgid "The accessible role of this object"
446 msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"
447
448 #: atk/atkobject.c:527
449 msgid "Accessible Layer"
450 msgstr "Чөлөөт давхарга"
451
452 #: atk/atkobject.c:528
453 msgid "The accessible layer of this object"
454 msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"
455
456 #: atk/atkobject.c:536
457 msgid "Accessible MDI Value"
458 msgstr "Чөлөөт MDI утга"
459
460 #: atk/atkobject.c:537
461 msgid "The accessible MDI value of this object"
462 msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"
463
464 #: atk/atkobject.c:545
465 msgid "Accessible Table Caption"
466 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"
467
468 #: atk/atkobject.c:546
469 msgid ""
470 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
471 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472 msgstr ""
473 "Хүснэгтийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж чанарын "
474 "оронд accessible-table-caption-object хэрэглэгдэх ёстой."
475
476 #: atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын толгой"
479
480 #: atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr "Баганын толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
483
484 #: atk/atkobject.c:559
485 msgid "Accessible Table Column Description"
486 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын гарчиг"
487
488 #: atk/atkobject.c:560
489 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
490 msgstr "Хүснэгтийн баганын гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
491
492 #: atk/atkobject.c:566
493 msgid "Accessible Table Row Header"
494 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"
495
496 #: atk/atkobject.c:567
497 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
498 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
499
500 #: atk/atkobject.c:573
501 msgid "Accessible Table Row Description"
502 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"
503
504 #: atk/atkobject.c:574
505 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
506 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
507
508 #: atk/atkobject.c:580
509 msgid "Accessible Table Summary"
510 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчлол"
511
512 #: atk/atkobject.c:581
513 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
514 msgstr "Хүснэгтийн товчлол өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
515
516 #: atk/atkobject.c:587
517 msgid "Accessible Table Caption Object"
518 msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"
519
520 #: atk/atkobject.c:588
521 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
522 msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
523
524 #: atk/atkobject.c:594
525 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
526 msgstr "Хандах боломжтой гипертекст холбоосын тоо"
527
528 #: atk/atkobject.c:595
529 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
530 msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"