1 # translation of mn.po to Mongolian
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
6 # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004, 2008.
7 # Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
10 "Project-Id-Version: mn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 21:38+0200\n"
14 "Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
15 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Сонгогдсон холбоос"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон гадасны тоо"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgstr "Төгсгөл индекс"
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"
58 msgid "accelerator label"
79 msgstr "зураг(canvas)"
83 msgstr "хэрээст талбар"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "хэрээст цэсний элемент"
95 msgstr "баганын толгой"
99 msgstr "Унадаг талбар"
101 #: atk/atkobject.c:86
103 msgstr "Огноо-засварлагч"
105 #: atk/atkobject.c:87
107 msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"
109 #: atk/atkobject.c:88
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
113 #: atk/atkobject.c:89
117 #: atk/atkobject.c:90
121 #: atk/atkobject.c:91
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "Лавлахын самбар"
125 #: atk/atkobject.c:92
127 msgstr "Зурах талбар"
129 #: atk/atkobject.c:93
131 msgstr "Файл сонгогч"
133 #: atk/atkobject.c:94
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:96
140 msgstr "Бичиг сонгогч"
142 #: atk/atkobject.c:97
146 #: atk/atkobject.c:98
148 msgstr "шилэн самбар"
150 #: atk/atkobject.c:99
151 msgid "html container"
152 msgstr "HTML-агуулах"
154 #: atk/atkobject.c:100
158 #: atk/atkobject.c:101
162 #: atk/atkobject.c:102
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "дотоод хүрээ"
166 #: atk/atkobject.c:103
170 #: atk/atkobject.c:104
172 msgstr "үечилсэн самбар"
174 #: atk/atkobject.c:105
178 #: atk/atkobject.c:106
180 msgstr "жагсаалт элемент"
182 #: atk/atkobject.c:107
186 #: atk/atkobject.c:108
190 #: atk/atkobject.c:109
192 msgstr "цэсний элемент"
194 #: atk/atkobject.c:110
196 msgstr "сонголт самбар"
198 #: atk/atkobject.c:111
200 msgstr "хуудас-гогцоо"
202 #: atk/atkobject.c:112
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"
206 #: atk/atkobject.c:113
208 msgstr "Удирдах самбар"
210 #: atk/atkobject.c:114
211 msgid "password text"
212 msgstr "нууц үг-текст"
214 #: atk/atkobject.c:115
216 msgstr "Тагтан(Popup)-цэс"
218 #: atk/atkobject.c:116
220 msgstr "прогресс самбар"
222 #: atk/atkobject.c:117
226 #: atk/atkobject.c:118
230 #: atk/atkobject.c:119
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "радио-цэс-элемент"
234 #: atk/atkobject.c:120
236 msgstr "үндэс-самбар"
238 #: atk/atkobject.c:121
240 msgstr "мөрийн толгой"
242 #: atk/atkobject.c:122
246 #: atk/atkobject.c:123
248 msgstr "гүйлгэгч самбар"
250 #: atk/atkobject.c:124
254 #: atk/atkobject.c:125
258 #: atk/atkobject.c:126
260 msgstr "хуваагдсан-самбарууд"
262 #: atk/atkobject.c:127
266 #: atk/atkobject.c:128
268 msgstr "Төлөвийн самбар"
270 #: atk/atkobject.c:129
274 #: atk/atkobject.c:130
278 #: atk/atkobject.c:131
279 msgid "table column header"
280 msgstr "хүснэгтийн баганын толгой"
282 #: atk/atkobject.c:132
283 msgid "table row header"
284 msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"
286 #: atk/atkobject.c:133
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "тасархай-цэс элемент"
290 #: atk/atkobject.c:134
294 #: atk/atkobject.c:135
298 #: atk/atkobject.c:136
299 msgid "toggle button"
302 #: atk/atkobject.c:137
304 msgstr "багаж самбар"
306 #: atk/atkobject.c:138
310 #: atk/atkobject.c:139
314 #: atk/atkobject.c:140
318 #: atk/atkobject.c:141
322 #: atk/atkobject.c:142
324 msgstr "харах талбар"
326 #: atk/atkobject.c:143
330 #: atk/atkobject.c:144
334 #: atk/atkobject.c:145
338 #: atk/atkobject.c:146
342 #: atk/atkobject.c:147
347 #: atk/atkobject.c:148
351 #: atk/atkobject.c:149
353 msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"
355 #: atk/atkobject.c:150
359 #: atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "Холбоотой бүрэлдэхүүн"
363 #: atk/atkobject.c:152
367 #: atk/atkobject.c:153
371 #: atk/atkobject.c:154
375 #: atk/atkobject.c:155
376 msgid "document frame"
377 msgstr "баримтын блок"
379 #: atk/atkobject.c:156
383 #: atk/atkobject.c:157
387 #: atk/atkobject.c:158
391 #: atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "илүүдэл объект"
395 #: atk/atkobject.c:160
399 #: atk/atkobject.c:161
403 #: atk/atkobject.c:162
404 msgid "input method window"
407 #: atk/atkobject.c:488
408 msgid "Accessible Name"
411 #: atk/atkobject.c:489
412 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
413 msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"
415 #: atk/atkobject.c:495
416 msgid "Accessible Description"
417 msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"
419 #: atk/atkobject.c:496
420 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
421 msgstr "Туслагч-технологиор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"
423 #: atk/atkobject.c:502
424 msgid "Accessible Parent"
425 msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"
427 #: atk/atkobject.c:503
428 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
429 msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
431 #: atk/atkobject.c:509
432 msgid "Accessible Value"
435 #: atk/atkobject.c:510
436 msgid "Is used to notify that the value has changed"
437 msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
439 #: atk/atkobject.c:518
440 msgid "Accessible Role"
443 #: atk/atkobject.c:519
444 msgid "The accessible role of this object"
445 msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"
447 #: atk/atkobject.c:527
448 msgid "Accessible Layer"
449 msgstr "Чөлөөт давхарга"
451 #: atk/atkobject.c:528
452 msgid "The accessible layer of this object"
453 msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"
455 #: atk/atkobject.c:536
456 msgid "Accessible MDI Value"
457 msgstr "Чөлөөт MDI утга"
459 #: atk/atkobject.c:537
460 msgid "The accessible MDI value of this object"
461 msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"
463 #: atk/atkobject.c:545
464 msgid "Accessible Table Caption"
465 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"
467 #: atk/atkobject.c:546
469 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
470 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472 "Хүснэгтийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж чанарын "
473 "оронд »accessible-table-caption-object« хэрэглэгдэх ёстой."
475 #: atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын толгой"
479 #: atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481 msgstr "Баганын толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
483 #: atk/atkobject.c:559
484 msgid "Accessible Table Column Description"
485 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын гарчиг"
487 #: atk/atkobject.c:560
488 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
489 msgstr "Хүснэгтийн баганын гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
491 #: atk/atkobject.c:566
492 msgid "Accessible Table Row Header"
493 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"
495 #: atk/atkobject.c:567
496 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
499 #: atk/atkobject.c:573
500 msgid "Accessible Table Row Description"
501 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"
503 #: atk/atkobject.c:574
504 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
505 msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
507 #: atk/atkobject.c:580
508 msgid "Accessible Table Summary"
509 msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчлол"
511 #: atk/atkobject.c:581
512 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513 msgstr "Хүснэгтийн товчлол өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
515 #: atk/atkobject.c:587
516 msgid "Accessible Table Caption Object"
517 msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"
519 #: atk/atkobject.c:588
520 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521 msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
523 #: atk/atkobject.c:594
524 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525 msgstr "Хандах боломжтой гипертекст холбоосын тоо"
527 #: atk/atkobject.c:595
528 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529 msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"