1 # translation of atk.HEAD.mk.po to Macedonian
2 # translation of atk.HEAD.po to Macedonian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
8 # Maratonec 3 <maraton@unknown3>, 2002.
9 # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004.
13 "Project-Id-Version: atk.HEAD.mk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2004-09-08 11:02+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 14:40+0200\n"
17 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
18 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
24 #: atk/atkhyperlink.c:103
26 msgstr "Избрана врска"
28 #: atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "Одредува дали е избран објектот AtkHyperlink"
32 #: atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Број на сидра"
36 #: atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "Бројот на сидра поврзани со објектот AtkHyperlink"
40 #: atk/atkhyperlink.c:119
42 msgstr "Завршен индекс"
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "Завршниот индекс на објектот AtkHyperlink"
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
50 msgstr "Почетен индекс"
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "Почетниот индекс на објектот AtkHyperlink"
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "ознака за забрзувачот"
86 msgstr "кутивче за штиклирање"
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "штиклирај предмет од менито"
94 msgstr "одбирач на бои"
98 msgstr "заглавје на колона"
100 #: atk/atkobject.c:93
102 msgstr "комбо кутивче"
104 #: atk/atkobject.c:94
106 msgstr "уредувач на датум"
108 #: atk/atkobject.c:95
110 msgstr "икона на работна површина"
112 #: atk/atkobject.c:96
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "рамка на работна површина"
116 #: atk/atkobject.c:97
120 #: atk/atkobject.c:98
124 #: atk/atkobject.c:99
125 msgid "directory pane"
128 #: atk/atkobject.c:100
130 msgstr "површина за цртање"
132 #: atk/atkobject.c:101
134 msgstr "одбирач на датотеки"
136 #: atk/atkobject.c:102
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: atk/atkobject.c:104
143 msgstr "одбирач на фонтови"
145 #: atk/atkobject.c:105
149 #: atk/atkobject.c:106
153 #: atk/atkobject.c:107
154 msgid "html container"
155 msgstr "html содржател"
157 #: atk/atkobject.c:108
161 #: atk/atkobject.c:109
165 #: atk/atkobject.c:110
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "интерна рамка"
169 #: atk/atkobject.c:111
173 #: atk/atkobject.c:112
177 #: atk/atkobject.c:113
181 #: atk/atkobject.c:114
183 msgstr "предмет од листата"
185 #: atk/atkobject.c:115
189 #: atk/atkobject.c:116
191 msgstr "лента со мени"
193 #: atk/atkobject.c:117
195 msgstr "предмет од мени"
197 #: atk/atkobject.c:118
201 #: atk/atkobject.c:119
203 msgstr "таб на страница"
205 #: atk/atkobject.c:120
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "листа на табот на страницата"
209 #: atk/atkobject.c:121
213 #: atk/atkobject.c:122
214 msgid "password text"
215 msgstr "текст за лозинка"
217 #: atk/atkobject.c:123
219 msgstr "скокачко мени"
221 #: atk/atkobject.c:124
223 msgstr "лента за прогрес"
225 #: atk/atkobject.c:125
227 msgstr "притисни копче"
229 #: atk/atkobject.c:126
231 msgstr "копче за радио"
233 #: atk/atkobject.c:127
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "предмет за радио од менито"
237 #: atk/atkobject.c:128
241 #: atk/atkobject.c:129
243 msgstr "заглавје на ред"
245 #: atk/atkobject.c:130
247 msgstr "лента за лизгање"
249 #: atk/atkobject.c:131
253 #: atk/atkobject.c:132
257 #: atk/atkobject.c:133
261 #: atk/atkobject.c:134
265 #: atk/atkobject.c:135
267 msgstr "копче за вртење"
269 #: atk/atkobject.c:136
271 msgstr "статусна лента"
273 #: atk/atkobject.c:137
277 #: atk/atkobject.c:138
279 msgstr "ќелија во табела"
281 #: atk/atkobject.c:139
282 msgid "table column header"
283 msgstr "заглавје на колоната во табелата"
285 #: atk/atkobject.c:140
286 msgid "table row header"
287 msgstr "заглавје на редот во табелата"
289 #: atk/atkobject.c:141
290 msgid "tear off menu item"
293 #: atk/atkobject.c:142
297 #: atk/atkobject.c:143
301 #: atk/atkobject.c:144
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "промени копче"
305 #: atk/atkobject.c:145
307 msgstr "лента со алатки"
309 #: atk/atkobject.c:146
313 #: atk/atkobject.c:147
317 #: atk/atkobject.c:148
319 msgstr "дрво на табела"
321 #: atk/atkobject.c:149
325 #: atk/atkobject.c:150
327 msgstr "покажи порта"
329 #: atk/atkobject.c:151
333 #: atk/atkobject.c:152
337 #: atk/atkobject.c:153
341 #: atk/atkobject.c:154
345 #: atk/atkobject.c:155
349 #: atk/atkobject.c:156
351 msgstr "автоматско завршување"
353 #: atk/atkobject.c:157
355 msgstr "лента за уредување"
357 #: atk/atkobject.c:158
358 msgid "embedded component"
361 #: atk/atkobject.c:296
362 msgid "Accessible Name"
363 msgstr "Пристапно име"
365 #: atk/atkobject.c:297
366 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
369 #: atk/atkobject.c:303
370 msgid "Accessible Description"
371 msgstr "Пристапен опис"
373 #: atk/atkobject.c:304
374 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
375 msgstr "Опис на објекотот, форматиран за пристап до помошните технологии"
377 #: atk/atkobject.c:310
378 msgid "Accessible Parent"
381 #: atk/atkobject.c:311
382 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
385 #: atk/atkobject.c:317
386 msgid "Accessible Value"
387 msgstr "Пристапна вредност"
389 #: atk/atkobject.c:318
390 msgid "Is used to notify that the value has changed"
391 msgstr "Се користи за известување дека вредноста е променета"
393 #: atk/atkobject.c:326
394 msgid "Accessible Role"
395 msgstr "Пристапна улога"
397 #: atk/atkobject.c:327
398 msgid "The accessible role of this object"
399 msgstr "Пристапната улога на овој објект"
401 #: atk/atkobject.c:335
402 msgid "Accessible Layer"
403 msgstr "Пристапен слој"
405 #: atk/atkobject.c:336
406 msgid "The accessible layer of this object"
407 msgstr "Пристапниот слој на овој објект"
409 #: atk/atkobject.c:344
410 msgid "Accessible MDI Value"
411 msgstr "Пристапна вредност за MDI"
413 #: atk/atkobject.c:345
414 msgid "The accessible MDI value of this object"
415 msgstr "Пристапната вредност на MDI за овој објект"
417 #: atk/atkobject.c:353
418 msgid "Accessible Table Caption"
419 msgstr "Пристапен наслов за табелата"
421 #: atk/atkobject.c:354
423 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
424 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
425 msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет; ова својство не треба да се користи. Наместо него треба да се користи accessible-table-caption-object"
427 #: atk/atkobject.c:360
428 msgid "Accessible Table Column Header"
429 msgstr "Пристапно заглавје за колоната во табелата"
431 #: atk/atkobject.c:361
432 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
433 msgstr "Се користи за известување кога заглавјето на колоната во табелата е променето"
435 #: atk/atkobject.c:367
436 msgid "Accessible Table Column Description"
437 msgstr "Пристапен опис за колоната во табелата"
439 #: atk/atkobject.c:368
440 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
441 msgstr "Се користи за известување кога описот на колоната во табелата е променет"
443 #: atk/atkobject.c:374
444 msgid "Accessible Table Row Header"
445 msgstr "Пристапно заглавје за редот во табелата"
447 #: atk/atkobject.c:375
448 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
449 msgstr "Се користи за известување кога е променето заглавјето на редот во табелата"
451 #: atk/atkobject.c:381
452 msgid "Accessible Table Row Description"
453 msgstr "Пристапен опис за редот во табелата"
455 #: atk/atkobject.c:382
456 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
457 msgstr "Се користи за известување кога е променет описот на редот во табелата"
459 #: atk/atkobject.c:388
460 msgid "Accessible Table Summary"
461 msgstr "Пристапна кратка содржина за табелата"
463 #: atk/atkobject.c:389
464 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
465 msgstr "Се користи за известување кога кратката содржина на табелата е променета"
467 #: atk/atkobject.c:395
468 msgid "Accessible Table Caption Object"
469 msgstr "Пристапен објект за наслов на табелата"
471 #: atk/atkobject.c:396
472 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
473 msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет"
475 #: atk/atkobject.c:402
476 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
477 msgstr "Број на пристапни хајпертекст врски"
479 #: atk/atkobject.c:403
480 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
481 msgstr "Бројот на врски кои што во моментов ги има AtkHypertext"