1 # Latvian translation for navit
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Janis <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
23 msgid "Running from source directory\n"
27 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
30 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
52 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
66 msgstr "ceturtā izeja"
96 msgstr "pēc %d metriem"
103 msgid "in %d.%d miles"
107 msgid "%d.%d kilometers"
111 msgid "in %d.%d kilometers"
112 msgstr "pēc %d.%d kilometr(a,iem"
116 msgid_plural "%d miles"
123 msgid_plural "in %d miles"
129 msgid "one kilometer"
130 msgid_plural "%d kilometers"
131 msgstr[0] "%d kilometrs"
132 msgstr[1] "%d kilometrs"
133 msgstr[2] "%d kilometrs"
136 msgid "in one kilometer"
137 msgid_plural "in %d kilometers"
138 msgstr[0] "pēc %d kilometra"
139 msgstr[1] "pēc %d kilometriem"
140 msgstr[2] "pēc %d kilometriem"
143 msgstr "nobraukt nost"
145 msgid "into the ramp"
148 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
150 msgid "%sinto the street %s%s%s"
153 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
155 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
158 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
160 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
163 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
165 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
168 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
170 msgid "%sinto the %s"
173 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
177 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
181 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
185 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
189 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
190 msgid "really strongly "
193 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
197 msgid "When possible, please turn around"
200 msgid "Enter the roundabout soon"
203 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
205 msgid "Enter the roundabout %s"
209 msgid "then leave the roundabout at the %s"
213 msgid "Leave the roundabout at the %s"
217 msgid "Follow the road for the next %s"
223 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
225 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
229 msgid "after %i roads"
236 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
242 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
244 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
247 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
249 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
253 msgid "You have reached your destination %s"
256 msgid "then you have reached your destination."
277 msgid "Destination Length"
280 msgid "Destination Time"
286 msgid "Set as position"
289 msgid "Set as destination"
292 msgid "Add as bookmark"
296 msgid "Point 0x%x 0x%x"
300 msgid "Screen coord : %d %d"
308 msgid "United Arab Emirates"
316 msgid "Antigua and Barbuda"
332 msgid "Netherlands Antilles"
348 msgid "American Samoa"
364 msgid "Aland Islands"
372 msgid "Bosnia and Herzegovina"
408 msgid "Saint Barthelemy"
416 msgid "Brunei Darussalam"
436 msgid "Bouvet Island"
456 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
460 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
464 msgid "Central African Republic"
476 msgid "Cote d'Ivoire"
512 msgid "Christmas Island"
520 msgid "Czech Republic"
540 msgid "Dominican Republic"
560 msgid "Western Sahara"
584 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
588 msgid "Micronesia, Federated States of"
592 msgid "Faroe Islands"
604 msgid "United Kingdom"
616 msgid "French Guiana"
648 msgid "Equatorial Guinea"
656 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
668 msgid "Guinea-Bissau"
680 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
720 msgid "British Indian Ocean Territory"
728 msgid "Iran, Islamic Republic of"
776 msgid "Saint Kitts and Nevis"
780 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
784 msgid "Korea, Republic of"
792 msgid "Cayman Islands"
800 msgid "Lao People's Democratic Republic"
812 msgid "Liechtenstein"
840 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
852 msgid "Moldova, Republic of"
860 msgid "Saint Martin (French part)"
868 msgid "Marshall Islands"
872 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
892 msgid "Northern Mariana Islands"
940 msgid "New Caledonia"
948 msgid "Norfolk Island"
996 msgid "French Polynesia"
1000 msgid "Papua New Guinea"
1016 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1028 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1060 msgid "Russian Federation"
1068 msgid "Saudi Arabia"
1072 msgid "Solomon Islands"
1092 msgid "Saint Helena"
1100 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1108 msgid "Sierra Leone"
1128 msgid "Sao Tome and Principe"
1136 msgid "Syrian Arab Republic"
1144 msgid "Turks and Caicos Islands"
1152 msgid "French Southern Territories"
1176 msgid "Turkmenistan"
1192 msgid "Trinidad and Tobago"
1200 msgid "Taiwan, Province of China"
1204 msgid "Tanzania, United Republic of"
1216 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1220 msgid "United States"
1232 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1236 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1244 msgid "Virgin Islands, British"
1248 msgid "Virgin Islands, U.S."
1260 msgid "Wallis and Futuna"
1276 msgid "South Africa"
1287 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1317 msgid "Enter Destination"
1326 msgid "District/Township"
1338 #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1345 msgid "_Former Destinations"
1366 msgid "Decrease zoom level"
1372 msgid "Increase zoom level"
1375 msgid "_Recalculate"
1384 msgid "Set _destination"
1387 msgid "Opens address search dialog"
1390 msgid "_Stop Navigation"
1399 msgid "Quit the application"
1402 msgid "Show position _cursor"
1405 msgid "_Lock on Road"
1408 msgid "_Keep orientation to the North"
1411 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1417 msgid "Show/hide route description"
1423 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1469 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1472 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1487 msgid "Add Bookmark"
1490 #. Adds the Bookmark folders
1491 msgid "Add Bookmark folder"
1500 msgid "View in Browser"
1506 msgid "House numbers"
1509 msgid "View Attributes"
1515 msgid "Cut Bookmark"
1518 msgid "Copy Bookmark"
1521 msgid "Rename Bookmark"
1524 msgid "Paste Bookmark"
1527 msgid "Delete Bookmark"
1533 #. Pastes the Bookmark
1534 msgid "Paste bookmark"
1541 msgid "Former Destinations"
1544 msgid "- No former destinations available -"
1547 msgid "House number"
1557 msgid "Map Download"
1563 msgid "Download Enabled"
1566 msgid "Download completely"
1572 msgid "Show Satellite Status"
1581 msgid "Show NMEA Data"
1594 msgid "Current profile: %s"
1598 msgid "Change profile to: %s"
1601 msgid "Set as active"
1604 msgid "Show Satellite status"
1607 msgid "Show NMEA data"
1616 msgid "Lock on road"
1622 msgid "Map follows Vehicle"
1634 msgid "Route Description"
1637 msgid "Height Profile"
1651 msgid "And all the Navit Team"
1654 msgid "members and contributors."
1657 msgid "Return to route!"
1661 msgid "Look out! Camera!"
1665 msgid "Please decrease your speed"
1671 msgid "Vehicle Position"
1722 msgid "car_shortest"
1725 msgid "car_avoid_tolls"
1732 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1733 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1734 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1736 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1737 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1738 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1739 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1740 #. If you want to discourage the use of small roads,
1741 #. just reduce this value.
1742 #. size and weight setup:
1743 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1744 #. bobshaffer's standard truck:
1745 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1746 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1747 #. vehicle_width= 9 feet, 274 cm
1748 #. vehicle_height= 13.5 feet, 411 cm
1749 #. vehicle_length= 70 feet, 2134 cm
1750 #. vehicle_weight= 80000 lbs, 36287 kg
1751 #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1756 #~ msgid "%d.%d kilometer"
1757 #~ msgstr "%d.%d kilometrs"