1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Skatiet savu tālruni."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Savien., izm. Bluetooth, lai piekristu juridiskajai informācijai."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Ievades valodas"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Veiciet dubultskārienu, lai sūtītu."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Kad mēs varētu satikties?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Drīz sazināsimies."
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Piezvanīšu vēlāk."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Piezvani man vēlāk."
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Tagad runāt %s valodā."
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Neizdevās atpazīt balsi."
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Balss ievades valoda"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Tīkla savienojuma kļūda."
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Runājiet tagad"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Neizdevās atpazīt."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Rāda datus jūsu tālrunī..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "PIEV. VEIDNI"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Piev. veidni"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Piev. veidni savā tālrunī."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Balss ievade"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Ātrās atbildes"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Roka, kas rāda zīmi Labi"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Zīme “Īkšķis uz augšu”"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Zīme “Īkšķis uz leju”"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Smaidoša seja ar atvērtu muti un smaidošām acīm"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Smaidoša seja ar atvērtu muti un cieši aizvērtām acīm"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Smaidoša seja ar smaidošām acīm"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Smaidoša seja ar acīm sirds formā"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Seja ar skūpstā savilktām lūpām un smaidošām acīm"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Seja ar izbāztu mēli un piemiegtu aci"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Dusmīga seja"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Izbrīnīta seja"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Raudoša seja"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Bēdīga, bet atvieglota seja"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Bailēs kliedzoša seja"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Seja ar triumfa izteiksmi"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Seja ar medicīnas masku"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Aizvainota seja"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Samiegojusies seja"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Nogurusi seja"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Seja ar skūpstā savilktām lūpām un aizvērtām acīm"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Tālrunī rāda datus..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Veiciet dubultskārienu, lai runātu."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input un balss atpazīšanas pakalpojuma lietošana"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Pakalpojumā Gear Input kā komponents tiek lietota balss atpazīšanas tehnoloģija. Jūs apliecināt, ka uzņēmums Samsung drīkst lietot balss atpazīšanas pakalpojumu (turpmāk tekstā — “Balss atpazīšanas pakalpojums”), ko sniedz trešās puses uzņēmums Nuance Communications Inc. (turpmāk tekstā — “Nuance”), un jūs apzināties un piekrītat tālāk norādītajiem nosacījumiem saistībā ar pakalpojuma Gear Input lietošanu. <br>2. Jūs piekrītat pakalpojumā Gear Input neiesniegt nekāda veida automatizētus vai ierakstītus pieprasījumus. <br>3. Jūs apliecināt, ka Balss atpazīšanas pakalpojuma sniegšanas laikā uzņēmums Nuance ievāks vārdus, ko diktējat pakalpojumā Gear Input (tostarp šādu vārdu audio ierakstus, saistītās transkripcijas un žurnālfailus) (turpmāk tekstā — “Balss dati”)."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Jūs piekrītat un apstiprināt, ka Balss atpazīšanas pakalpojuma sniegšanas laikā uzņēmums Nuance drīkst ievākt Balss datus, ko uzņēmums Nuance un tā trešās puses partneri drīkst lietot, lai precizētu, uzlabotu un pilnveidotu (a) Balss atpazīšanas pakalpojumu un (b) citus Nuance produktus un pakalpojumus. <br>5. Jūs piekrītat un apstiprināt, ka jūsu Balss dati var tikt nosūtīti uz Amerikas Savienotajām Valstīm un/vai citām valstīm, kur uzņēmums Nuance un tā trešās puses partneri tos uzglabās, apstrādās un lietos. <br>6. Jebkādi un visi jūsu sniegtie Balss dati būs konfidenciāli un tiks lietoti saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem, taču uzņēmums Nuance drīkst tos izpaust, ja nepieciešams, lai rīkotos saskaņā ar juridiskām vai normatīvām prasībām, piemēram, izpildot tiesas rīkojumu vai valsts aģentūras pieprasījumu, ja tas ir nepieciešams vai pilnvarots saskaņā ar tiesību aktiem, vai trešai pusei, kura iegādājas uzņēmumu Nuance vai apvienojas ar to."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Pakalpojumā Gear Input tiek lietotas balss atpazīšanas tehnoloģijas, ko nodrošina trešās puses pakalpojumu sniedzējs Nuance Communications, Inc. Tāpēc jūsu balss informācija tiek uzglabāta serverī, kura darbību nodrošina uzņēmums Nuance (Amerikas Savienotajās Valstīs), un pakalpojuma Gear Input lietošanas nolūkos jums ir jāpiekrīt %sNuance lietošanas noteikumiem un nosacījumiem%s. <br>Nuance patur tiesības lietot jūsu balss ievadi pakalpojumu uzlabošanas un tehnoloģiju attīstīšanas nolūkos. Uzņēmums Nuance patur arī tiesības sniegt iepriekšminēto balss ievadi Nuance partneriem. Informācija par jūsu balss ievadi tiek uzglabāta līdz iepriekšminēto mērķu sasniegšanai. Lai iegūtu informāciju par Gear Input pakalpojumiem, lūdzu, lasiet %sNuance konfidencialitātes politiku%s. <br>Pakalpojumu Gear Input nedrīkst izmantot, ja nepiekrītat iepriekš aprakstītajiem glabāšanas un lietošanas nosacījumiem."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Informācijas sniegšanas līgums"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Atpazīšanas pakalpojums aizņemts."
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Piezvaniet man vēlāk."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Piesk., lai apturētu"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Lai nodrošinātu lietojumprogrammas %s darbību, Samsung izmanto balss atpazīšanas pakalpojumus, ko nodrošina trešo pušu pakalpojumu sniedzējs Nuance Communications Inc. (turpmāk — “Nuance”). Nuance apkopos un glabās jūsu diktēto vārdu ierakstus lietojumprogrammā %s, lai nodrošinātu un uzlabotu balss atpazīšanas pakalpojumu un novērstu ar to saistītās problēmas lietojumprogrammā %s. Apkopotie dati tiks glabāti serverī, ko kontrolē Nuance ASV, un tie var tikt kopīgoti ar Nuance partneriem pakalpojumu uzlabošanas nolūkos."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Kad mēs varētu satikties?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Kur jūs atrodaties?"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Divas sirdis"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Cūkas šņukurs"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Valis izšļāc ūdeni"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Pandas galva"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tīģera galva"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Aktivizējiet tālrunī programmu %s."
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Pārsniegts maksimālais rakstzīmju skaits (%d)."
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"