"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/gdk-pixbuf.git] / po / lv.po
1 # translation of gtk+.HEAD.po to Latvian
2 # Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
5 # Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2010.
6 # Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
11 "pixbuf\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:05+0200\n"
14 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
16 "Language: lv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
22 "2);\n"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
26 #, c-format
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 msgstr "Neizdevās atvērt failu '%s': %s"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
31 #, c-format
32 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 msgstr "Attēla fails '%s' nesatur datus"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 msgstr ""
41 "Neizdevās ielādēt attēlu '%s': iemesls nezināms, iespējams, bojāts attēla "
42 "fails"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 "animation file"
49 msgstr ""
50 "Neizdevās ielādēt animāciju '%s': iemesls nezināms, iespējams, bojāts "
51 "animācijas fails"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
54 #, c-format
55 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
56 msgstr "Neizdevās ielādēt attēla ielādēšanas moduli: %s: %s"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
62 "from a different gdk-pixbuf version?"
63 msgstr ""
64 "Attēla ielādes modulis %s neeksportē pareizo saskarni; varbūt tā ir no citas "
65 "gdk-pixbuf versijas?"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
68 #, c-format
69 msgid "Image type '%s' is not supported"
70 msgstr "Attēlu tips '%s' nav atbalstīts"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
73 #, c-format
74 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
75 msgstr "Neizdevās atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
78 msgid "Unrecognized image file format"
79 msgstr "Neatpazīts attēla faila formāts"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
82 #, c-format
83 msgid "Failed to load image '%s': %s"
84 msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu '%s': %s"
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
87 #, c-format
88 msgid "Error writing to image file: %s"
89 msgstr "Kļūda, rakstot attēla failā: %s"
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
92 #, c-format
93 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
94 msgstr ""
95 "Šis gdk-pixbuf būvējums nesatur atbalstu, lai saglabātu attēla formātu: %s"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
98 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
99 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai saglabātu attēlu atzvanam"
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
102 msgid "Failed to open temporary file"
103 msgstr "Neizdevās atvērt pagaidu failu"
104
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
106 msgid "Failed to read from temporary file"
107 msgstr "Neizdevās nolasīt no pagaidu faila"
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
110 #, c-format
111 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
112 msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai: %s"
113
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
118 "%s"
119 msgstr ""
120 "Neizdevās aizvērt '%s', rakstot attēlu, visi dati var nebūt saglabāti: %s"
121
122 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
123 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai attēlu saglabātu buferī"
125
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
127 msgid "Error writing to image stream"
128 msgstr "Kļūda, rakstot attēlā"
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
134 "but didn't give a reason for the failure"
135 msgstr ""
136 "Iekšēja kļūda: Attēlu ielādes modulis '%s' nespēja pabeigt darbību, bet "
137 "nepaziņoja kļūdas iemeslu"
138
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
140 #, c-format
141 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
142 msgstr "Pakāpeniskā ielāde attēlu tipam '%s' nav atbalstīta"
143
144 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
145 msgid "Image header corrupt"
146 msgstr "Attēla galvene bojāta"
147
148 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
149 msgid "Image format unknown"
150 msgstr "Attēla formāts nezināms"
151
152 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
153 msgid "Image pixel data corrupt"
154 msgstr "Attēla pikseļu dati bojāti"
155
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
157 #, c-format
158 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160 msgstr[0] "neizdevās izveidot %u baita lielu attēla buferi"
161 msgstr[1] "neizdevās izveidot %u baitu lielu attēla buferi"
162 msgstr[2] "neizdevās izveidot %u baitu lielu attēla buferi "
163
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
165 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
166 msgstr "Negaidīts ikonas fragments animācijā"
167
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
170 msgid "Invalid header in animation"
171 msgstr "Nepareiza galvene animācijā"
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
175 msgid "Not enough memory to load animation"
176 msgstr "Nav pietiekami daudz atmiņas, lai ielādētu animāciju"
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
179 msgid "Malformed chunk in animation"
180 msgstr "Nederīgs ikonas fragments animācijā"
181
182 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
183 msgid "The ANI image format"
184 msgstr "ANI attēla formāts"
185
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
188 msgid "BMP image has bogus header data"
189 msgstr "BMP attēlam ir neīsti galvenes dati"
190
191 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
192 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
193 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ielādētu bitkartes attēlu"
194
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
196 msgid "BMP image has unsupported header size"
197 msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs "
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
201 msgstr "Lejupejošie BMP attēli nevar tikt saspiesti"
202
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
204 msgid "Premature end-of-file encountered"
205 msgstr "Priekšlaicīgas faila beigas (end-of-file)"
206
207 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
208 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
209 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu, lai saglabātu BMP failu"
210
211 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
212 msgid "Couldn't write to BMP file"
213 msgstr "Neizdevās rakstīt BMP failā"
214
215 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
216 msgid "The BMP image format"
217 msgstr "BMP attēla formāts"
218
219 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
220 msgid "The EMF image format"
221 msgstr "EMF attēla formāts"
222
223 #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
224 msgid "The GIF image format"
225 msgstr "GIF attēla formāts"
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
228 msgid "The ICO image format"
229 msgstr "ICO attēla formāts"
230
231 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
235 "parsed."
236 msgstr ""
237 "JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100; vērtību '%s' "
238 "neizdevās interpretēt."
239
240 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
244 msgstr ""
245 "JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100; vērtība '%d' nav "
246 "atļauta."
247
248 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
249 msgid "The JPEG image format"
250 msgstr "JPEG attēla formāts"
251
252 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
253 #, c-format
254 msgid "Could not allocate memory: %s"
255 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu: %s"
256
257 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
258 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
259 #, c-format
260 msgid "Could not create stream: %s"
261 msgstr "Neizdevās izveidot straumi: %s"
262
263 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
264 #, c-format
265 msgid "Could not seek stream: %s"
266 msgstr "Neizdevās meklēt straumē: %s"
267
268 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
269 #, c-format
270 msgid "Could not read from stream: %s"
271 msgstr "Neizdevās nolasīt no straumes: %s"
272
273 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
274 msgid "Couldn't load bitmap"
275 msgstr "Neizdevās ielādēt bitkarti"
276
277 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
278 msgid "Couldn't load metafile"
279 msgstr "Neizdevās ielādēt metafailu"
280
281 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
282 msgid "Unsupported image format for GDI+"
283 msgstr "Neatbalstīts GDI+ attēla formāts"
284
285 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
286 msgid "Couldn't save"
287 msgstr "Neizdevās saglabāt"
288
289 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
290 msgid "The WMF image format"
291 msgstr "WMF attēla formāts"
292
293 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
294 #, c-format
295 msgid "Failure reading GIF: %s"
296 msgstr "Kļūda, nolasot GIF: %s"
297
298 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
299 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
300 msgstr "GIF failam iztrūkst dati (varbūt tas ticis aprauts?)"
301
302 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
303 #, c-format
304 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
305 msgstr "Iekšēja kļūda GIF ielādētājā (%s)"
306
307 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
308 msgid "Stack overflow"
309 msgstr "Steka pārpilde"
310
311 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
312 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
313 msgstr "GIF attēlu ielādētājs nespēj saprast šo attēlu."
314
315 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
316 msgid "Bad code encountered"
317 msgstr "Sastapts slikts kods"
318
319 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
320 msgid "Circular table entry in GIF file"
321 msgstr "Cirkulārs tabulas ieraksts GIF failā"
322
323 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
324 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
325 msgid "Not enough memory to load GIF file"
326 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ielādētu GIF failu"
327
328 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
329 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
330 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai GIF failā izveidotu rāmi"
331
332 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
333 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
334 msgstr "GIF fails ir bojāts (nepareiza LZW kompresija)"
335
336 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
337 msgid "File does not appear to be a GIF file"
338 msgstr "Šķiet, ka fails nav GIF fails"
339
340 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
341 #, c-format
342 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
343 msgstr "GIF faila formāta versija %s nav atbalstīta"
344
345 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
346 msgid ""
347 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
348 "colormap."
349 msgstr ""
350 "GIF attēlam nav globālas krāsukartes, un kadram tā iekšpusē nav lokālas "
351 "krāsukartes."
352
353 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
354 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
355 msgstr "GIF attēls ir ticis aprauts vai ir nepilnīgs."
356
357 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
358 #, c-format
359 msgid "Error reading ICNS image: %s"
360 msgstr "Kļūda, nolasot ICNS attēlu: %s"
361
362 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
363 msgid "Could not decode ICNS file"
364 msgstr "Neizdevās atkodēt ICNS failu"
365
366 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
367 msgid "The ICNS image format"
368 msgstr "ICNS attēla formāts"
369
370 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
371 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
372 msgid "Invalid header in icon"
373 msgstr "Nepareiza galvene ikonai"
374
375 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
376 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
377 msgid "Not enough memory to load icon"
378 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ielādētu ikonu"
379
380 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
381 msgid "Compressed icons are not supported"
382 msgstr "Kompresētas ikonas nav atbalstītas"
383
384 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
385 msgid "Icon has zero width"
386 msgstr "Ikonai ir nulles platums"
387
388 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
389 msgid "Icon has zero height"
390 msgstr "Ikonai ir nulles augstums"
391
392 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
393 msgid "Unsupported icon type"
394 msgstr "Neatbalstīts ikonu tips"
395
396 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
397 msgid "Not enough memory to load ICO file"
398 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ielādētu ICO failu"
399
400 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
401 msgid "Image too large to be saved as ICO"
402 msgstr "Attēls ir pārāk liels, lai to saglabātu kā ICO"
403
404 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
405 msgid "Cursor hotspot outside image"
406 msgstr "Kursora karstvieta ārpus attēla"
407
408 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
409 #, c-format
410 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
411 msgstr "Neatbalstīts ICO faila dziļums: %d"
412
413 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
414 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
415 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu straumei"
416
417 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
418 msgid "Couldn't decode image"
419 msgstr "Neizdevās atkodēt attēlu"
420
421 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
422 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
423 msgstr "Pārveidotajam JPEG2000 trūkst platuma vai augstuma"
424
425 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
426 msgid "Image type currently not supported"
427 msgstr "Attēla tips šobrīd nav atbalstīts"
428
429 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
430 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
431 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu krāsu profilam"
432
433 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
434 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
435 msgstr "Nepietiek atmiņas JPEG 2000 faila ielādei"
436
437 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
438 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
439 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu attēla datu buferim"
440
441 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
442 msgid "The JPEG 2000 image format"
443 msgstr "JPEG 2000 attēla formāts"
444
445 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
446 #, c-format
447 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
448 msgstr "Kļūda, interpretējot JPEG attēla failu (%s)"
449
450 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
451 msgid ""
452 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
453 "memory"
454 msgstr ""
455 "Pietrūkst atmiņas, lai ielādētu attēlu. Atmiņu varētu atbrīvot, izslēdzot "
456 "dažas programmas."
457
458 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
459 #, c-format
460 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
461 msgstr "Neatbalstīta JPEG krāsu telpa (%s)"
462
463 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
464 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
465 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
466 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu, lai ielādētu JPEG failu"
467
468 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
469 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
470 msgstr "Pārveidotais JPEG ir ar nulles platumu vai augstumu."
471
472 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
473 msgid "Couldn't allocate memory for header"
474 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu galvenei"
475
476 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
477 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
478 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu konteksta buferim"
479
480 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
481 msgid "Image has invalid width and/or height"
482 msgstr "Attēlam ir nederīgs platums un/vai augstums"
483
484 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
485 msgid "Image has unsupported bpp"
486 msgstr "Attēlam ir neatbalstīts bpp"
487
488 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
489 #, c-format
490 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
491 msgstr "Attēlam ir neatbalstīts %d-bitu plakņu skaits"
492
493 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
494 msgid "Couldn't create new pixbuf"
495 msgstr "Neizdevās radīt jaunu pixbuf"
496
497 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
498 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
499 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu datiem"
500
501 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
502 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
503 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu PCX attēlam"
504
505 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
506 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
507 msgstr "Netika iegūtas visas PCX attēla rindas"
508
509 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
510 msgid "No palette found at end of PCX data"
511 msgstr "Nav atrasta palete PCX datu beigās"
512
513 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
514 msgid "The PCX image format"
515 msgstr "PCX attēla formāts"
516
517 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
518 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
519 msgstr "Pārveidotais pixbuf ir ar nulles platumu vai augstumu."
520
521 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
522 msgid "The GdkPixdata format"
523 msgstr "GdkPixdata formāts"
524
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
526 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
527 msgstr "Bitu skaits uz kanālu PNG attēlam ir nepareizs."
528
529 #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
530 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
531 msgstr "Pārveidotais PNG ir ar nulles platumu vai augstumu."
532
533 #: gdk-pixbuf/io-png.c:143
534 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
535 msgstr "Biti uz katru kanālu transformētajā PNG nav 8."
536
537 #: gdk-pixbuf/io-png.c:152
538 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
539 msgstr "Transformētais PNG nav RGB vai RGBA."
540
541 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
542 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
543 msgstr "Transformētajam PNG ir neatbalstīts kanālu skaits, jābūt 3 vai 4."
544
545 #: gdk-pixbuf/io-png.c:182
546 #, c-format
547 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
548 msgstr "Fatāla kļūda PNG attēla failā: %s"
549
550 #: gdk-pixbuf/io-png.c:315
551 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
552 msgstr "Nepietiek atmiņas PNG faila ielādei"
553
554 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
558 "applications to reduce memory usage"
559 msgstr ""
560 "Nepietiek atmiņas, lai uzturētu %ld x %ld attēlu; pamēģiniet iziet no dažām "
561 "lietotnēm, lai samazinātu atmiņas lietojumu"
562
563 #: gdk-pixbuf/io-png.c:719
564 msgid "Fatal error reading PNG image file"
565 msgstr "Kļūda, nolasot PNG attēla failu"
566
567 #: gdk-pixbuf/io-png.c:768
568 #, c-format
569 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
570 msgstr "Kļūda, nolasot PNG attēla failu: %s"
571
572 #: gdk-pixbuf/io-png.c:862
573 msgid ""
574 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
575 msgstr "PNG teksta fragmentu atslēgām jābūt no 1 līdz 79 rakstzīmēm."
576
577 #: gdk-pixbuf/io-png.c:871
578 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
579 msgstr "PNG teksta fragmentu atslēgām jābūt ASCII rakstzīmēm."
580
581 #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
582 #, c-format
583 msgid "Color profile has invalid length %d."
584 msgstr "Krāsu profilam ir nederīgs garums %d."
585
586 #: gdk-pixbuf/io-png.c:898
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
590 "be parsed."
591 msgstr ""
592 "PNG saspiešanas līmeņa vērtībai jābūt starp 0 un 9; vērtību '%s' neizdevās "
593 "parsēt."
594
595 #: gdk-pixbuf/io-png.c:911
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
599 "allowed."
600 msgstr ""
601 "PNG saspiešanas līmeņa vērtībai jābūt starp 0 un 9; vērtība '%d' nav atļauta."
602
603 #: gdk-pixbuf/io-png.c:959
604 #, c-format
605 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
606 msgstr "PNG teksta vērtība %s nevar tikt pārvērsta ISO-8859-1 kodējumā."
607
608 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
609 msgid "The PNG image format"
610 msgstr "PNG attēla formāts"
611
612 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
613 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
614 msgstr "PNM ielādētājam vajadzēja atrast skaitli, bet neatrada"
615
616 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
617 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
618 msgstr "PNM failam ir nepareizs pirmais bits"
619
620 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
621 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
622 msgstr "PNM fails ir neatpazītā PNM apakšformātā"
623
624 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
625 msgid "PNM file has an image width of 0"
626 msgstr "PNM faila attēla platums ir 0"
627
628 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
629 msgid "PNM file has an image height of 0"
630 msgstr "PNM faila attēla augstums ir 0"
631
632 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
633 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
634 msgstr "Maksimālā krāsu vērtība PNM failā ir 0"
635
636 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
637 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
638 msgstr "Maksimālā krāsu vērtība PNM failā ir par lielu"
639
640 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
641 msgid "Raw PNM image type is invalid"
642 msgstr "Raw PNM attēla tips ir nepareizs"
643
644 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
645 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
646 msgstr "PNM attēla ielādētājs neatbalsta šo PNM apakšformātu"
647
648 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
649 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
650 msgstr "Raw PNM formāti pieprasa tieši vienu atstarpi pirms nolases datiem"
651
652 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
653 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
654 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu PNM attēla ielādei"
655
656 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
657 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
658 msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ielādētu PNM konteksta struktūru"
659
660 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
661 msgid "Unexpected end of PNM image data"
662 msgstr "Negaidītas PNM attēla datu beigas"
663
664 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
665 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
666 msgstr "Nepietiek atmiņas PNM faila ielādei"
667
668 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
669 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
670 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM attēla formātu ģimene"
671
672 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
673 msgid "Input file descriptor is NULL."
674 msgstr "Ievades faila deskriptors ir NULL."
675
676 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
677 msgid "Failed to read QTIF header"
678 msgstr "Neizdevās nolasīt QTIF galveni"
679
680 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
681 #, c-format
682 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
683 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
684 msgstr[0] "QTIF atoms par lielu (%d baits)"
685 msgstr[1] "QTIF atoms par lielu (%d baiti)"
686 msgstr[2] "QTIF atoms par lielu (%d baitu)"
687
688 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
689 #, c-format
690 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
691 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
692 msgstr[0] "Neizdevās piešķirt %d baitu lasīšanas buferim"
693 msgstr[1] "Neizdevās piešķirt %d baitus lasīšanas buferim"
694 msgstr[2] "Neizdevās piešķirt %d baitu lasīšanas buferim"
695
696 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
697 #, c-format
698 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
699 msgstr "Kļūda, nolasot QTIF atomu: %s"
700
701 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
702 #, c-format
703 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
704 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
705 msgstr[0] "Neizdevās izlaist nākamo %d baitu ar seek()."
706 msgstr[1] "Neizdevās izlaist nākamos %d baitus ar seek()."
707 msgstr[2] "Neizdevās izlaist nākamos %d baitus ar seek()."
708
709 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
710 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
711 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu QTIF konteksta struktūrai"
712
713 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
714 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
715 msgstr "Neizdevās radīt GdkPixbufLoader objektu."
716
717 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
718 msgid "Failed to find an image data atom."
719 msgstr "Neizdevās atrast attēla datu atomu."
720
721 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
722 msgid "The QTIF image format"
723 msgstr "QTIF attēla formāts"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
726 msgid "RAS image has bogus header data"
727 msgstr "RAS attēlam ir neīsti galvenes dati"
728
729 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
730 msgid "RAS image has unknown type"
731 msgstr "RAS attēls ir nezināma tipa"
732
733 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
734 msgid "unsupported RAS image variation"
735 msgstr "Neatbalstīta RAS attēla variācija"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
738 msgid "Not enough memory to load RAS image"
739 msgstr "Nepietiek atmiņas RAS attēla ielādei"
740
741 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
742 msgid "The Sun raster image format"
743 msgstr "Sun rastra attēla formāts"
744
745 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
746 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
747 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu IOBuffer struktūrai"
748
749 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
750 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
751 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu IOBuffer datiem"
752
753 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
754 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
755 msgstr "Neizdevās pārpieškirt atmiņu IOBuffer datiem"
756
757 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
758 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
759 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu pagaidu IOBuffer datiem"
760
761 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
762 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
763 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu jaunam pixbuf"
764
765 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
766 msgid "Image is corrupted or truncated"
767 msgstr "Attēls ir ticis aprauts vai ir bojāts"
768
769 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
770 msgid "Cannot allocate colormap structure"
771 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu krāsu kartes struktūrai"
772
773 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
774 msgid "Cannot allocate colormap entries"
775 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu krāsu kartes ierakstiem"
776
777 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
778 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
779 msgstr "Negaidīts krāsukaršu ierakstu bitu dziļums"
780
781 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
782 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
783 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu TGA galvenei"
784
785 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
786 msgid "TGA image has invalid dimensions"
787 msgstr "TGA attēlam ir nepareizas dimensijas"
788
789 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
790 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
791 msgid "TGA image type not supported"
792 msgstr "TGA attēla tips nav atbalstīts"
793
794 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
795 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
796 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu TGA konteksta struktūrai"
797
798 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
799 msgid "Excess data in file"
800 msgstr "Failā lieki dati"
801
802 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
803 msgid "The Targa image format"
804 msgstr "Targa attēla formāts"
805
806 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
807 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
808 msgstr "Neizdevās iegūt attēla platumu (slikts TIFF fails)"
809
810 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
811 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
812 msgstr "Neizdevās iegūt attēla augstumu (slikts TIFF fails)"
813
814 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
815 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
816 msgstr "Platums vai augstums TIFF attēlam ir nulle"
817
818 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
819 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
820 msgstr "TIFF attēla dimensijas ir par lielu"
821
822 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
823 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
824 msgstr "Nepietiek atmiņas TIFF faila ielādei"
825
826 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
827 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
828 msgstr "Neizdevās nolasīt RGB datus no TIFF faila"
829
830 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
831 msgid "Failed to open TIFF image"
832 msgstr "Neizdevās atvērt TIFF attēlu"
833
834 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
835 msgid "TIFFClose operation failed"
836 msgstr "TIFFClose operācija neizdevās"
837
838 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
839 msgid "Failed to load TIFF image"
840 msgstr "Neizdevās ielādēt TIFF attēlu"
841
842 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
843 msgid "Failed to save TIFF image"
844 msgstr "Neizdevās saglabāt TIFF attēlu"
845
846 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
847 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
848 msgstr "TIFF kompresija neatsaucas uz derīgu kodeku."
849
850 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
851 msgid "Failed to write TIFF data"
852 msgstr "Neizdevās ierakstīt TIFF datus"
853
854 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
855 msgid "Couldn't write to TIFF file"
856 msgstr "Neizdevās rakstīt TIFF failā"
857
858 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
859 msgid "The TIFF image format"
860 msgstr "TIFF attēla formāts"
861
862 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
863 msgid "Image has zero width"
864 msgstr "Attēlam ir nulles platums"
865
866 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
867 msgid "Image has zero height"
868 msgstr "Attēlam ir nulles augstums"
869
870 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
871 msgid "Not enough memory to load image"
872 msgstr "Nepietiek atmiņas attēla ielādei"
873
874 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
875 msgid "Couldn't save the rest"
876 msgstr "Neizdevās saglabāt pārējo"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
879 msgid "The WBMP image format"
880 msgstr "WBMP attēla formāts"
881
882 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
883 msgid "Invalid XBM file"
884 msgstr "Nepareizs XBM fails"
885
886 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
887 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
888 msgstr "Nepietiek atmiņas XBM attēla faila ielādei"
889
890 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
891 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
892 msgstr "Neizdevās ierakstīt pagaidu failu, ielādējot XBM attēlu"
893
894 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
895 msgid "The XBM image format"
896 msgstr "XBM attēla formāts"
897
898 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
899 msgid "No XPM header found"
900 msgstr "Nav atrasta XPM galvene"
901
902 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
903 msgid "Invalid XPM header"
904 msgstr "Nederīga XPM galvene"
905
906 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
907 msgid "XPM file has image width <= 0"
908 msgstr "XPM failam ir attēla platums <= 0"
909
910 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
911 msgid "XPM file has image height <= 0"
912 msgstr "XPM failam ir attēla augstums <= 0"
913
914 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
915 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
916 msgstr "XPM ir nederīgs rakstzīmju skaits uz pikseli"
917
918 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
919 msgid "XPM file has invalid number of colors"
920 msgstr "XPM failam ir nederīgs krāsu skaits"
921
922 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
923 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
924 msgstr "Nevar piešķirt atmiņu XPM attēla ielādei"
925
926 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
927 msgid "Cannot read XPM colormap"
928 msgstr "Nevar nolasīt XPM krāsu karti"
929
930 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
931 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
932 msgstr "Neizdevās ierakstīt pagaidu failu, ielādējot XPM attēlu"
933
934 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
935 msgid "The XPM image format"
936 msgstr "XPM attēla formāts"
937
938 #~ msgid "Unsupported animation type"
939 #~ msgstr "Neatbalstīts animācijas tips"
940
941 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
942 #~ msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu paletes datiem"