1 # Latvian translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
5 # Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
6 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
9 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-09-12 13:15+0300\n"
13 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
21 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
23 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
24 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
25 msgid "Connection terminated unexpectedly"
26 msgstr "Savienojums tika negaidīti pārtraukts"
28 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
29 msgid "Invalid seek request"
30 msgstr "Nederīgs meklēšanas pieprasījums"
32 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
33 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
34 msgstr "Nevar apraut SoupBodyInputStream"
36 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
37 msgid "Network stream unexpectedly closed"
38 msgstr "Tīkla straume negaidīti aizvērās"
40 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
41 msgid "Failed to completely cache the resource"
42 msgstr "Neizdevās resursu pilnībā noglabāt kešatmiņā"
44 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
48 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
52 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
54 msgstr "Izmaiņu datums"
56 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
58 msgid "Output buffer is too small"
59 msgstr "Izvades buferis ir pārāk mazs"
61 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
62 msgid "Could not parse HTTP response"
63 msgstr "Nevarēja parsēt HTTP atbildi"
65 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
67 msgstr "Neatpazīts HTTP atbildes kodējums"
69 #: libsoup/soup-message-io.c:261
70 msgid "Header too big"
71 msgstr "Galvene ir pārāk liela"
73 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
74 msgid "Operation would block"
75 msgstr "Darbība bloķētu"
77 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
78 msgid "Operation was cancelled"
79 msgstr "Darbība tika atcelta"
81 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
82 msgid "Could not parse HTTP request"
83 msgstr "Nevarēja parsēt HTTP pieprasījumu"
85 #: libsoup/soup-request.c:141
87 msgid "No URI provided"
88 msgstr "Nav sniegts URI"
90 #: libsoup/soup-request.c:151
92 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
93 msgstr "Nederīgs “%s” URI — %s"
95 #: libsoup/soup-server.c:1810
96 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
97 msgstr "Bez TLS sertifikāta nevar izveidot TLS serveri"
99 #: libsoup/soup-server.c:1827
101 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
102 msgstr "Nevarēja sākt klausīties adresi %s, portu %d: "
104 #: libsoup/soup-session.c:4570
106 msgid "Could not parse URI “%s”"
107 msgstr "Nevarēja parsēt URI “%s”"
109 #: libsoup/soup-session.c:4607
111 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
112 msgstr "Neatbalstīta URI shēma “%s”"
114 #: libsoup/soup-session.c:4629
116 msgid "Not an HTTP URI"
117 msgstr "Nav HTTP URI"
119 #: libsoup/soup-session.c:4840
120 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
121 msgstr "Serveris nepieņēma WebSocket rokasspiedienu."
123 #: libsoup/soup-socket.c:148
124 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
125 msgstr "Nevar importēt ne-ligzdu kā SoupSocket"
127 #: libsoup/soup-socket.c:166
128 msgid "Could not import existing socket: "
129 msgstr "Nevarēja importēt esošu ligzdu: "
131 #: libsoup/soup-socket.c:175
132 msgid "Can’t import unconnected socket"
133 msgstr "Nevar importēt nesavienotu ligzdu"
135 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
136 #: libsoup/soup-websocket.c:539
137 msgid "Server requested unsupported extension"
138 msgstr "Serveris pieprasīja neatbalstītu paplašinājumu"
140 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
142 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
143 msgstr "Nederīga WebSocket “%s” galvene"
145 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
147 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
148 msgstr "Serveris atgrieza nederīgu “%s” atslēgu"
150 #: libsoup/soup-websocket.c:566
152 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
153 msgstr "Dublēti parametri “%s” WebSocket paplašinājumu galvenē"
155 #: libsoup/soup-websocket.c:567
158 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
160 "Serveris atgrieza dublētu parametru “%s” WebSocket paplašinājumu galvenē"
162 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
163 msgid "WebSocket handshake expected"
164 msgstr "WebSocket rokasspiedienam beidzās termiņš"
166 #: libsoup/soup-websocket.c:675
167 msgid "Unsupported WebSocket version"
168 msgstr "Neatbalstīta WebSocket versija"
170 #: libsoup/soup-websocket.c:684
171 msgid "Invalid WebSocket key"
172 msgstr "Nederīga WebSocket atslēga"
174 #: libsoup/soup-websocket.c:703
175 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
176 msgstr "Neatbalstīts WebSocket apakšprotokols"
178 #: libsoup/soup-websocket.c:975
179 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
180 msgstr "Serveris noraidīja WebSocket rokasspiedienu"
182 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
183 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
184 msgstr "Serveris ignorēja WebSocket rokasspiedienu"
186 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
187 msgid "Server requested unsupported protocol"
188 msgstr "Serveris pieprasīja neatbalstītu protokolu"
190 #: libsoup/soup-tld.c:150
191 msgid "No public-suffix list available."
192 msgstr "Nav pieejams public-suffix saraksts."
194 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
195 msgid "Invalid hostname"
196 msgstr "Nederīgs datora nosaukums"
198 #: libsoup/soup-tld.c:167
199 msgid "Hostname is an IP address"
200 msgstr "Datora nosaukums ir IP adrese"
202 #: libsoup/soup-tld.c:188
203 msgid "Hostname has no base domain"
204 msgstr "Datora nosaukumam nav bāzes domēna"
206 #: libsoup/soup-tld.c:196
207 msgid "Not enough domains"
208 msgstr "Nepietiekami daudz domēnu"