1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
25 msgid "Internal data stream error."
26 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
28 msgid "Failed to decode JPEG image"
29 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
34 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
35 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
37 msgid "This file contains no playable streams."
38 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
41 msgid "This file is invalid and cannot be played."
42 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
52 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
54 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
55 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
58 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
59 "extension plugin for Real media streams."
63 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
67 msgid "Internal data flow error."
68 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
77 msgstr "Aukšti dažniai"
80 msgstr "Sintezatorius"
86 msgstr "Garsiakalbiai"
122 msgstr "Skaitmeninis-1"
125 msgstr "Skaitmeninis-2"
128 msgstr "Skaitmeninis-3"
131 msgstr "Telefonas-įv"
134 msgstr "Telefonas-išv"
146 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
151 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
156 msgid "Could not open audio device for playback."
157 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
160 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
165 msgid "Could not open audio device for recording."
166 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
172 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
176 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
180 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
185 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
186 "it is a v4l1 driver."
190 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
194 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
198 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
202 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
206 msgid "Cannot identify device '%s'."
210 msgid "This isn't a device '%s'."
214 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
218 msgid "Device '%s' is not a capture device."
219 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
222 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
226 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
230 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
234 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
238 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
242 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
246 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
250 msgid "Failed to set input %d on device %s."
254 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
258 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
262 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
267 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
268 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
273 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
277 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
281 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
285 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
289 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
292 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
296 msgid "Device '%s' does not support video capture"
300 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
304 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
308 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
312 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
316 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
320 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
321 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
324 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
328 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
331 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
334 msgid "Cannot operate without a clock"
335 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
337 #~ msgid "Could not read from CD."
338 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
340 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
341 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
343 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
344 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."