Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / lt.po
1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-10 22:52+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
24
25 #, c-format
26 msgid "'%s' by '%s'"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Internal data stream error."
30 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
31
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
33 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
34
35 msgid "Could not connect to server"
36 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
37
38 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
39 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
40
41 msgid "This file contains no playable streams."
42 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
43
44 #, fuzzy
45 msgid "This file is invalid and cannot be played."
46 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
47
48 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
49 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
50
51 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
52 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
53
54 msgid "The video in this file might not play correctly."
55 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
56
57 #, c-format
58 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
59 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
60
61 msgid ""
62 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
63 "extension plugin for Real media streams."
64 msgstr ""
65
66 msgid ""
67 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
68 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
69 "plugin."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
74
75 msgid "Volume"
76 msgstr "Garsumas"
77
78 msgid "Bass"
79 msgstr "Žemi dažniai"
80
81 msgid "Treble"
82 msgstr "Aukšti dažniai"
83
84 msgid "Synth"
85 msgstr "Sintezatorius"
86
87 msgid "PCM"
88 msgstr "PCM"
89
90 msgid "Speaker"
91 msgstr "Garsiakalbiai"
92
93 msgid "Line-in"
94 msgstr "Įvedimas"
95
96 msgid "Microphone"
97 msgstr "Mikrofonas"
98
99 msgid "CD"
100 msgstr "CD"
101
102 msgid "Mixer"
103 msgstr "Mikšeris"
104
105 msgid "PCM-2"
106 msgstr "PCM-2"
107
108 msgid "Record"
109 msgstr "Įrašymas"
110
111 msgid "In-gain"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Out-gain"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Line-1"
118 msgstr "Linija-1"
119
120 msgid "Line-2"
121 msgstr "Linija-2"
122
123 msgid "Line-3"
124 msgstr "Linija-3"
125
126 msgid "Digital-1"
127 msgstr "Skaitmeninis-1"
128
129 msgid "Digital-2"
130 msgstr "Skaitmeninis-2"
131
132 msgid "Digital-3"
133 msgstr "Skaitmeninis-3"
134
135 msgid "Phone-in"
136 msgstr "Telefonas-įv"
137
138 msgid "Phone-out"
139 msgstr "Telefonas-išv"
140
141 msgid "Video"
142 msgstr "Video"
143
144 msgid "Radio"
145 msgstr "Radijas"
146
147 msgid "Monitor"
148 msgstr "Monitorius"
149
150 msgid ""
151 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
152 "application."
153 msgstr ""
154
155 msgid ""
156 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
157 "the device."
158 msgstr ""
159
160 #, fuzzy
161 msgid "Could not open audio device for playback."
162 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
163
164 msgid ""
165 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
166 "the device."
167 msgstr ""
168
169 #, fuzzy
170 msgid "Could not open audio device for recording."
171 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
172
173 msgid "Gain"
174 msgstr "Garsinimas"
175
176 #, fuzzy
177 msgid "Built-in Speaker"
178 msgstr "Garsiakalbiai"
179
180 msgid "Headphone"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Line Out"
184 msgstr ""
185
186 msgid "SPDIF Out"
187 msgstr ""
188
189 msgid "AUX 1 Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "AUX 2 Out"
193 msgstr ""
194
195 #, c-format
196 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
197 msgstr ""
198
199 #, c-format
200 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
201 msgstr ""
202
203 #, c-format
204 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
205 msgstr ""
206
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
210 "it is a v4l1 driver."
211 msgstr ""
212
213 #, c-format
214 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
219 msgstr ""
220
221 #, c-format
222 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
223 msgstr ""
224
225 #, c-format
226 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
227 msgstr ""
228
229 #, c-format
230 msgid "Cannot identify device '%s'."
231 msgstr ""
232
233 #, c-format
234 msgid "This isn't a device '%s'."
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
239 msgstr ""
240
241 #, c-format
242 msgid "Device '%s' is not a capture device."
243 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
244
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Device '%s' is not a output device."
247 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
248
249 #, c-format
250 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
251 msgstr ""
252
253 #, c-format
254 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
255 msgstr ""
256
257 #, c-format
258 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
259 msgstr ""
260
261 #, c-format
262 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
263 msgstr ""
264
265 #, c-format
266 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
267 msgstr ""
268
269 #, c-format
270 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
271 msgstr ""
272
273 #, c-format
274 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
275 msgstr ""
276
277 #, c-format
278 msgid "Failed to set input %d on device %s."
279 msgstr ""
280
281 #, c-format
282 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
283 msgstr ""
284
285 #, c-format
286 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
298 msgstr ""
299
300 #, c-format
301 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
302 msgstr ""
303
304 #, c-format
305 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
306 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
307
308 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
309 msgstr ""
310
311 msgid "Cannot operate without a clock"
312 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
313
314 #~ msgid "Could not read from CD."
315 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
316
317 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
318 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
319
320 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
321 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."