1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
25 msgid "Internal data stream error."
26 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
28 msgid "Failed to decode JPEG image"
29 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
34 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
35 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
37 msgid "This file contains no playable streams."
38 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
41 msgid "This file is invalid and cannot be played."
42 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
52 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
54 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
55 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
58 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
59 "extension plugin for Real media streams."
63 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
67 msgid "Internal data flow error."
68 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
77 msgstr "Aukšti dažniai"
80 msgstr "Sintezatorius"
86 msgstr "Garsiakalbiai"
122 msgstr "Skaitmeninis-1"
125 msgstr "Skaitmeninis-2"
128 msgstr "Skaitmeninis-3"
131 msgstr "Telefonas-įv"
134 msgstr "Telefonas-išv"
146 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
151 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
156 msgid "Could not open audio device for playback."
157 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
160 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
165 msgid "Could not open audio device for recording."
166 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
172 msgid "Built-in Speaker"
173 msgstr "Garsiakalbiai"
191 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
195 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
199 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
204 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
205 "it is a v4l1 driver."
209 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
213 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
217 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
221 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
225 msgid "Cannot identify device '%s'."
229 msgid "This isn't a device '%s'."
233 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
237 msgid "Device '%s' is not a capture device."
238 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
241 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
245 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
249 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
253 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
257 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
261 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
265 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
269 msgid "Failed to set input %d on device %s."
273 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
277 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
281 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
286 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
287 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
292 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
296 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
300 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
304 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
308 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
311 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
315 msgid "Device '%s' does not support video capture"
319 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
323 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
327 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
331 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
335 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
339 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
340 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
343 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
347 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
350 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
353 msgid "Cannot operate without a clock"
354 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
356 #~ msgid "Could not read from CD."
357 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
359 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
360 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
362 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
363 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."