1 # translation of zypp.po to lietuvių
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 # Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
7 # Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
8 # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006, 2007.
9 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:57+0200\n"
16 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: lt <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
23 "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
27 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
30 "uninstallable providers: "
33 "netinkami įdiegti pasiūlymai: "
35 #: zypp/media/MediaException.cc:223
36 #, c-format, boost-format
37 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
39 " SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
45 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
46 msgid " execution failed"
47 msgstr " įvykdyti nepavyko"
49 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
50 msgid " execution skipped while aborting"
51 msgstr " nutraukiant vykdymas sustabdytas"
53 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
54 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
55 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
56 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
57 #, c-format, boost-format
58 msgid "%s already executed as %s)"
59 msgstr "%s jau įvykdytas kaip %s)"
61 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
62 #, c-format, boost-format
63 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
64 msgstr "%s konfliktuoja su %s, kurį pateikia %s"
66 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
67 #, c-format, boost-format
68 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
69 msgstr "%s nepriklauso platinamojo paketo naujovinimo (distupgrade) saugyklai"
71 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
72 #, c-format, boost-format
73 msgid "%s has inferior architecture"
74 msgstr "%s yra kitos architektūros"
76 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
77 #, c-format, boost-format
78 msgid "%s is not installable"
79 msgstr "%s neįdiegiamas"
81 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
82 #, c-format, boost-format
83 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
84 msgstr "%s pateikia sistema, jo negalima pašalinti"
86 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
87 #, c-format, boost-format
88 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
89 msgstr "%s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
91 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
92 #, c-format, boost-format
93 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
94 msgstr "%s reikalauja „%s“, bet reikalavimo negalima išpildyti"
96 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
97 #: zypp/PublicKey.cc:125
99 msgstr "(NEBEGALIOJA)"
101 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
102 #: zypp/PublicKey.cc:116
103 msgid "(does not expire)"
104 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
106 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
107 #: zypp/PublicKey.cc:133
108 #, c-format, boost-format
109 msgid "(expires in %d day)"
110 msgid_plural "(expires in %d days)"
111 msgstr[0] "(baigsis po %d d.)"
112 msgstr[1] "(baigsis po %d d.)"
113 msgstr[2] "(baigsis po %d d.)"
114 msgstr[3] "(baigsis po %d d.)"
116 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
117 #: zypp/PublicKey.cc:129
118 msgid "(expires within 24h)"
119 msgstr "(baigsis per 24 valandas)"
121 #. language code: abk ab
122 #: zypp/LanguageCode.cc:163
126 #. language code: ace
127 #: zypp/LanguageCode.cc:165
131 #. language code: ach
132 #: zypp/LanguageCode.cc:167
136 #. language code: ada
137 #: zypp/LanguageCode.cc:169
141 #: zypp/RepoManager.cc:1611
142 #, c-format, boost-format
143 msgid "Adding repository '%s'"
144 msgstr "Pridedama saugykla „%s“"
146 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
147 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
148 msgstr "Reikalinga papildoma kliento sutartis"
150 #. report additional rpm output in finish
151 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
152 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
153 msgid "Additional rpm output"
154 msgstr "Papildoma rpm išvestis"
156 #. language code: ady
157 #: zypp/LanguageCode.cc:171
161 #. language code: aar aa
162 #: zypp/LanguageCode.cc:161
167 #: zypp/CountryCode.cc:160
169 msgstr "Afganistanas"
171 #. language code: afh
172 #: zypp/LanguageCode.cc:175
176 #. language code: afr af
177 #: zypp/LanguageCode.cc:177
181 #. language code: afa
182 #: zypp/LanguageCode.cc:173
183 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
184 msgstr "Afro-Aziatų (Kita)"
186 #. language code: ain
187 #: zypp/LanguageCode.cc:179
191 #. language code: aka ak
192 #: zypp/LanguageCode.cc:181
196 #. language code: akk
197 #: zypp/LanguageCode.cc:183
202 #: zypp/CountryCode.cc:173
203 msgid "Aland Islands"
204 msgstr "Alandų salos"
207 #: zypp/CountryCode.cc:163
211 #. language code: alb sqi sq
212 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
216 #. language code: ale
217 #: zypp/LanguageCode.cc:189
222 #: zypp/CountryCode.cc:217
226 #. language code: alg
227 #: zypp/LanguageCode.cc:191
228 msgid "Algonquian Languages"
231 #. language code: tut
232 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
233 msgid "Altaic (Other)"
234 msgstr "Altajaus (Kita)"
239 #: zypp/CountryCode.cc:169
240 msgid "American Samoa"
241 msgstr "Šiaurės Samoa"
243 #. language code: amh am
244 #: zypp/LanguageCode.cc:195
248 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
249 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
250 msgstr "Norint gauti palaikymą, reikalinga papildoma kliento sutartis."
252 #: zypp/CountryCode.cc:158
257 #: zypp/CountryCode.cc:166
262 #: zypp/CountryCode.cc:162
267 #: zypp/CountryCode.cc:167
273 #: zypp/CountryCode.cc:161
274 msgid "Antigua and Barbuda"
275 msgstr "Antikva ir Barbuda"
277 #. language code: apa
278 #: zypp/LanguageCode.cc:199
279 msgid "Apache Languages"
280 msgstr "Apačių kalbos"
282 #. language code: ara ar
283 #: zypp/LanguageCode.cc:201
287 #. language code: arg an
288 #: zypp/LanguageCode.cc:205
292 #. language code: arc
293 #: zypp/LanguageCode.cc:203
297 #. language code: arp
298 #: zypp/LanguageCode.cc:213
302 #. language code: arn
303 #: zypp/LanguageCode.cc:211
307 #. language code: arw
308 #: zypp/LanguageCode.cc:217
313 #: zypp/CountryCode.cc:168
320 #: zypp/CountryCode.cc:164
324 #. language code: arm hye hy
325 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
329 #. language code: art
330 #: zypp/LanguageCode.cc:215
331 msgid "Artificial (Other)"
332 msgstr "Dirbtinė (kita)"
337 #: zypp/CountryCode.cc:172
341 #. language code: asm as
342 #: zypp/LanguageCode.cc:219
346 #. language code: ast
347 #: zypp/LanguageCode.cc:221
351 #. language code: ath
352 #: zypp/LanguageCode.cc:223
353 msgid "Athapascan Languages"
357 #: zypp/CountryCode.cc:171
361 #. language code: aus
362 #: zypp/LanguageCode.cc:225
363 msgid "Australian Languages"
364 msgstr "Australijos kalbos"
367 #: zypp/CountryCode.cc:170
371 #. language code: map
372 #: zypp/LanguageCode.cc:717
373 msgid "Austronesian (Other)"
376 #. !\todo add comma to the message for the next release
377 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Authentication required for '%s'"
380 msgstr "%s reikalauja autentifikacijos"
382 #. language code: ava av
383 #: zypp/LanguageCode.cc:227
387 #. language code: ave ae
388 #: zypp/LanguageCode.cc:229
392 #. language code: awa
393 #: zypp/LanguageCode.cc:231
397 #. language code: aym ay
398 #: zypp/LanguageCode.cc:233
404 #: zypp/CountryCode.cc:174
406 msgstr "Azerbaidžanas"
408 #. language code: aze az
409 #: zypp/LanguageCode.cc:235
411 msgstr "Azerbaidžaniečių"
413 #: zypp/media/MediaException.cc:47
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Bad file name: %s"
416 msgstr "Netinkamas rinkmenos pavadinimas: %s"
418 #: zypp/media/MediaException.cc:77
419 msgid "Bad media attach point"
420 msgstr "Netinkama laikmenos prijungimo vieta"
425 #: zypp/CountryCode.cc:188
430 #: zypp/CountryCode.cc:181
434 #. language code: ban
435 #: zypp/LanguageCode.cc:247
439 #. language code: bat
440 #: zypp/LanguageCode.cc:255
441 msgid "Baltic (Other)"
442 msgstr "Baltų (Kita)"
444 #. language code: bal
445 #: zypp/LanguageCode.cc:243
449 #. language code: bam bm
450 #: zypp/LanguageCode.cc:245
454 #. language code: bai
455 #: zypp/LanguageCode.cc:239
456 msgid "Bamileke Languages"
459 #. language code: bad
460 #: zypp/LanguageCode.cc:237
467 #: zypp/CountryCode.cc:177
471 #. language code: bnt
472 #: zypp/LanguageCode.cc:279
473 msgid "Bantu (Other)"
474 msgstr "Bantu (kita)"
477 #: zypp/CountryCode.cc:176
481 #. language code: bas
482 #: zypp/LanguageCode.cc:253
486 #. language code: bak ba
487 #: zypp/LanguageCode.cc:241
491 #. language code: baq eus eu
492 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
496 #. language code: btk
497 #: zypp/LanguageCode.cc:287
498 msgid "Batak (Indonesia)"
499 msgstr "Batak (Indonezija)"
501 #. language code: bej
502 #: zypp/LanguageCode.cc:257
507 #: zypp/CountryCode.cc:192
511 #. language code: bel be
512 #: zypp/LanguageCode.cc:259
517 #: zypp/CountryCode.cc:178
524 #: zypp/CountryCode.cc:193
528 #. language code: bem
529 #: zypp/LanguageCode.cc:261
533 #. language code: ben bn
534 #: zypp/LanguageCode.cc:263
539 #: zypp/CountryCode.cc:183
543 #. language code: ber
544 #: zypp/LanguageCode.cc:265
545 msgid "Berber (Other)"
546 msgstr "Berberų (Kita)"
549 #: zypp/CountryCode.cc:184
553 #. language code: bho
554 #: zypp/LanguageCode.cc:267
559 #: zypp/CountryCode.cc:189
563 #. language code: bih bh
564 #: zypp/LanguageCode.cc:269
568 #. language code: bik
569 #: zypp/LanguageCode.cc:271
573 #. language code: bin
574 #: zypp/LanguageCode.cc:273
578 #. language code: bis bi
579 #: zypp/LanguageCode.cc:275
583 #. language code: byn
584 #: zypp/LanguageCode.cc:299
589 #: zypp/CountryCode.cc:186
594 #: zypp/CountryCode.cc:175
595 msgid "Bosnia and Herzegovina"
596 msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
598 #. language code: bos bs
599 #: zypp/LanguageCode.cc:281
604 #: zypp/CountryCode.cc:191
609 #: zypp/CountryCode.cc:190
610 msgid "Bouvet Island"
614 #. language code: bra
615 #: zypp/LanguageCode.cc:283
621 #: zypp/CountryCode.cc:187
625 #. language code: bre br
626 #: zypp/LanguageCode.cc:285
631 #: zypp/CountryCode.cc:262
632 msgid "British Indian Ocean Territory"
633 msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
638 #: zypp/CountryCode.cc:393
639 msgid "British Virgin Islands"
640 msgstr "Britanijos Mergelių salos"
643 #: zypp/CountryCode.cc:185
644 msgid "Brunei Darussalam"
645 msgstr "Brunėjus Darusalamas"
647 #. language code: bug
648 #: zypp/LanguageCode.cc:291
652 #: zypp/RepoManager.cc:1282
653 #, c-format, boost-format
654 msgid "Building repository '%s' cache"
655 msgstr "Kuriamas saugyklos „%s“ podėlis"
658 #: zypp/CountryCode.cc:180
662 #. language code: bul bg
663 #: zypp/LanguageCode.cc:293
667 #. language code: bua
668 #: zypp/LanguageCode.cc:289
673 #: zypp/CountryCode.cc:179
675 msgstr "Burkina Fasas"
677 #. language code: bur mya my
678 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
683 #: zypp/CountryCode.cc:182
687 #. language code: cad
688 #: zypp/LanguageCode.cc:301
695 #: zypp/CountryCode.cc:273
700 #: zypp/CountryCode.cc:203
704 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
705 msgid "Can not create sat-pool."
708 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
709 msgid "Can't acquire the mutex lock"
712 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
713 #, c-format, boost-format
714 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
715 msgstr "Nepavyksta keisti pakeisti aplanko į „%s“ (%s)."
717 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
718 #, c-format, boost-format
719 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
722 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
723 #, c-format, boost-format
724 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
727 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
728 #, c-format, boost-format
729 msgid "Can't create %s"
730 msgstr "Nepavyksta sukurti %s"
732 #: zypp/RepoManager.cc:1302
733 #, c-format, boost-format
734 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
737 #: zypp/RepoManager.cc:1140
738 msgid "Can't create metadata cache directory."
739 msgstr "Nepavyko sukurti metaduomenų podėlio katalogo."
741 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
742 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
743 #, c-format, boost-format
744 msgid "Can't delete '%s'"
745 msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“"
747 #. don't want to get here
748 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
749 #, c-format, boost-format
750 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
751 msgstr "Nepavyksta įvykdyti „%s“ (%s)."
753 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
754 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
755 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši saugykla"
757 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
758 msgid "Can't figure out where the service is stored."
759 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši paslauga"
761 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
762 #, c-format, boost-format
763 msgid "Can't fork (%s)."
766 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
767 msgid "Can't initialize mutex attributes"
770 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
771 msgid "Can't initialize recursive mutex"
774 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
775 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
776 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
777 #, c-format, boost-format
778 msgid "Can't open file '%s' for writing."
779 msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos „%s“ įrašymui."
781 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
782 #, c-format, boost-format
783 msgid "Can't open lock file: %s"
784 msgstr "Nepavyksta atverti užrakintos rinkmenos: %s"
786 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
787 #, c-format, boost-format
788 msgid "Can't open pipe (%s)."
789 msgstr "Nepavyksta atverti kanalo (%s)."
791 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
792 #, c-format, boost-format
793 msgid "Can't open pty (%s)."
794 msgstr "Nepavyksta atverti pty (%s)."
796 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
797 #, c-format, boost-format
798 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
799 msgstr "Nepavyksta pateikti rinkmenos „%s“ iš saugyklos „%s“"
801 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
802 msgid "Can't release the mutex lock"
805 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
806 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
810 #: zypp/CountryCode.cc:194
814 #: zypp/media/MediaException.cc:182
815 msgid "Cannot eject any media"
816 msgstr "Nepavyksta išmesti jokios laikmenos"
818 #: zypp/media/MediaException.cc:184
819 #, c-format, boost-format
820 msgid "Cannot eject media '%s'"
821 msgstr "Nepavyksta išmesti laikmenos „%s“"
823 #: zypp/media/MediaException.cc:231
824 #, c-format, boost-format
825 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
827 "Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš „%s“"
829 #: zypp/RepoManager.cc:297
831 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
832 msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo „%1%“: nepakanka leidimų"
834 #: zypp/RepoManager.cc:315
836 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
837 msgstr "Nepavyko perskaityti rinkmenos „%1%“: nepakanka leidimų"
839 #: zypp/media/MediaException.cc:67
840 #, c-format, boost-format
841 msgid "Cannot write file '%s'."
842 msgstr "Nepavyksta įrašyti rinkmenos „%s“."
845 #: zypp/CountryCode.cc:208
847 msgstr "Žaliasis kyšulys"
849 #. language code: car
850 #: zypp/LanguageCode.cc:305
854 #. language code: cat ca
855 #: zypp/LanguageCode.cc:307
859 #. language code: cau
860 #: zypp/LanguageCode.cc:309
861 msgid "Caucasian (Other)"
862 msgstr "Kaukazo (kita)"
865 #: zypp/CountryCode.cc:280
866 msgid "Cayman Islands"
867 msgstr "Kaimanų salos"
869 #. language code: ceb
870 #: zypp/LanguageCode.cc:311
874 #. language code: cel
875 #: zypp/LanguageCode.cc:313
876 msgid "Celtic (Other)"
877 msgstr "Keltų (Kita)"
882 #: zypp/CountryCode.cc:197
883 msgid "Central African Republic"
884 msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
886 #. language code: cai
887 #: zypp/LanguageCode.cc:303
888 msgid "Central American Indian (Other)"
889 msgstr "Centrinės Amerikos indėnų (Kita)"
894 #: zypp/CountryCode.cc:369
898 #. language code: chg
899 #: zypp/LanguageCode.cc:321
903 #. language code: cmc
904 #: zypp/LanguageCode.cc:345
905 msgid "Chamic Languages"
908 #. language code: cha ch
909 #: zypp/LanguageCode.cc:315
913 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
915 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
916 #, c-format, boost-format
917 msgid "Changed configuration files for %s:"
918 msgstr "Pakeistos %s konfigūracijos rinkmenos:"
920 #. language code: che ce
921 #: zypp/LanguageCode.cc:319
925 #. language code: chr
926 #: zypp/LanguageCode.cc:337
930 #. language code: chy
931 #: zypp/LanguageCode.cc:343
935 #. language code: chb
936 #: zypp/LanguageCode.cc:317
940 #. language code: nya ny
941 #: zypp/LanguageCode.cc:819
946 #: zypp/CountryCode.cc:202
951 #: zypp/CountryCode.cc:204
955 #. language code: chi zho zh
956 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
960 #. language code: chn
961 #: zypp/LanguageCode.cc:331
962 msgid "Chinook Jargon"
965 #. language code: chp
966 #: zypp/LanguageCode.cc:335
970 #. language code: cho
971 #: zypp/LanguageCode.cc:333
976 #: zypp/CountryCode.cc:209
977 msgid "Christmas Island"
980 #. language code: chu cu
981 #: zypp/LanguageCode.cc:339
982 msgid "Church Slavic"
983 msgstr "Bažnytinė slavų"
985 #. language code: chk
986 #: zypp/LanguageCode.cc:327
990 #. language code: chv cv
991 #: zypp/LanguageCode.cc:341
995 #. language code: nwc
996 #: zypp/LanguageCode.cc:817
997 msgid "Classical Newari"
1001 #: zypp/CountryCode.cc:195
1002 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1003 msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
1006 #: zypp/CountryCode.cc:205
1010 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1011 #, c-format, boost-format
1012 msgid "Command exited with status %d."
1013 msgstr "Komanda baigta būsenoje %d."
1015 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1016 msgid "Command exited with unknown error."
1017 msgstr "Komanda pasibaigė su nežinoma klaida."
1019 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1020 #, c-format, boost-format
1021 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1022 msgstr "Komanda nutraukta naudojant signalą %d (%s)."
1025 #: zypp/CountryCode.cc:275
1031 msgstr "Konfliktuoja"
1035 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1040 #: zypp/CountryCode.cc:201
1041 msgid "Cook Islands"
1044 #. language code: cop
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1049 #. language code: cor kw
1050 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1054 #. language code: cos co
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1057 msgstr "Korsikiečių"
1060 #: zypp/CountryCode.cc:206
1065 #: zypp/CountryCode.cc:200
1066 msgid "Cote D'Ivoire"
1067 msgstr "Dramblio kaulo krantas"
1069 #. language code: cre cr
1070 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1074 #. language code: mus
1075 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1079 #. language code: crp
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1081 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1082 msgstr "Kreolai ir pidginai (kiti)"
1084 #. language code: cpe
1085 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1086 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1087 msgstr "Kreolai ir pidginai, anglų k. pagrindu (kiti)"
1089 #. language code: cpf
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1091 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1092 msgstr "Kreolai ir pidginai, prancūzų k. pagrindu (kiti)"
1094 #. language code: cpp
1095 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1096 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1097 msgstr "Kreolai ir pidginai, portugalų k. pagrindu (kiti)"
1099 #. language code: crh
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1101 msgid "Crimean Tatar"
1102 msgstr "Krymo totorių"
1105 #: zypp/CountryCode.cc:254
1109 #. language code: scr hrv hr
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1117 #: zypp/CountryCode.cc:207
1121 #. language code: cus
1122 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1123 msgid "Cushitic (Other)"
1127 #: zypp/CountryCode.cc:210
1131 #. language code: cze ces cs
1132 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1137 #: zypp/CountryCode.cc:211
1138 msgid "Czech Republic"
1139 msgstr "Čekijos Respublika"
1141 #. language code: dak
1142 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1146 #. language code: dan da
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1151 #. language code: dar
1152 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1156 #. language code: day
1157 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1161 #. language code: del
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1167 #: zypp/CountryCode.cc:214
1171 #. language code: din
1172 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1176 #. language code: div dv
1177 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1182 #: zypp/CountryCode.cc:213
1186 #. language code: doi
1187 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1191 #. language code: dgr
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1197 #: zypp/CountryCode.cc:215
1202 #: zypp/CountryCode.cc:216
1203 msgid "Dominican Republic"
1204 msgstr "Dominikos respublika"
1206 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1207 #, c-format, boost-format
1209 "Download (curl) error for '%s':\n"
1211 "Error message: %s\n"
1213 "„%s“ parsiuntimo (curl) klaida:\n"
1214 "Klaidos kodas: %s\n"
1215 "Klaidos pranešimas: %s\n"
1217 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1218 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1219 #, c-format, boost-format
1220 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1221 msgstr "„%s“ parsiuntimo (curl) iniciacijuoti nepavyko.."
1223 #. language code: dra
1224 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1225 msgid "Dravidian (Other)"
1226 msgstr "Dravidų (kita)"
1228 #. language code: dua
1229 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1233 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1234 #: zypp/CheckSum.cc:136
1235 #, c-format, boost-format
1236 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1237 msgstr "Abejotinas tipas „%s“, skirtas %u bitų kontrolinei santraukai „%s“"
1239 #. language code: dut nld nl
1240 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1244 #. language code: dum
1245 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1246 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1247 msgstr "Olandų, Vidurinioji (apie 1050-1350)"
1249 #. language code: dyu
1250 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1254 #. language code: dzo dz
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1260 #: zypp/CountryCode.cc:378
1262 msgstr "Rytų Timoras"
1265 #: zypp/CountryCode.cc:218
1269 #. language code: efi
1270 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1275 #: zypp/CountryCode.cc:220
1279 #. language code: egy
1280 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1281 msgid "Egyptian (Ancient)"
1282 msgstr "Egipto (Senovės)"
1284 #. language code: eka
1285 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1290 #: zypp/CountryCode.cc:365
1294 #. language code: elx
1295 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1299 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1300 msgid "Empty destination in URI"
1301 msgstr "URL adrese tuščia paskirtis"
1303 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1304 msgid "Empty filesystem in URI"
1305 msgstr "URL adrese tuščia rinkmenų sistema"
1307 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1308 msgid "Empty host name in URI"
1309 msgstr "Tuščias pagrindinio kompiuterio vardas URL adrese"
1311 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1312 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1315 #. language code: eng en
1316 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1320 #. language code: enm
1321 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1322 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1323 msgstr "Anglų, Vidurinioji (1100-1500)"
1325 #. language code: ang
1326 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1327 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1328 msgstr "Anglų, Senoji (apie 450-1100)"
1335 #: zypp/CountryCode.cc:244
1336 msgid "Equatorial Guinea"
1337 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
1340 #: zypp/CountryCode.cc:222
1344 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1345 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1346 #, c-format, boost-format
1347 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1350 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1351 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1352 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1353 msgid "Error sending update message notification."
1354 msgstr "Siunčiant atnaujinimo pranešimą įvyko klaida."
1356 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1357 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1358 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1359 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1361 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1362 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1363 #, c-format, boost-format
1364 msgid "Error trying to read from '%s'"
1365 msgstr "Klaida bandant nuskaityti „%s“"
1367 #. language code: myv
1368 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1372 #. language code: epo eo
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1378 #: zypp/CountryCode.cc:219
1382 #. language code: est et
1383 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1390 #: zypp/CountryCode.cc:224
1394 #. language code: ewe ee
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1399 #. language code: ewo
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1404 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1407 msgstr "Nepavyko įkelti į saugyklų podėlį (%d)."
1409 #: zypp/KeyRing.cc:566
1410 msgid "Failed to delete key."
1411 msgstr "Rakto nepavyko pašalinti."
1413 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1414 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1415 #, c-format, boost-format
1416 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1417 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto iš rinkmenos %s: %s"
1419 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Failed to mount %s on %s"
1422 msgstr "Nepavyko prijungti %s prie %s"
1424 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1425 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1426 #, c-format, boost-format
1427 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1428 msgstr "Nepavyko pateikti paketo %s. Ar norėtumėte bandyti jį gauti iš naujo?"
1430 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1431 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1432 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1433 #, c-format, boost-format
1434 msgid "Failed to read directory '%s'"
1435 msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo „%s“"
1437 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1438 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1439 #, c-format, boost-format
1440 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1441 msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %s: %s"
1443 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1444 #, c-format, boost-format
1445 msgid "Failed to unmount %s"
1446 msgstr "Nepavyko atjungti %s"
1449 #: zypp/CountryCode.cc:227
1450 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1451 msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
1453 #. language code: fan
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1458 #. language code: fat
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1464 #: zypp/CountryCode.cc:229
1465 msgid "Faroe Islands"
1466 msgstr "Farerų salos"
1468 #. language code: fao fo
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1474 #: zypp/CountryCode.cc:228
1475 msgid "Federated States of Micronesia"
1476 msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
1479 #: zypp/CountryCode.cc:226
1483 #. language code: fij fj
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1488 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1489 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1493 " from install of\n"
1495 " conflicts with file\n"
1497 " from install of\n"
1503 " konfliktuoja su rinkmena\n"
1508 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1509 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1513 " from install of\n"
1515 " conflicts with file\n"
1523 " konfliktuoja su rinkmena\n"
1528 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1529 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1533 " from install of\n"
1535 " conflicts with file from install of\n"
1544 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1545 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1549 " from install of\n"
1551 " conflicts with file from package\n"
1557 " konfliktuoja su rinkmena iš paketo\n"
1560 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1561 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1567 " conflicts with file\n"
1569 " from install of\n"
1575 " konfliktuoja su rinkmena\n"
1580 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1581 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1582 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1588 " conflicts with file\n"
1596 " konfliktuoja su rinkmena\n"
1601 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1602 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1608 " conflicts with file from install of\n"
1614 " konfliktuoja su rinkmena iš\n"
1617 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1618 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1619 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1625 " conflicts with file from package\n"
1631 " konfliktuoja su rinkmena, esančia pakete\n"
1634 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1635 #, c-format, boost-format
1636 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1637 msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta laikmenoje „%s“"
1639 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1640 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1641 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1642 msgstr "Nėra rinkmenos arba negalima patikrinti parašo"
1644 #. language code: fil
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1650 #: zypp/CountryCode.cc:225
1654 #. language code: fin fi
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1659 #. language code: fiu
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1661 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1662 msgstr "Fino-Ugrų (Kita)"
1664 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1665 msgid "Following actions will be done:"
1666 msgstr "Bus atlikti šie veiksmai:"
1668 #. language code: fon
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1674 #: zypp/CountryCode.cc:230
1678 #. language code: fre fra fr
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1684 #: zypp/CountryCode.cc:236
1685 msgid "French Guiana"
1686 msgstr "Prancūzų Gviana"
1689 #: zypp/CountryCode.cc:331
1690 msgid "French Polynesia"
1691 msgstr "Prancūzų Polinezija"
1694 #: zypp/CountryCode.cc:370
1695 msgid "French Southern Territories"
1696 msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
1698 #. language code: frm
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1700 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1701 msgstr "Prancūzų, Vidurinioji (apie 1400-1600)"
1703 #. language code: fro
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1705 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1706 msgstr "Prancūzų, Senoji (842-apie 1400)"
1708 #. language code: fry fy
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1713 #. language code: fur
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1718 #. language code: ful ff
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1723 #. language code: gaa
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1729 #: zypp/CountryCode.cc:232
1733 #. language code: gla gd
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1738 #. language code: glg gl
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1746 #: zypp/CountryCode.cc:241
1752 #. language code: lug lg
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1757 #. language code: gay
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1762 #. language code: gba
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1767 #. language code: gez
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1773 #: zypp/CountryCode.cc:235
1777 #. language code: geo kat ka
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1782 #. language code: ger deu de
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1787 #. language code: gmh
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1789 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1792 #. language code: goh
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1794 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1797 #. language code: gem
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1799 msgid "Germanic (Other)"
1800 msgstr "Germanų (Kita)"
1803 #: zypp/CountryCode.cc:212
1809 #: zypp/CountryCode.cc:238
1814 #: zypp/CountryCode.cc:239
1816 msgstr "Gibraltaras"
1818 #. language code: gil
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1823 #. language code: gon
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1828 #. language code: gor
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1833 #. language code: got
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1838 #. language code: grb
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1844 #: zypp/CountryCode.cc:245
1848 #. language code: grc
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1850 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1851 msgstr "Graikų, senovės (iki 1453)"
1853 #. language code: gre ell el
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1855 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1856 msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)"
1859 #: zypp/CountryCode.cc:240
1861 msgstr "Grenlandija"
1864 #: zypp/CountryCode.cc:234
1869 #: zypp/CountryCode.cc:243
1874 #: zypp/CountryCode.cc:248
1878 #. language code: grn gn
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1884 #: zypp/CountryCode.cc:247
1889 #: zypp/CountryCode.cc:237
1894 #: zypp/CountryCode.cc:242
1899 #: zypp/CountryCode.cc:249
1900 msgid "Guinea-Bissau"
1901 msgstr "Bisau Gvinėja"
1903 #. language code: guj gu
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1910 #: zypp/CountryCode.cc:250
1914 #. language code: gwi
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1919 #. language code: hai
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1925 #: zypp/CountryCode.cc:255
1929 #. language code: hat ht
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1934 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1935 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1936 msgid "Hal Exception"
1937 msgstr "Hal išimtis"
1939 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1940 msgid "HalContext not connected"
1943 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1944 msgid "HalDrive not initialized"
1947 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1948 msgid "HalVolume not initialized"
1951 #. language code: hau ha
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1956 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1957 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1958 msgstr "Ar įgalinote visas reikiamas saugyklas?"
1960 #. language code: haw
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1966 #: zypp/CountryCode.cc:252
1967 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1968 msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
1970 #. language code: heb he
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1975 #. language code: her hz
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1980 #. language code: hil
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1985 #. language code: him
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1990 #. language code: hin hi
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1995 #. language code: hmo ho
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2000 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
2001 #: zypp/base/Exception.cc:107
2005 #. language code: hit
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2010 #. language code: hmn
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2016 #: zypp/CountryCode.cc:390
2017 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2018 msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
2021 #: zypp/CountryCode.cc:253
2026 #: zypp/CountryCode.cc:251
2030 #. language code: hun hu
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2036 #: zypp/CountryCode.cc:256
2040 #. language code: hup
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2045 #. language code: iba
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2051 #: zypp/CountryCode.cc:265
2055 #. language code: ice isl is
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2060 #. language code: ido io
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2065 #. language code: ibo ig
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2070 #. language code: ijo
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2075 #. language code: ilo
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2080 #. language code: smn
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2085 #: zypp/CountryCode.cc:261
2089 #. language code: inc
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2091 msgid "Indic (Other)"
2092 msgstr "Indų (Kita)"
2094 #. language code: ine
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2096 msgid "Indo-European (Other)"
2097 msgstr "Indoeuropiečių (Kita)"
2100 #: zypp/CountryCode.cc:257
2104 #. language code: ind id
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2107 msgstr "Indoneziečių"
2109 #. language code: inh
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2115 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2116 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2117 msgid "Installation has been aborted as directed."
2118 msgstr "Diegimas buvo nutrauktas pagal nurodymą."
2120 #. language code: ina ia
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2122 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2123 msgstr "Interlingua (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)"
2125 #. language code: ile ie
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2128 msgstr "Interlingua"
2130 #. language code: iku iu
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2135 #. language code: ipk ik
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2140 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2141 #, c-format, boost-format
2142 msgid "Invalid %s component"
2143 msgstr "Netinkamas %s komponentas"
2145 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2146 #, c-format, boost-format
2147 msgid "Invalid %s component '%s'"
2148 msgstr "Netinkamas %s komponentas „%s“"
2151 #, c-format, boost-format
2152 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2153 msgstr "Netinkamas LDAP URL užklausos parametras „%s“"
2156 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2157 msgstr "Netinkama LDAP URL užklausos eilutė"
2159 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2160 #, c-format, boost-format
2161 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2162 msgstr "Netinkama Url schema „%s“"
2165 msgid "Invalid empty Url object reference"
2168 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2169 #, c-format, boost-format
2170 msgid "Invalid host component '%s'"
2171 msgstr "Netinkamas kompiuterio komponentas „%s“."
2173 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2174 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2177 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2178 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2181 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2182 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2185 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2186 #, c-format, boost-format
2187 msgid "Invalid port component '%s'"
2188 msgstr "Netinkamas prievado komponentas „%s“"
2190 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2191 #, c-format, boost-format
2192 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2193 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“"
2195 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2196 #, c-format, boost-format
2197 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2198 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“: regcomp grąžino %d"
2200 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2201 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2202 #, c-format, boost-format
2203 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2204 msgstr "Netinkamas saugyklos pavadinimas „%s“"
2209 #: zypp/CountryCode.cc:264
2213 #. language code: ira
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2215 msgid "Iranian (Other)"
2216 msgstr "Iranėnų (kita)"
2219 #: zypp/CountryCode.cc:263
2224 #: zypp/CountryCode.cc:258
2228 #. language code: gle ga
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2233 #. language code: mga
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2235 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2236 msgstr "Airių, Vidurinioji (900-1200)"
2238 #. language code: sga
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2240 msgid "Irish, Old (to 900)"
2241 msgstr "Airių, Senoji (iki 900)"
2243 #. language code: iro
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2245 msgid "Iroquoian Languages"
2246 msgstr "Irokėzų kalbos"
2249 #: zypp/CountryCode.cc:260
2254 #: zypp/CountryCode.cc:259
2258 #. language code: ita it
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2264 #: zypp/CountryCode.cc:266
2268 #: zypp/CountryCode.cc:268
2273 #: zypp/CountryCode.cc:270
2277 #. language code: jpn ja
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2282 #. language code: jav jv
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2288 #: zypp/CountryCode.cc:267
2293 #: zypp/CountryCode.cc:269
2297 #. language code: jrb
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2299 msgid "Judeo-Arabic"
2302 #. language code: jpr
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2304 msgid "Judeo-Persian"
2307 #. language code: kbd
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2312 #. language code: kab
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2317 #. language code: kac
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2322 #. language code: kal kl
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2327 #. language code: xal
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2332 #. language code: kam
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2337 #. language code: kan kn
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2342 #. language code: kau kr
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2347 #. language code: kaa
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2352 #. language code: krc
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2354 msgid "Karachay-Balkar"
2357 #. language code: kar
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2362 #. language code: kas ks
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2367 #. language code: csb
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2372 #. language code: kaw
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2377 #. language code: kaz kk
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2385 #: zypp/CountryCode.cc:281
2387 msgstr "Kazachstanas"
2390 #: zypp/CountryCode.cc:271
2394 #. language code: kha
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2399 #. language code: khm km
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2404 #. language code: khi
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2406 msgid "Khoisan (Other)"
2409 #. language code: kho
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2414 #. language code: kik ki
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2419 #. language code: kmb
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2424 #. language code: kin rw
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2429 #. language code: kir ky
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2435 #: zypp/CountryCode.cc:274
2439 #. language code: tlh
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2444 #. language code: kom kv
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2449 #. language code: kon kg
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2454 #. language code: kok
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2459 #. language code: kor ko
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2464 #. language code: kos
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2469 #. language code: kpe
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2474 #. language code: kro
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2479 #. language code: kua kj
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2484 #. language code: kum
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2489 #. language code: kur ku
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2494 #. language code: kru
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2499 #. language code: kut
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2505 #: zypp/CountryCode.cc:279
2512 #: zypp/CountryCode.cc:272
2514 msgstr "Kirgiztanas"
2516 #. language code: lad
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2521 #. language code: lah
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2526 #. language code: lam
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2531 #. language code: lao lo
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2537 #: zypp/CountryCode.cc:282
2538 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2539 msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
2541 #. language code: lat la
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2547 #: zypp/CountryCode.cc:291
2551 #. language code: lav lv
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2557 #: zypp/CountryCode.cc:283
2562 #: zypp/CountryCode.cc:288
2566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2578 #. language code: lez
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2586 #: zypp/CountryCode.cc:287
2591 #: zypp/CountryCode.cc:292
2596 #: zypp/CountryCode.cc:285
2597 msgid "Liechtenstein"
2598 msgstr "Lichtenšteinas"
2600 #. language code: lim li
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2605 #. language code: lin ln
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2611 #: zypp/CountryCode.cc:289
2615 #. language code: lit lt
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2620 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2621 #, c-format, boost-format
2622 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2623 msgstr "Vieta „%s“ laikinai nepasiekiama."
2625 #. language code: jbo
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2630 #. language code: nds
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2633 msgstr "Žemutinė vokiečių"
2635 #. language code: dsb
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2637 msgid "Lower Sorbian"
2640 #. language code: loz
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2645 #. language code: lub lu
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2647 msgid "Luba-Katanga"
2648 msgstr "Luba-Katanga"
2650 #. language code: lua
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2655 #. language code: lui
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2660 #. language code: smj
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2665 #. language code: lun
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2670 #. language code: luo
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2672 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2673 msgstr "Luo (Kenija ir Tanzanija)"
2675 #. language code: lus
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2681 #: zypp/CountryCode.cc:290
2683 msgstr "Liuksemburgas"
2685 #. language code: ltz lb
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2687 msgid "Luxembourgish"
2688 msgstr "Liuksemburgiečių"
2691 #: zypp/CountryCode.cc:304
2696 #: zypp/CountryCode.cc:300
2700 #. language code: mac mkd mk
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2705 #: zypp/CountryCode.cc:298
2707 msgstr "Madagaskaras"
2709 #. language code: mad
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2714 #. language code: mag
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2719 #. language code: mai
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2724 #. language code: mak
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2729 #. language code: mlg mg
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2732 msgstr "Madagaskaras"
2737 #: zypp/CountryCode.cc:312
2741 #. language code: may msa ms
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2746 #. language code: mal ml
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2752 #: zypp/CountryCode.cc:314
2759 #: zypp/CountryCode.cc:311
2763 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2764 msgid "Malformed URI"
2765 msgstr "Blogai suformuluotas URI"
2770 #: zypp/CountryCode.cc:301
2775 #: zypp/CountryCode.cc:309
2779 #. language code: mlt mt
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2784 #. language code: mnc
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2789 #. language code: mdr
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2794 #. language code: man
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2799 #. language code: mni
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2804 #. language code: mno
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2806 msgid "Manobo Languages"
2807 msgstr "Manobo kalbos"
2809 #. language code: glv gv
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2814 #. language code: mao mri mi
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2819 #. language code: mar mr
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2826 #. language code: chm
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2832 #: zypp/CountryCode.cc:299
2833 msgid "Marshall Islands"
2834 msgstr "Maršalo salos"
2836 #. language code: mah mh
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2842 #: zypp/CountryCode.cc:306
2846 #. language code: mwr
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2851 #. language code: mas
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2859 #: zypp/CountryCode.cc:307
2861 msgstr "Mauritanija"
2866 #: zypp/CountryCode.cc:310
2870 #. language code: myn
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2872 msgid "Mayan Languages"
2873 msgstr "Majų kalbos"
2876 #: zypp/CountryCode.cc:400
2880 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2881 #, c-format, boost-format
2882 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2883 msgstr "Laikmenos šaltinis „%s“ neturi norimos laikmenos"
2885 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2886 #, c-format, boost-format
2887 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2888 msgstr "Laikmeną „%s“ naudoja kita programa"
2890 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2891 msgid "Medium not attached"
2892 msgstr "Laikmena neįdėta"
2894 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2895 #, c-format, boost-format
2896 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2897 msgstr "Laikmena nebuvo atidaryta, kai bandyta atlikti veiksmą „%s“."
2899 #. language code: men
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2905 #: zypp/CountryCode.cc:231
2906 msgid "Metropolitan France"
2907 msgstr "Žemyninė Prancūzija"
2910 #: zypp/CountryCode.cc:313
2914 #. language code: mic
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2919 #. language code: min
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2922 msgstr "Minangkabau"
2924 #. language code: mwl
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2929 #. language code: mis
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2931 msgid "Miscellaneous Languages"
2932 msgstr "Įvairios kalbos"
2934 #. language code: moh
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2939 #. language code: mdf
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2944 #. language code: mol mo
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2950 #: zypp/CountryCode.cc:295
2954 #. language code: mkh
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2956 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2957 msgstr "Mon-chmerų (kita)"
2960 #: zypp/CountryCode.cc:294
2964 #. language code: lol
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2970 #: zypp/CountryCode.cc:303
2974 #. language code: mon mn
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2980 #: zypp/CountryCode.cc:296
2982 msgstr "Juodkalnija"
2985 #: zypp/CountryCode.cc:308
2987 msgstr "Montseratas"
2990 #: zypp/CountryCode.cc:293
2994 #. language code: mos
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3000 #: zypp/CountryCode.cc:315
3004 #. language code: mul
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3006 msgid "Multiple Languages"
3007 msgstr "Kelios kalbos"
3009 #. language code: mun
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3011 msgid "Munda languages"
3012 msgstr "Munda kalbos"
3017 #: zypp/CountryCode.cc:302
3021 #. language code: nah
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3027 #: zypp/CountryCode.cc:316
3032 #. language code: nau na
3033 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
3037 #. language code: nav nv
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3042 #. language code: nde nd
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3044 msgid "Ndebele, North"
3045 msgstr "Ndebele, Šiaurės"
3047 #. language code: nbl nr
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3049 msgid "Ndebele, South"
3050 msgstr "Ndebele, Pietų"
3052 #. language code: ndo ng
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3057 #. language code: nap
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3063 #: zypp/CountryCode.cc:324
3067 #. language code: new
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3070 msgstr "Nepalo Bhasa"
3072 #. language code: nep ne
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3078 #: zypp/CountryCode.cc:322
3085 #: zypp/CountryCode.cc:165
3086 msgid "Netherlands Antilles"
3087 msgstr "Olandijos Antilai"
3092 #: zypp/CountryCode.cc:317
3093 msgid "New Caledonia"
3094 msgstr "Naujoji Kaledonija"
3097 #: zypp/CountryCode.cc:327
3099 msgstr "Naujoji Zelandija"
3101 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3102 msgid "New update message"
3103 msgstr "Naujas atnaujinimo pranešimas"
3105 #. language code: nia
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3111 #: zypp/CountryCode.cc:321
3117 #: zypp/CountryCode.cc:318
3121 #. language code: nic
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3123 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3129 #: zypp/CountryCode.cc:320
3133 #. language code: ssa
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3135 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3136 msgstr "Nilo-Sacharos (kita)"
3139 #: zypp/CountryCode.cc:326
3143 #. language code: niu
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3148 #. Defined CountryCode constants
3149 #. Defined LanguageCode constants
3150 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3154 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3155 msgid "No url in repository."
3156 msgstr "Saugykloje nėra url."
3158 #. language code: nog
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3164 #: zypp/CountryCode.cc:319
3165 msgid "Norfolk Island"
3166 msgstr "Norfolko salos"
3168 #. language code: non
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3171 msgstr "Norvegų, senovės"
3173 #. language code: nai
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3175 msgid "North American Indian"
3176 msgstr "Šiaurės Amerikos indėnų"
3179 #: zypp/CountryCode.cc:277
3181 msgstr "Šiaurės Korėja"
3184 #: zypp/CountryCode.cc:305
3185 msgid "Northern Mariana Islands"
3186 msgstr "Šiaurės Marianų salos"
3188 #. language code: sme se
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3190 msgid "Northern Sami"
3191 msgstr "Šiaurės Sami"
3193 #. language code: nso
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3195 msgid "Northern Sotho"
3196 msgstr "Šiaurės Sotho"
3199 #: zypp/CountryCode.cc:323
3203 #. language code: nor no
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3208 #. language code: nob nb
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3210 msgid "Norwegian Bokmal"
3211 msgstr "Norvegų Bokmal"
3213 #. language code: nno nn
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3215 msgid "Norwegian Nynorsk"
3216 msgstr "Norvegų Nynorsk"
3218 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3219 msgid "Not a CDROM drive"
3220 msgstr "Tai ne CD nuskaitymo įrenginys"
3222 #. language code: nub
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3224 msgid "Nubian Languages"
3225 msgstr "Nubiečių kalbos"
3227 #. language code: nym
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3232 #. language code: nyn
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3237 #. language code: nyo
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3242 #. language code: nzi
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3251 #. language code: oci oc
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3253 msgid "Occitan (post 1500)"
3256 #. language code: oji oj
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3262 #: zypp/CountryCode.cc:328
3266 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3267 #, c-format, boost-format
3268 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3269 msgstr "Reikia vieno ar abiejų, „%s“ ar „%s“ atributų."
3271 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3272 msgid "Operation not supported by medium"
3273 msgstr "Laikmena nepalaiko šios operacijos"
3277 #. language code: ori or
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3282 #. language code: orm om
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3287 #. language code: osa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3292 #. language code: oss os
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3297 #. language code: oto
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3299 msgid "Otomian Languages"
3300 msgstr "Otomų kalbos"
3302 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3303 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3304 #, c-format, boost-format
3306 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3309 "Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš "
3312 #. language code: pal
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3318 #: zypp/CountryCode.cc:334
3323 #: zypp/CountryCode.cc:341
3327 #. language code: pau
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3333 #: zypp/CountryCode.cc:339
3334 msgid "Palestinian Territory"
3335 msgstr "Palestinos teritorija"
3337 #. language code: pli pi
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3342 #. language code: pam
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3348 #: zypp/CountryCode.cc:329
3352 #. language code: pag
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3357 #. language code: pan pa
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3362 #. language code: pap
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3368 #: zypp/CountryCode.cc:332
3369 msgid "Papua New Guinea"
3370 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
3372 #. language code: paa
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3374 msgid "Papuan (Other)"
3375 msgstr "Papuasų (Kita)"
3378 #: zypp/CountryCode.cc:342
3382 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3383 #, c-format, boost-format
3384 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3385 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra katalogas."
3387 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3388 #, c-format, boost-format
3389 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3390 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra rinkmena."
3392 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3393 #, c-format, boost-format
3394 msgid "Permission to access '%s' denied."
3395 msgstr "Priėjimas prie „%s“ uždraustas."
3397 #. language code: per fas fa
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3402 #. language code: peo
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3404 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3405 msgstr "Persų, Senoji (apie 600-400 pr.m.e)"
3408 #: zypp/CountryCode.cc:330
3412 #. language code: phi
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3414 msgid "Philippine (Other)"
3415 msgstr "Filipinų (kita)"
3418 #: zypp/CountryCode.cc:333
3422 #. language code: phn
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3428 #: zypp/CountryCode.cc:337
3432 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3433 msgid "Please install package 'lsof' first."
3434 msgstr "Pirmiausia įdiekite „lsof“ paketą."
3436 #. language code: pon
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3442 #: zypp/CountryCode.cc:335
3446 #. language code: pol pl
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3452 #: zypp/CountryCode.cc:340
3454 msgstr "Portugalija"
3456 #. language code: por pt
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3461 #. language code: pra
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3463 msgid "Prakrit Languages"
3464 msgstr "Prakritų kalbos"
3468 msgstr "Pirmiau reikalauja"
3470 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3472 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3473 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3474 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3475 "correct product defect errors."
3477 "Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti "
3478 "suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio "
3479 "aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia "
3480 "taisyti pačio produkto klaidų."
3482 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3484 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3485 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3486 "not resolved by Level 1 Support."
3488 "Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti "
3489 "klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų "
3490 "sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
3492 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3494 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3495 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3496 "which have been identified by Level 2 Support."
3498 "Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti "
3499 "kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio "
3502 #. language code: pro
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3504 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3512 #: zypp/CountryCode.cc:338
3514 msgstr "Puerto Riko"
3516 #. language code: pus ps
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3522 #: zypp/CountryCode.cc:343
3526 #. language code: que qu
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3531 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3532 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3533 msgstr "Užklausos eilutės nagrinėjimas nepalaikomas šiam URL"
3535 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3536 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3537 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3538 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3539 msgid "RPM failed: "
3540 msgstr "RPM klaida:"
3542 #. language code: roh rm
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3544 msgid "Raeto-Romance"
3545 msgstr "Reto romanų"
3547 #. language code: raj
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3552 #. language code: rap
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3557 #. language code: rar
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3566 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3567 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3568 msgstr "Santykinis kelias neleidžiamas, jei naudojamas tapatybės nustatymas"
3570 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3571 #, c-format, boost-format
3572 msgid "Removing repository '%s'"
3573 msgstr "Pašalinama saugykla „%s“"
3575 #: zypp/RepoManager.cc:338
3576 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3577 msgstr "Saugyklos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3579 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3580 #, c-format, boost-format
3581 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3582 msgstr "Trūksta reikiamo atributo „%s“."
3589 #: zypp/CountryCode.cc:344
3593 #. language code: roa
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3595 msgid "Romance (Other)"
3596 msgstr "Romanų (kita)"
3599 #: zypp/CountryCode.cc:345
3603 #. language code: rum ron ro
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3608 #. language code: rom
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3613 #. language code: run rn
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3618 #. language code: rus ru
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3623 #: zypp/CountryCode.cc:347
3624 msgid "Russian Federation"
3625 msgstr "Rusijos Federacija"
3630 #: zypp/CountryCode.cc:348
3635 #: zypp/CountryCode.cc:355
3636 msgid "Saint Helena"
3637 msgstr "Šv. Elenos sala"
3641 #: zypp/CountryCode.cc:276
3642 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3643 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
3647 #: zypp/CountryCode.cc:284
3649 msgstr "Saint Lucia"
3651 #: zypp/CountryCode.cc:297
3652 msgid "Saint Martin"
3653 msgstr "Sent Martinas"
3656 #: zypp/CountryCode.cc:336
3657 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3658 msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
3661 #: zypp/CountryCode.cc:391
3662 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3663 msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
3665 #. language code: sal
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3667 msgid "Salishan Languages"
3670 #. language code: sam
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3672 msgid "Samaritan Aramaic"
3673 msgstr "Saramiečių aramėjų"
3675 #. language code: smi
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3677 msgid "Sami Languages (Other)"
3678 msgstr "Sami kalbos (kita)"
3681 #: zypp/CountryCode.cc:398
3685 #. language code: smo sm
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3691 #: zypp/CountryCode.cc:360
3693 msgstr "San Marinas"
3695 #. language code: sad
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3700 #. language code: sag sg
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3705 #. language code: san sa
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3710 #. language code: sat
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3716 #: zypp/CountryCode.cc:364
3717 msgid "Sao Tome and Principe"
3718 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
3720 #. language code: srd sc
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3723 msgstr "Sardiniečių"
3725 #. language code: sas
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3731 #: zypp/CountryCode.cc:349
3732 msgid "Saudi Arabia"
3733 msgstr "Saudo Arabija"
3735 #. language code: sco
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3740 #. language code: sel
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3745 #. language code: sem
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3747 msgid "Semitic (Other)"
3748 msgstr "Semitų (Kita)"
3751 #: zypp/CountryCode.cc:361
3756 #: zypp/CountryCode.cc:346
3760 #. language code: scc srp sr
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3765 #. language code: srr
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3770 #: zypp/RepoManager.cc:349
3771 msgid "Service alias cannot start with dot."
3772 msgstr "Paslaugos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3774 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3775 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3779 #: zypp/CountryCode.cc:351
3783 #. language code: shn
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3788 #. language code: sna sn
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3793 #. language code: iii ii
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3798 #. language code: scn
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3803 #. language code: sid
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3809 #: zypp/CountryCode.cc:359
3810 msgid "Sierra Leone"
3811 msgstr "Siera Leonė"
3813 #. language code: sgn
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3815 msgid "Sign Languages"
3816 msgstr "Sign kalbos"
3818 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3820 msgid "Signature does not verify"
3821 msgstr "Parašas nepatikrinamas. "
3823 #: zypp/KeyRing.cc:575
3824 #, c-format, boost-format
3825 msgid "Signature file %s not found"
3826 msgstr "Parašo rinkmena %s nerasta"
3828 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3829 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3830 msgid "Signature is OK"
3831 msgstr "Parašas geras"
3833 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3834 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3835 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3836 msgstr "Parašas geras, bet raktas nepatikimas"
3838 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3839 msgid "Signature verification failed"
3840 msgstr "Nepavyko patikrinti parašo"
3842 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3843 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3844 msgid "Signatures public key is not available"
3845 msgstr "Paašo viešasis raktas neprieinamas"
3847 #. language code: bla
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3852 #. language code: snd sd
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3858 #: zypp/CountryCode.cc:354
3862 #. language code: sin si
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3867 #. language code: sit
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3869 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3870 msgstr "Sino-Tibeto (kita)"
3872 #. language code: sio
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3874 msgid "Siouan Languages"
3875 msgstr "Siouan kalbos"
3877 #. language code: sms
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3882 #. language code: den
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3884 msgid "Slave (Athapascan)"
3887 #. language code: sla
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3889 msgid "Slavic (Other)"
3890 msgstr "Slavų (Kita)"
3892 #. language code: slo slk sk
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3898 #: zypp/CountryCode.cc:358
3903 #: zypp/CountryCode.cc:356
3907 #. language code: slv sl
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3912 #. language code: sog
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3918 #: zypp/CountryCode.cc:350
3919 msgid "Solomon Islands"
3920 msgstr "Saliamono salos"
3922 #. language code: som so
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3930 #: zypp/CountryCode.cc:362
3934 #. language code: son
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3939 #. language code: snk
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3944 #. language code: wen
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3946 msgid "Sorbian Languages"
3949 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3950 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3951 msgstr "Atleiskite, ši libzypp versija sukompiliuota su HAL palaikymu."
3953 #. language code: sot st
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3955 msgid "Sotho, Southern"
3956 msgstr "Sotho, Pietų"
3959 #: zypp/CountryCode.cc:401
3960 msgid "South Africa"
3961 msgstr "Pietų Afrika"
3963 #. language code: sai
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3965 msgid "South American Indian (Other)"
3966 msgstr "Pietų Amerikos indėnų (Kita)"
3969 #: zypp/CountryCode.cc:246
3970 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3971 msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
3974 #: zypp/CountryCode.cc:278
3976 msgstr "Pietų Korėja"
3978 #. language code: alt
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3980 msgid "Southern Altai"
3981 msgstr "Pietų Altajaus"
3983 #. language code: sma
3984 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3985 msgid "Southern Sami"
3989 #: zypp/CountryCode.cc:223
3993 #. language code: spa es
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3999 #: zypp/CountryCode.cc:286
4004 #: zypp/CountryCode.cc:352
4012 #. language code: suk
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4017 #. language code: sux
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4022 #. language code: sun su
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4032 #: zypp/CountryCode.cc:363
4036 #. language code: sus
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4042 #: zypp/CountryCode.cc:357
4043 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4044 msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
4046 #. language code: swa sw
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4051 #. language code: ssw ss
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4059 #: zypp/CountryCode.cc:367
4061 msgstr "Svazilandas"
4064 #: zypp/CountryCode.cc:353
4068 #. language code: swe sv
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4074 #: zypp/CountryCode.cc:199
4081 #: zypp/CountryCode.cc:366
4087 #. language code: syr
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4092 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4093 #, c-format, boost-format
4094 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4095 msgstr "Sistemos išimtis „%s“ laikmenoje „%s“."
4097 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4098 #, c-format, boost-format
4100 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4101 "Close this application before trying again."
4103 "Sistemos tvarkytuvę užrakino programa, kurios pid %d (%s).\n"
4104 "Užverkite šią programą ir bandykite iš naujo."
4106 #. language code: tgl tl
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4111 #. language code: tah ty
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4116 #. language code: tai
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4123 #: zypp/CountryCode.cc:382
4127 #. language code: tgk tg
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4133 #: zypp/CountryCode.cc:373
4135 msgstr "Tadžikistanas"
4137 #. language code: tmh
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4142 #. language code: tam ta
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4148 #: zypp/CountryCode.cc:383
4152 #. language code: tat tt
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4157 #. language code: tel te
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4162 #. language code: ter
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4167 #. language code: tet
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4172 #. language code: tha th
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4178 #: zypp/CountryCode.cc:372
4182 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4183 msgid "The level of support is unspecified"
4184 msgstr "Palaikymo lygis nenurodytas"
4186 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4187 msgid "The vendor does not provide support."
4188 msgstr "Gamintojas nesuteikia palaikymo."
4190 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4191 msgid "This action is being run by another program already."
4192 msgstr "Šį veiksmą jau paleido kita programa."
4194 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4195 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4196 msgid "This request will break your system!"
4197 msgstr "Šis veiksmas sugadins jūsų sistemą!"
4200 #. language code: tib bod bo
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4205 #. language code: tig
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4210 #. language code: tir ti
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4215 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4216 #, c-format, boost-format
4217 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4218 msgstr "Per ilgai jungiamasi prie „%s“."
4220 #. language code: tem
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4225 #. language code: tiv
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4230 #. language code: tli
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4236 #: zypp/CountryCode.cc:371
4240 #. language code: tpi
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4246 #. language code: tkl
4247 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4252 #: zypp/CountryCode.cc:377
4256 #. language code: tog
4257 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4258 msgid "Tonga (Nyasa)"
4259 msgstr "Tongas (Nyasa)"
4261 #. language code: ton to
4262 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4263 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4264 msgstr "Tongas (Tonga salos)"
4266 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4267 #: zypp/KeyRing.cc:522
4268 #, c-format, boost-format
4269 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4270 msgstr "Mėginta importuoti neegzistuojantį raktą %s į raktinę %s"
4274 #: zypp/CountryCode.cc:380
4275 msgid "Trinidad and Tobago"
4276 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
4278 #. language code: tsi
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4283 #. language code: tso ts
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4288 #. language code: tsn tn
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4293 #. language code: tum
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4299 #: zypp/CountryCode.cc:376
4303 #. language code: tup
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4305 msgid "Tupi Languages"
4306 msgstr "Tupi kalbos"
4309 #: zypp/CountryCode.cc:379
4313 #. language code: tur tr
4314 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4318 #. language code: ota
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4320 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4321 msgstr "Turkų Osmanų (1500-1928)"
4323 #. language code: tuk tk
4324 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4329 #: zypp/CountryCode.cc:375
4330 msgid "Turkmenistan"
4331 msgstr "Turkmėnistanas"
4334 #: zypp/CountryCode.cc:368
4335 msgid "Turks and Caicos Islands"
4336 msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
4339 #. language code: tvl
4340 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4344 #. language code: tyv
4345 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4349 #. language code: twi tw
4350 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4354 #. language code: udm
4355 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4362 #: zypp/CountryCode.cc:385
4366 #. language code: uga
4367 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4371 #. language code: uig ug
4372 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4377 #: zypp/CountryCode.cc:384
4381 #. language code: ukr uk
4382 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4384 msgstr "Ukrainiečių"
4386 #. language code: umb
4387 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4392 msgid "Unable to clone Url object"
4393 msgstr "Nepavyksta klonuoti Url objekto"
4395 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4396 msgid "Unable to create dbus connection"
4397 msgstr "Nepavyksta sukurti dbus ryšio"
4399 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4400 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4403 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4404 msgid "Unable to parse Url components"
4405 msgstr "Nepavyksta išnagrinėti Url komponentų"
4407 #. language code: und
4408 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4409 msgid "Undetermined"
4412 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4413 msgid "Unhandled repository type"
4414 msgstr "Nesutvarkytas saugyklos tipas"
4417 #: zypp/CountryCode.cc:159
4418 msgid "United Arab Emirates"
4419 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
4422 #: zypp/CountryCode.cc:233
4423 msgid "United Kingdom"
4424 msgstr "Jungtinė Karalystė"
4429 #: zypp/CountryCode.cc:387
4430 msgid "United States"
4431 msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
4436 #: zypp/CountryCode.cc:386
4437 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4438 msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
4440 #: zypp/CountryCode.cc:50
4441 msgid "Unknown country: "
4442 msgstr "Nežinoma šalis: "
4444 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4445 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4448 msgstr "Nežinoma klaida skaitant iš „%s“"
4450 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4451 msgid "Unknown language: "
4452 msgstr "Nežinoma kalba: "
4454 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "Unknown match mode '%s'"
4457 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“"
4459 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4462 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“ šablonui „%s“"
4464 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4465 #. %1% = service name
4466 #. %2% = repository name
4467 #: zypp/RepoManager.cc:849
4469 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4472 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4473 msgid "Unknown support option. Description not available"
4474 msgstr "Nežinomo palaikymo parinktis. Aprašas neprieinamasq"
4476 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4477 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4478 msgid "Unknown type of signature"
4481 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4484 msgstr "Nepalaikomas HTTP tapatybės nustatymo būdas „%s“"
4486 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4489 msgstr "Nepalaikoma URL schema „%s“."
4491 #. language code: hsb
4492 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4493 msgid "Upper Sorbian"
4496 #. language code: urd ur
4497 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4501 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4504 msgstr "Url schema neleidžia %s"
4506 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4507 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4508 msgstr "Url schema neleidžia kompiuterio komponento"
4510 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4511 msgid "Url scheme does not allow a password"
4512 msgstr "Url schema neleidžia slaptažodžio"
4514 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4515 msgid "Url scheme does not allow a port"
4516 msgstr "Url schema neleidžia prievado"
4518 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4519 msgid "Url scheme does not allow a username"
4520 msgstr "Url schema neleidžia naudotojo vardo"
4522 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4523 msgid "Url scheme is a required component"
4524 msgstr "Url schema yra reikalingas komponentas"
4526 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4527 msgid "Url scheme requires a host component"
4528 msgstr "Url schemai reikia kompiuterio komponento"
4530 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4531 msgid "Url scheme requires path name"
4532 msgstr "Url schema reikalauja kelio pavadinimo"
4535 #: zypp/CountryCode.cc:388
4539 #. language code: uzb uz
4540 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4545 #: zypp/CountryCode.cc:389
4547 msgstr "Uzbekistanas"
4549 #. language code: vai
4550 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4554 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4555 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4556 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4557 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4558 msgstr[0] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4559 msgstr[1] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4560 msgstr[2] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4561 msgstr[3] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4564 #: zypp/CountryCode.cc:396
4568 #. language code: ven ve
4569 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4574 #: zypp/CountryCode.cc:392
4581 #: zypp/CountryCode.cc:395
4585 #. language code: vie vi
4586 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4593 #: zypp/CountryCode.cc:394
4594 msgid "Virgin Islands, U.S."
4597 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4599 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4600 "and has not expired."
4602 "Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų "
4603 "registracija dar nėra pasibaigusi."
4605 #. language code: vol vo
4606 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4610 #. language code: vot
4611 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4615 #. language code: wak
4616 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4617 msgid "Wakashan Languages"
4618 msgstr "Vakašan kalbos"
4620 #. language code: wal
4621 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4626 #: zypp/CountryCode.cc:397
4627 msgid "Wallis and Futuna"
4628 msgstr "Valis ir Futuna"
4630 #. language code: wln wa
4631 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4635 #. language code: war
4636 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4640 #. language code: was
4641 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4645 #. language code: wel cym cy
4646 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4651 #: zypp/CountryCode.cc:221
4652 msgid "Western Sahara"
4653 msgstr "Vakarų Sachara"
4655 #. language code: wol wo
4656 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4660 #. language code: xho xh
4661 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4665 #. language code: sah
4666 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4670 #. language code: yao
4671 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4675 #. language code: yap
4676 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4681 #: zypp/CountryCode.cc:399
4685 #. language code: yid yi
4686 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4690 #. language code: yor yo
4691 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4695 #. language code: ypk
4696 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4697 msgid "Yupik Languages"
4698 msgstr "Jupikų kalbos"
4703 #: zypp/CountryCode.cc:402
4707 #. language code: znd
4708 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4712 #. language code: zap
4713 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4717 #. language code: zen
4718 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4722 #. language code: zha za
4723 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4728 #: zypp/CountryCode.cc:403
4732 #. language code: zul zu
4733 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4737 #. language code: zun
4738 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4742 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4743 msgid "applydeltarpm check failed."
4744 msgstr "applydeltarpm patikrinti nepavyko."
4746 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4747 msgid "applydeltarpm failed."
4748 msgstr "applydeltarpm nepavyko."
4750 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "architecture change of %s to %s"
4753 msgstr "pakeisti architektūrą iš %s į %s"
4755 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4756 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4759 msgstr "nepaisyti kai kurių priklausomybių ir taip sugadinti %s "
4761 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "cannot install both %s and %s"
4764 msgstr "negalima įdiegti ir %s, ir %s"
4766 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4767 msgid "conflicting requests"
4768 msgstr "konfliktuojantys reikalavimai"
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4771 #, c-format, boost-format
4772 msgid "created backup %s"
4773 msgstr "padaryta %s atsarginė kopija"
4775 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "deinstallation of %s"
4778 msgstr "pašalinti %s "
4780 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4781 msgid "deleted providers: "
4782 msgstr "pašalinti galimi pasiūlymai: "
4784 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4787 msgstr "neprašyti pašalinti visų sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4789 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4792 msgstr "neprašyti įdiegti sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4794 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4795 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid "do not install %s"
4798 msgstr "neįdiegti %s"
4800 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4801 #, c-format, boost-format
4802 msgid "do not install most recent version of %s"
4803 msgstr "neįdiegti pačios naujausios %s versijos"
4805 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4806 #, c-format, boost-format
4807 msgid "downgrade of %s to %s"
4808 msgstr "pasendinti nuo %s iki %s"
4810 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4811 msgid "generally ignore of some dependencies"
4812 msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
4814 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4815 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4816 msgid "ignore the warning of a broken system"
4817 msgstr "nepaisyti perspėjimų apie riziką sugadinti sistemą"
4819 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4820 #, c-format, boost-format
4822 "install %s (with vendor change)\n"
4825 "įdiegti %s (keičiant gamintoją)\n"
4828 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4831 msgstr "įdiegti %s, nors yra kitos architektūros"
4833 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "install %s from excluded repository"
4836 msgstr "įdiegti %s iš neįtrauktos saugyklos"
4838 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4841 msgstr "įdiegtas %s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4843 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4847 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4848 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4849 #, c-format, boost-format
4851 msgstr "išlaikyti %s"
4853 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4856 msgstr "išlaikyti %s, nors yra kitos architektūros"
4858 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4859 #, c-format, boost-format
4860 msgid "keep obsolete %s"
4861 msgstr "išlaikyti pasenusį %s"
4863 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4864 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4867 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4868 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4871 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4874 msgstr "niekas nepateikia %s, kurio reikalauja %s"
4876 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "nothing provides requested %s"
4879 msgstr "niekas nepateikia reikalaujamo %s"
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "package %s does not exist"
4884 msgstr "paketo %s nėra"
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4887 #, c-format, boost-format
4888 msgid "problem with installed package %s"
4889 msgstr "problema su įdiegtu paketu %s"
4891 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4894 msgstr "nedrausti įdiegti %s"
4896 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4899 msgstr "nedrausti pašalinti %s"
4901 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4902 #, c-format, boost-format
4903 msgid "replacement of %s with %s"
4904 msgstr "%s pakeisti į %s"
4907 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4908 #, c-format, boost-format
4909 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4910 msgstr "rpm sukūrė %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4913 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4914 #, c-format, boost-format
4916 "rpm created %s as %s.\n"
4917 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4919 "rpm sukūrė %s kaip %s.\n"
4920 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4923 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4924 #, c-format, boost-format
4925 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4926 msgstr "rpm išsaugojo %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4929 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4930 #, c-format, boost-format
4932 "rpm saved %s as %s.\n"
4933 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4935 "rpm išsaugojo %s kaip %s.\n"
4936 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4938 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4939 #, c-format, boost-format
4940 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4941 msgstr "sprendinys %s konfliktuoja su %s, kurį pats siūlo"
4943 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4944 msgid "some dependency problem"
4945 msgstr "kai kurių priklausomybių problema"
4947 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4948 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4949 msgid "uninstallable providers: "
4950 msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
4952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4958 msgstr "nepalaikoma"
4960 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4961 msgid "unsupported request"
4962 msgstr "nepalaikoma užklausa"
4964 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4965 #~ msgstr "Nepavyksta sukurti viešojo rakto %s iš %s raktinės į rinkmeną %s"
4967 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4968 #~ msgstr "Parsiuntimo pertrūkis ties %d%%"
4970 #~ msgid "Download interrupted by user"
4971 #~ msgstr "Parsiuntimą nutraukė naudotojas"
4973 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4974 #~ msgstr "Nepavyko parsiųsti %s iš %s"
4976 #~ msgid "do not keep %s installed"
4977 #~ msgstr "nesistengti išlaikyti įdiegto %s"