Imported Upstream version 16.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / lt.po
1 # translation of zypp.po to lietuvių
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 #
6 # Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
7 # Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
8 # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006, 2007.
9 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:57+0200\n"
16 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: lt <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
18 "Language: lt\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
23 "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
27 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
28 msgid ""
29 "\n"
30 "uninstallable providers: "
31 msgstr ""
32 "\n"
33 "netinkami įdiegti pasiūlymai: "
34
35 #: zypp/media/MediaException.cc:223
36 #, c-format, boost-format
37 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
38 msgstr ""
39 " SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
40
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
42 msgid " executed"
43 msgstr " įvykdyta"
44
45 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
46 msgid " execution failed"
47 msgstr " įvykdyti nepavyko"
48
49 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
50 msgid " execution skipped while aborting"
51 msgstr " nutraukiant vykdymas sustabdytas"
52
53 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
54 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
55 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
56 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
57 #, c-format, boost-format
58 msgid "%s already executed as %s)"
59 msgstr "%s jau įvykdytas kaip %s)"
60
61 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
62 #, c-format, boost-format
63 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
64 msgstr "%s konfliktuoja su %s, kurį pateikia %s"
65
66 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
67 #, c-format, boost-format
68 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
69 msgstr "%s nepriklauso platinamojo paketo naujovinimo (distupgrade) saugyklai"
70
71 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
72 #, c-format, boost-format
73 msgid "%s has inferior architecture"
74 msgstr "%s yra kitos architektūros"
75
76 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
77 #, c-format, boost-format
78 msgid "%s is not installable"
79 msgstr "%s neįdiegiamas"
80
81 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
82 #, c-format, boost-format
83 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
84 msgstr "%s pateikia sistema, jo negalima pašalinti"
85
86 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
87 #, c-format, boost-format
88 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
89 msgstr "%s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
90
91 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
92 #, c-format, boost-format
93 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
94 msgstr "%s reikalauja „%s“, bet reikalavimo negalima išpildyti"
95
96 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
97 #: zypp/PublicKey.cc:125
98 msgid "(EXPIRED)"
99 msgstr "(NEBEGALIOJA)"
100
101 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
102 #: zypp/PublicKey.cc:116
103 msgid "(does not expire)"
104 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
105
106 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
107 #: zypp/PublicKey.cc:133
108 #, c-format, boost-format
109 msgid "(expires in %d day)"
110 msgid_plural "(expires in %d days)"
111 msgstr[0] "(baigsis po %d d.)"
112 msgstr[1] "(baigsis po %d d.)"
113 msgstr[2] "(baigsis po %d d.)"
114 msgstr[3] "(baigsis po %d d.)"
115
116 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
117 #: zypp/PublicKey.cc:129
118 msgid "(expires within 24h)"
119 msgstr "(baigsis per 24 valandas)"
120
121 #. language code: abk ab
122 #: zypp/LanguageCode.cc:163
123 msgid "Abkhazian"
124 msgstr "Abchazų"
125
126 #. language code: ace
127 #: zypp/LanguageCode.cc:165
128 msgid "Achinese"
129 msgstr ""
130
131 #. language code: ach
132 #: zypp/LanguageCode.cc:167
133 msgid "Acoli"
134 msgstr ""
135
136 #. language code: ada
137 #: zypp/LanguageCode.cc:169
138 msgid "Adangme"
139 msgstr ""
140
141 #: zypp/RepoManager.cc:1611
142 #, c-format, boost-format
143 msgid "Adding repository '%s'"
144 msgstr "Pridedama saugykla „%s“"
145
146 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
147 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
148 msgstr "Reikalinga papildoma kliento sutartis"
149
150 #. report additional rpm output in finish
151 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
152 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
153 msgid "Additional rpm output"
154 msgstr "Papildoma rpm išvestis"
155
156 #. language code: ady
157 #: zypp/LanguageCode.cc:171
158 msgid "Adyghe"
159 msgstr ""
160
161 #. language code: aar aa
162 #: zypp/LanguageCode.cc:161
163 msgid "Afar"
164 msgstr "Afarų"
165
166 #. :ARE:784:
167 #: zypp/CountryCode.cc:160
168 msgid "Afghanistan"
169 msgstr "Afganistanas"
170
171 #. language code: afh
172 #: zypp/LanguageCode.cc:175
173 msgid "Afrihili"
174 msgstr "Afrihili"
175
176 #. language code: afr af
177 #: zypp/LanguageCode.cc:177
178 msgid "Afrikaans"
179 msgstr "Būrų"
180
181 #. language code: afa
182 #: zypp/LanguageCode.cc:173
183 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
184 msgstr "Afro-Aziatų (Kita)"
185
186 #. language code: ain
187 #: zypp/LanguageCode.cc:179
188 msgid "Ainu"
189 msgstr "Ainų"
190
191 #. language code: aka ak
192 #: zypp/LanguageCode.cc:181
193 msgid "Akan"
194 msgstr "Akanų"
195
196 #. language code: akk
197 #: zypp/LanguageCode.cc:183
198 msgid "Akkadian"
199 msgstr "Akadų"
200
201 #. :ABW:533:
202 #: zypp/CountryCode.cc:173
203 msgid "Aland Islands"
204 msgstr "Alandų salos"
205
206 #. :AIA:660:
207 #: zypp/CountryCode.cc:163
208 msgid "Albania"
209 msgstr "Albanija"
210
211 #. language code: alb sqi sq
212 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
213 msgid "Albanian"
214 msgstr "Albanų"
215
216 #. language code: ale
217 #: zypp/LanguageCode.cc:189
218 msgid "Aleut"
219 msgstr "Aleutų"
220
221 #. :DOM:214:
222 #: zypp/CountryCode.cc:217
223 msgid "Algeria"
224 msgstr "Alžyras"
225
226 #. language code: alg
227 #: zypp/LanguageCode.cc:191
228 msgid "Algonquian Languages"
229 msgstr ""
230
231 #. language code: tut
232 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
233 msgid "Altaic (Other)"
234 msgstr "Altajaus (Kita)"
235
236 # AS
237 # fuzzy
238 #. :ARG:032:
239 #: zypp/CountryCode.cc:169
240 msgid "American Samoa"
241 msgstr "Šiaurės Samoa"
242
243 #. language code: amh am
244 #: zypp/LanguageCode.cc:195
245 msgid "Amharic"
246 msgstr "Amharų"
247
248 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
249 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
250 msgstr "Norint gauti palaikymą, reikalinga papildoma kliento sutartis."
251
252 #: zypp/CountryCode.cc:158
253 msgid "Andorra"
254 msgstr "Andora"
255
256 #. :ANT:530:
257 #: zypp/CountryCode.cc:166
258 msgid "Angola"
259 msgstr "Angola"
260
261 #. :ATG:028:
262 #: zypp/CountryCode.cc:162
263 msgid "Anguilla"
264 msgstr "Angilija"
265
266 #. :AGO:024:
267 #: zypp/CountryCode.cc:167
268 msgid "Antarctica"
269 msgstr "Antarkika"
270
271 # AG
272 #. :AFG:004:
273 #: zypp/CountryCode.cc:161
274 msgid "Antigua and Barbuda"
275 msgstr "Antikva ir Barbuda"
276
277 #. language code: apa
278 #: zypp/LanguageCode.cc:199
279 msgid "Apache Languages"
280 msgstr "Apačių kalbos"
281
282 #. language code: ara ar
283 #: zypp/LanguageCode.cc:201
284 msgid "Arabic"
285 msgstr "Arabų"
286
287 #. language code: arg an
288 #: zypp/LanguageCode.cc:205
289 msgid "Aragonese"
290 msgstr ""
291
292 #. language code: arc
293 #: zypp/LanguageCode.cc:203
294 msgid "Aramaic"
295 msgstr "Aramėjų"
296
297 #. language code: arp
298 #: zypp/LanguageCode.cc:213
299 msgid "Arapaho"
300 msgstr ""
301
302 #. language code: arn
303 #: zypp/LanguageCode.cc:211
304 msgid "Araucanian"
305 msgstr "Mapudungunų"
306
307 #. language code: arw
308 #: zypp/LanguageCode.cc:217
309 msgid "Arawak"
310 msgstr ""
311
312 #. :ATA:010:
313 #: zypp/CountryCode.cc:168
314 msgid "Argentina"
315 msgstr "Argentina"
316
317 # AM
318 # fuzzy
319 #. :ALB:008:
320 #: zypp/CountryCode.cc:164
321 msgid "Armenia"
322 msgstr "Armėnija"
323
324 #. language code: arm hye hy
325 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
326 msgid "Armenian"
327 msgstr "Armėnų"
328
329 #. language code: art
330 #: zypp/LanguageCode.cc:215
331 msgid "Artificial (Other)"
332 msgstr "Dirbtinė (kita)"
333
334 # CU
335 # fuzzy
336 #. :AUS:036:
337 #: zypp/CountryCode.cc:172
338 msgid "Aruba"
339 msgstr "Aruba"
340
341 #. language code: asm as
342 #: zypp/LanguageCode.cc:219
343 msgid "Assamese"
344 msgstr "Asamų"
345
346 #. language code: ast
347 #: zypp/LanguageCode.cc:221
348 msgid "Asturian"
349 msgstr "Asturianų"
350
351 #. language code: ath
352 #: zypp/LanguageCode.cc:223
353 msgid "Athapascan Languages"
354 msgstr ""
355
356 #. :AUT:040:
357 #: zypp/CountryCode.cc:171
358 msgid "Australia"
359 msgstr "Australija"
360
361 #. language code: aus
362 #: zypp/LanguageCode.cc:225
363 msgid "Australian Languages"
364 msgstr "Australijos kalbos"
365
366 #. :ASM:016:
367 #: zypp/CountryCode.cc:170
368 msgid "Austria"
369 msgstr "Austrija"
370
371 #. language code: map
372 #: zypp/LanguageCode.cc:717
373 msgid "Austronesian (Other)"
374 msgstr ""
375
376 #. !\todo add comma to the message for the next release
377 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Authentication required for '%s'"
380 msgstr "%s reikalauja autentifikacijos"
381
382 #. language code: ava av
383 #: zypp/LanguageCode.cc:227
384 msgid "Avaric"
385 msgstr ""
386
387 #. language code: ave ae
388 #: zypp/LanguageCode.cc:229
389 msgid "Avestan"
390 msgstr "Avestan"
391
392 #. language code: awa
393 #: zypp/LanguageCode.cc:231
394 msgid "Awadhi"
395 msgstr ""
396
397 #. language code: aym ay
398 #: zypp/LanguageCode.cc:233
399 msgid "Aymara"
400 msgstr ""
401
402 # AZ
403 #. :ALA:248:
404 #: zypp/CountryCode.cc:174
405 msgid "Azerbaijan"
406 msgstr "Azerbaidžanas"
407
408 #. language code: aze az
409 #: zypp/LanguageCode.cc:235
410 msgid "Azerbaijani"
411 msgstr "Azerbaidžaniečių"
412
413 #: zypp/media/MediaException.cc:47
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Bad file name: %s"
416 msgstr "Netinkamas rinkmenos pavadinimas: %s"
417
418 #: zypp/media/MediaException.cc:77
419 msgid "Bad media attach point"
420 msgstr "Netinkama laikmenos prijungimo vieta"
421
422 # BS
423 # fuzzy
424 #. :BRA:076:
425 #: zypp/CountryCode.cc:188
426 msgid "Bahamas"
427 msgstr "Bahamai"
428
429 #. :BGR:100:
430 #: zypp/CountryCode.cc:181
431 msgid "Bahrain"
432 msgstr "Bahreinas"
433
434 #. language code: ban
435 #: zypp/LanguageCode.cc:247
436 msgid "Balinese"
437 msgstr "Balio"
438
439 #. language code: bat
440 #: zypp/LanguageCode.cc:255
441 msgid "Baltic (Other)"
442 msgstr "Baltų (Kita)"
443
444 #. language code: bal
445 #: zypp/LanguageCode.cc:243
446 msgid "Baluchi"
447 msgstr ""
448
449 #. language code: bam bm
450 #: zypp/LanguageCode.cc:245
451 msgid "Bambara"
452 msgstr "Bambara"
453
454 #. language code: bai
455 #: zypp/LanguageCode.cc:239
456 msgid "Bamileke Languages"
457 msgstr ""
458
459 #. language code: bad
460 #: zypp/LanguageCode.cc:237
461 msgid "Banda"
462 msgstr "Banda"
463
464 # BD
465 # fuzzy
466 #. :BRB:052:
467 #: zypp/CountryCode.cc:177
468 msgid "Bangladesh"
469 msgstr "Bangladešas"
470
471 #. language code: bnt
472 #: zypp/LanguageCode.cc:279
473 msgid "Bantu (Other)"
474 msgstr "Bantu (kita)"
475
476 #. :BIH:070:
477 #: zypp/CountryCode.cc:176
478 msgid "Barbados"
479 msgstr "Barbadosas"
480
481 #. language code: bas
482 #: zypp/LanguageCode.cc:253
483 msgid "Basa"
484 msgstr "Basa"
485
486 #. language code: bak ba
487 #: zypp/LanguageCode.cc:241
488 msgid "Bashkir"
489 msgstr "Baškirų"
490
491 #. language code: baq eus eu
492 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
493 msgid "Basque"
494 msgstr "Baskų"
495
496 #. language code: btk
497 #: zypp/LanguageCode.cc:287
498 msgid "Batak (Indonesia)"
499 msgstr "Batak (Indonezija)"
500
501 #. language code: bej
502 #: zypp/LanguageCode.cc:257
503 msgid "Beja"
504 msgstr "Beža"
505
506 #. :BWA:072:
507 #: zypp/CountryCode.cc:192
508 msgid "Belarus"
509 msgstr "Gudija"
510
511 #. language code: bel be
512 #: zypp/LanguageCode.cc:259
513 msgid "Belarusian"
514 msgstr "Gudų"
515
516 #. :BGD:050:
517 #: zypp/CountryCode.cc:178
518 msgid "Belgium"
519 msgstr "Belgija"
520
521 # BZ
522 # fuzzy
523 #. :BLR:112:
524 #: zypp/CountryCode.cc:193
525 msgid "Belize"
526 msgstr "Belizas"
527
528 #. language code: bem
529 #: zypp/LanguageCode.cc:261
530 msgid "Bemba"
531 msgstr "Bemba"
532
533 #. language code: ben bn
534 #: zypp/LanguageCode.cc:263
535 msgid "Bengali"
536 msgstr "Bengalų"
537
538 #. :BDI:108:
539 #: zypp/CountryCode.cc:183
540 msgid "Benin"
541 msgstr "Beninas"
542
543 #. language code: ber
544 #: zypp/LanguageCode.cc:265
545 msgid "Berber (Other)"
546 msgstr "Berberų (Kita)"
547
548 #. :BEN:204:
549 #: zypp/CountryCode.cc:184
550 msgid "Bermuda"
551 msgstr "Bermudų"
552
553 #. language code: bho
554 #: zypp/LanguageCode.cc:267
555 msgid "Bhojpuri"
556 msgstr ""
557
558 #. :BHS:044:
559 #: zypp/CountryCode.cc:189
560 msgid "Bhutan"
561 msgstr "Butanas"
562
563 #. language code: bih bh
564 #: zypp/LanguageCode.cc:269
565 msgid "Bihari"
566 msgstr "Bihari"
567
568 #. language code: bik
569 #: zypp/LanguageCode.cc:271
570 msgid "Bikol"
571 msgstr "Bikol"
572
573 #. language code: bin
574 #: zypp/LanguageCode.cc:273
575 msgid "Bini"
576 msgstr "Bini"
577
578 #. language code: bis bi
579 #: zypp/LanguageCode.cc:275
580 msgid "Bislama"
581 msgstr "Bislama"
582
583 #. language code: byn
584 #: zypp/LanguageCode.cc:299
585 msgid "Blin"
586 msgstr ""
587
588 #. :BRN:096:
589 #: zypp/CountryCode.cc:186
590 msgid "Bolivia"
591 msgstr "Bolivija"
592
593 #. :AZE:031:
594 #: zypp/CountryCode.cc:175
595 msgid "Bosnia and Herzegovina"
596 msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
597
598 #. language code: bos bs
599 #: zypp/LanguageCode.cc:281
600 msgid "Bosnian"
601 msgstr "Bosnių"
602
603 #. :BVT:074:
604 #: zypp/CountryCode.cc:191
605 msgid "Botswana"
606 msgstr "Botsvana"
607
608 #. :BTN:064:
609 #: zypp/CountryCode.cc:190
610 msgid "Bouvet Island"
611 msgstr "Buvė sala"
612
613 # BR
614 #. language code: bra
615 #: zypp/LanguageCode.cc:283
616 msgid "Braj"
617 msgstr ""
618
619 # BR
620 #. :BOL:068:
621 #: zypp/CountryCode.cc:187
622 msgid "Brazil"
623 msgstr "Brazilija"
624
625 #. language code: bre br
626 #: zypp/LanguageCode.cc:285
627 msgid "Breton"
628 msgstr "Bretonų"
629
630 #. :IND:356:
631 #: zypp/CountryCode.cc:262
632 msgid "British Indian Ocean Territory"
633 msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
634
635 # VI
636 # fuzzy
637 #. :VEN:862:
638 #: zypp/CountryCode.cc:393
639 msgid "British Virgin Islands"
640 msgstr "Britanijos Mergelių salos"
641
642 #. :BMU:060:
643 #: zypp/CountryCode.cc:185
644 msgid "Brunei Darussalam"
645 msgstr "Brunėjus Darusalamas"
646
647 #. language code: bug
648 #: zypp/LanguageCode.cc:291
649 msgid "Buginese"
650 msgstr "Bugi"
651
652 #: zypp/RepoManager.cc:1282
653 #, c-format, boost-format
654 msgid "Building repository '%s' cache"
655 msgstr "Kuriamas saugyklos „%s“ podėlis"
656
657 #. :BFA:854:
658 #: zypp/CountryCode.cc:180
659 msgid "Bulgaria"
660 msgstr "Bulgarija"
661
662 #. language code: bul bg
663 #: zypp/LanguageCode.cc:293
664 msgid "Bulgarian"
665 msgstr "Bulgarų"
666
667 #. language code: bua
668 #: zypp/LanguageCode.cc:289
669 msgid "Buriat"
670 msgstr ""
671
672 #. :BEL:056:
673 #: zypp/CountryCode.cc:179
674 msgid "Burkina Faso"
675 msgstr "Burkina Fasas"
676
677 #. language code: bur mya my
678 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
679 msgid "Burmese"
680 msgstr "Birmiečių"
681
682 #. :BHR:048:
683 #: zypp/CountryCode.cc:182
684 msgid "Burundi"
685 msgstr "Burundis"
686
687 #. language code: cad
688 #: zypp/LanguageCode.cc:301
689 msgid "Caddo"
690 msgstr ""
691
692 # KH
693 # fuzzy
694 #. :KGZ:417:
695 #: zypp/CountryCode.cc:273
696 msgid "Cambodia"
697 msgstr "Kambodža"
698
699 #. :CHL:152:
700 #: zypp/CountryCode.cc:203
701 msgid "Cameroon"
702 msgstr "Kamerūnas"
703
704 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
705 msgid "Can not create sat-pool."
706 msgstr ""
707
708 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
709 msgid "Can't acquire the mutex lock"
710 msgstr ""
711
712 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
713 #, c-format, boost-format
714 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
715 msgstr "Nepavyksta keisti pakeisti aplanko į „%s“ (%s)."
716
717 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
718 #, c-format, boost-format
719 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
720 msgstr ""
721
722 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
723 #, c-format, boost-format
724 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
725 msgstr ""
726
727 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
728 #, c-format, boost-format
729 msgid "Can't create %s"
730 msgstr "Nepavyksta sukurti %s"
731
732 #: zypp/RepoManager.cc:1302
733 #, c-format, boost-format
734 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
735 msgstr ""
736
737 #: zypp/RepoManager.cc:1140
738 msgid "Can't create metadata cache directory."
739 msgstr "Nepavyko sukurti metaduomenų podėlio katalogo."
740
741 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
742 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
743 #, c-format, boost-format
744 msgid "Can't delete '%s'"
745 msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“"
746
747 #. don't want to get here
748 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
749 #, c-format, boost-format
750 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
751 msgstr "Nepavyksta įvykdyti „%s“ (%s)."
752
753 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
754 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
755 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši saugykla"
756
757 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
758 msgid "Can't figure out where the service is stored."
759 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši paslauga"
760
761 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
762 #, c-format, boost-format
763 msgid "Can't fork (%s)."
764 msgstr ""
765
766 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
767 msgid "Can't initialize mutex attributes"
768 msgstr ""
769
770 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
771 msgid "Can't initialize recursive mutex"
772 msgstr ""
773
774 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
775 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
776 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
777 #, c-format, boost-format
778 msgid "Can't open file '%s' for writing."
779 msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos „%s“ įrašymui."
780
781 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
782 #, c-format, boost-format
783 msgid "Can't open lock file: %s"
784 msgstr "Nepavyksta atverti užrakintos rinkmenos: %s"
785
786 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
787 #, c-format, boost-format
788 msgid "Can't open pipe (%s)."
789 msgstr "Nepavyksta atverti kanalo (%s)."
790
791 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
792 #, c-format, boost-format
793 msgid "Can't open pty (%s)."
794 msgstr "Nepavyksta atverti pty (%s)."
795
796 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
797 #, c-format, boost-format
798 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
799 msgstr "Nepavyksta pateikti rinkmenos „%s“ iš saugyklos „%s“"
800
801 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
802 msgid "Can't release the mutex lock"
803 msgstr ""
804
805 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
806 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
807 msgstr ""
808
809 #. :BLZ:084:
810 #: zypp/CountryCode.cc:194
811 msgid "Canada"
812 msgstr "Kanada"
813
814 #: zypp/media/MediaException.cc:182
815 msgid "Cannot eject any media"
816 msgstr "Nepavyksta išmesti jokios laikmenos"
817
818 #: zypp/media/MediaException.cc:184
819 #, c-format, boost-format
820 msgid "Cannot eject media '%s'"
821 msgstr "Nepavyksta išmesti laikmenos „%s“"
822
823 #: zypp/media/MediaException.cc:231
824 #, c-format, boost-format
825 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
826 msgstr ""
827 "Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš „%s“"
828
829 #: zypp/RepoManager.cc:297
830 #, boost-format
831 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
832 msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo „%1%“: nepakanka leidimų"
833
834 #: zypp/RepoManager.cc:315
835 #, boost-format
836 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
837 msgstr "Nepavyko perskaityti rinkmenos „%1%“: nepakanka leidimų"
838
839 #: zypp/media/MediaException.cc:67
840 #, c-format, boost-format
841 msgid "Cannot write file '%s'."
842 msgstr "Nepavyksta įrašyti rinkmenos „%s“."
843
844 #. :CUB:192:
845 #: zypp/CountryCode.cc:208
846 msgid "Cape Verde"
847 msgstr "Žaliasis kyšulys"
848
849 #. language code: car
850 #: zypp/LanguageCode.cc:305
851 msgid "Carib"
852 msgstr "Karibų"
853
854 #. language code: cat ca
855 #: zypp/LanguageCode.cc:307
856 msgid "Catalan"
857 msgstr "Katalonų"
858
859 #. language code: cau
860 #: zypp/LanguageCode.cc:309
861 msgid "Caucasian (Other)"
862 msgstr "Kaukazo (kita)"
863
864 #. :KWT:414:
865 #: zypp/CountryCode.cc:280
866 msgid "Cayman Islands"
867 msgstr "Kaimanų salos"
868
869 #. language code: ceb
870 #: zypp/LanguageCode.cc:311
871 msgid "Cebuano"
872 msgstr ""
873
874 #. language code: cel
875 #: zypp/LanguageCode.cc:313
876 msgid "Celtic (Other)"
877 msgstr "Keltų (Kita)"
878
879 # CF
880 # fuzzy
881 #. :COD:180:
882 #: zypp/CountryCode.cc:197
883 msgid "Central African Republic"
884 msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
885
886 #. language code: cai
887 #: zypp/LanguageCode.cc:303
888 msgid "Central American Indian (Other)"
889 msgstr "Centrinės Amerikos indėnų (Kita)"
890
891 # TD
892 # fuzzy
893 #. :TCA:796:
894 #: zypp/CountryCode.cc:369
895 msgid "Chad"
896 msgstr "Čadas"
897
898 #. language code: chg
899 #: zypp/LanguageCode.cc:321
900 msgid "Chagatai"
901 msgstr ""
902
903 #. language code: cmc
904 #: zypp/LanguageCode.cc:345
905 msgid "Chamic Languages"
906 msgstr ""
907
908 #. language code: cha ch
909 #: zypp/LanguageCode.cc:315
910 msgid "Chamorro"
911 msgstr "Chamoro"
912
913 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
914 #. this message.
915 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
916 #, c-format, boost-format
917 msgid "Changed configuration files for %s:"
918 msgstr "Pakeistos %s konfigūracijos rinkmenos:"
919
920 #. language code: che ce
921 #: zypp/LanguageCode.cc:319
922 msgid "Chechen"
923 msgstr "Čečėnų"
924
925 #. language code: chr
926 #: zypp/LanguageCode.cc:337
927 msgid "Cherokee"
928 msgstr "Čerokių"
929
930 #. language code: chy
931 #: zypp/LanguageCode.cc:343
932 msgid "Cheyenne"
933 msgstr "Šajenas"
934
935 #. language code: chb
936 #: zypp/LanguageCode.cc:317
937 msgid "Chibcha"
938 msgstr ""
939
940 #. language code: nya ny
941 #: zypp/LanguageCode.cc:819
942 msgid "Chichewa"
943 msgstr ""
944
945 #. :COK:184:
946 #: zypp/CountryCode.cc:202
947 msgid "Chile"
948 msgstr "Čilė"
949
950 #. :CMR:120:
951 #: zypp/CountryCode.cc:204
952 msgid "China"
953 msgstr "Kinija"
954
955 #. language code: chi zho zh
956 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
957 msgid "Chinese"
958 msgstr "Kinų"
959
960 #. language code: chn
961 #: zypp/LanguageCode.cc:331
962 msgid "Chinook Jargon"
963 msgstr ""
964
965 #. language code: chp
966 #: zypp/LanguageCode.cc:335
967 msgid "Chipewyan"
968 msgstr ""
969
970 #. language code: cho
971 #: zypp/LanguageCode.cc:333
972 msgid "Choctaw"
973 msgstr ""
974
975 #. :CPV:132:
976 #: zypp/CountryCode.cc:209
977 msgid "Christmas Island"
978 msgstr "Kalėdų sala"
979
980 #. language code: chu cu
981 #: zypp/LanguageCode.cc:339
982 msgid "Church Slavic"
983 msgstr "Bažnytinė slavų"
984
985 #. language code: chk
986 #: zypp/LanguageCode.cc:327
987 msgid "Chuukese"
988 msgstr ""
989
990 #. language code: chv cv
991 #: zypp/LanguageCode.cc:341
992 msgid "Chuvash"
993 msgstr "Čiuvašų"
994
995 #. language code: nwc
996 #: zypp/LanguageCode.cc:817
997 msgid "Classical Newari"
998 msgstr ""
999
1000 #. :CAN:124:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:195
1002 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1003 msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
1004
1005 #. :CHN:156:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:205
1007 msgid "Colombia"
1008 msgstr "Kolumbija"
1009
1010 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1011 #, c-format, boost-format
1012 msgid "Command exited with status %d."
1013 msgstr "Komanda baigta būsenoje %d."
1014
1015 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1016 msgid "Command exited with unknown error."
1017 msgstr "Komanda pasibaigė su nežinoma klaida."
1018
1019 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1020 #, c-format, boost-format
1021 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1022 msgstr "Komanda nutraukta naudojant signalą %d (%s)."
1023
1024 #. :KIR:296:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:275
1026 msgid "Comoros"
1027 msgstr "Komorai"
1028
1029 #: zypp/Dep.cc:99
1030 msgid "Conflicts"
1031 msgstr "Konfliktuoja"
1032
1033 #. :CCK:166:
1034 #. :CAF:140:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1036 msgid "Congo"
1037 msgstr "Kongas"
1038
1039 #. :CIV:384:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:201
1041 msgid "Cook Islands"
1042 msgstr "Kuko salos"
1043
1044 #. language code: cop
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1046 msgid "Coptic"
1047 msgstr "Koptų"
1048
1049 #. language code: cor kw
1050 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1051 msgid "Cornish"
1052 msgstr "Kornų"
1053
1054 #. language code: cos co
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1056 msgid "Corsican"
1057 msgstr "Korsikiečių"
1058
1059 #. :COL:170:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:206
1061 msgid "Costa Rica"
1062 msgstr "Kosta Rika"
1063
1064 #. :CHE:756:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:200
1066 msgid "Cote D'Ivoire"
1067 msgstr "Dramblio kaulo krantas"
1068
1069 #. language code: cre cr
1070 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1071 msgid "Cree"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. language code: mus
1075 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1076 msgid "Creek"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. language code: crp
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1081 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1082 msgstr "Kreolai ir pidginai (kiti)"
1083
1084 #. language code: cpe
1085 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1086 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1087 msgstr "Kreolai ir pidginai, anglų k. pagrindu (kiti)"
1088
1089 #. language code: cpf
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1091 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1092 msgstr "Kreolai ir pidginai, prancūzų k. pagrindu (kiti)"
1093
1094 #. language code: cpp
1095 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1096 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1097 msgstr "Kreolai ir pidginai, portugalų k. pagrindu (kiti)"
1098
1099 #. language code: crh
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1101 msgid "Crimean Tatar"
1102 msgstr "Krymo totorių"
1103
1104 #. :HND:340:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:254
1106 msgid "Croatia"
1107 msgstr "Kroatija"
1108
1109 #. language code: scr hrv hr
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1111 msgid "Croatian"
1112 msgstr "Kroatų"
1113
1114 # CU
1115 # fuzzy
1116 #. :CRI:188:
1117 #: zypp/CountryCode.cc:207
1118 msgid "Cuba"
1119 msgstr "Kuba"
1120
1121 #. language code: cus
1122 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1123 msgid "Cushitic (Other)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. :CXR:162:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:210
1128 msgid "Cyprus"
1129 msgstr "Kipras"
1130
1131 #. language code: cze ces cs
1132 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1133 msgid "Czech"
1134 msgstr "Čekų"
1135
1136 #. :CYP:196:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:211
1138 msgid "Czech Republic"
1139 msgstr "Čekijos Respublika"
1140
1141 #. language code: dak
1142 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1143 msgid "Dakota"
1144 msgstr "Dakota"
1145
1146 #. language code: dan da
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1148 msgid "Danish"
1149 msgstr "Danų"
1150
1151 #. language code: dar
1152 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1153 msgid "Dargwa"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. language code: day
1157 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1158 msgid "Dayak"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. language code: del
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1163 msgid "Delaware"
1164 msgstr "Deleveras"
1165
1166 #. :DJI:262:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:214
1168 msgid "Denmark"
1169 msgstr "Danija"
1170
1171 #. language code: din
1172 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1173 msgid "Dinka"
1174 msgstr "Dinka"
1175
1176 #. language code: div dv
1177 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1178 msgid "Divehi"
1179 msgstr "Divehi"
1180
1181 #. :DEU:276:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:213
1183 msgid "Djibouti"
1184 msgstr "Džibutis"
1185
1186 #. language code: doi
1187 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1188 msgid "Dogri"
1189 msgstr "Dogri"
1190
1191 #. language code: dgr
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1193 msgid "Dogrib"
1194 msgstr "Dogrib"
1195
1196 #. :DNK:208:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:215
1198 msgid "Dominica"
1199 msgstr "Dominika"
1200
1201 #. :DMA:212:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:216
1203 msgid "Dominican Republic"
1204 msgstr "Dominikos respublika"
1205
1206 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1207 #, c-format, boost-format
1208 msgid ""
1209 "Download (curl) error for '%s':\n"
1210 "Error code: %s\n"
1211 "Error message: %s\n"
1212 msgstr ""
1213 "„%s“ parsiuntimo (curl) klaida:\n"
1214 "Klaidos kodas: %s\n"
1215 "Klaidos pranešimas: %s\n"
1216
1217 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1218 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1219 #, c-format, boost-format
1220 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1221 msgstr "„%s“ parsiuntimo (curl) iniciacijuoti nepavyko.."
1222
1223 #. language code: dra
1224 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1225 msgid "Dravidian (Other)"
1226 msgstr "Dravidų (kita)"
1227
1228 #. language code: dua
1229 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1230 msgid "Duala"
1231 msgstr "Duala"
1232
1233 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1234 #: zypp/CheckSum.cc:136
1235 #, c-format, boost-format
1236 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1237 msgstr "Abejotinas tipas „%s“, skirtas %u bitų kontrolinei santraukai „%s“"
1238
1239 #. language code: dut nld nl
1240 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1241 msgid "Dutch"
1242 msgstr "Olandų"
1243
1244 #. language code: dum
1245 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1246 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1247 msgstr "Olandų, Vidurinioji (apie 1050-1350)"
1248
1249 #. language code: dyu
1250 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1251 msgid "Dyula"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. language code: dzo dz
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1256 msgid "Dzongkha"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. :TON:776:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:378
1261 msgid "East Timor"
1262 msgstr "Rytų Timoras"
1263
1264 #. :DZA:012:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:218
1266 msgid "Ecuador"
1267 msgstr "Ekvadoras"
1268
1269 #. language code: efi
1270 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1271 msgid "Efik"
1272 msgstr "Efik"
1273
1274 #. :EST:233:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:220
1276 msgid "Egypt"
1277 msgstr "Egiptas"
1278
1279 #. language code: egy
1280 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1281 msgid "Egyptian (Ancient)"
1282 msgstr "Egipto (Senovės)"
1283
1284 #. language code: eka
1285 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1286 msgid "Ekajuk"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. :STP:678:
1290 #: zypp/CountryCode.cc:365
1291 msgid "El Salvador"
1292 msgstr "Salvadoras"
1293
1294 #. language code: elx
1295 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1296 msgid "Elamite"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1300 msgid "Empty destination in URI"
1301 msgstr "URL adrese tuščia paskirtis"
1302
1303 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1304 msgid "Empty filesystem in URI"
1305 msgstr "URL adrese tuščia rinkmenų sistema"
1306
1307 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1308 msgid "Empty host name in URI"
1309 msgstr "Tuščias pagrindinio kompiuterio vardas URL adrese"
1310
1311 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1312 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. language code: eng en
1316 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1317 msgid "English"
1318 msgstr "Anglų"
1319
1320 #. language code: enm
1321 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1322 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1323 msgstr "Anglų, Vidurinioji (1100-1500)"
1324
1325 #. language code: ang
1326 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1327 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1328 msgstr "Anglų, Senoji (apie 450-1100)"
1329
1330 #: zypp/Dep.cc:103
1331 msgid "Enhances"
1332 msgstr "Pagerina"
1333
1334 #. :GLP:312:
1335 #: zypp/CountryCode.cc:244
1336 msgid "Equatorial Guinea"
1337 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
1338
1339 #. :ESH:732:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:222
1341 msgid "Eritrea"
1342 msgstr "Eritrėja"
1343
1344 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1345 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1346 #, c-format, boost-format
1347 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1351 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1352 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1353 msgid "Error sending update message notification."
1354 msgstr "Siunčiant atnaujinimo pranešimą įvyko klaida."
1355
1356 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1357 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1358 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1359 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1360 #. before throwing.
1361 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1362 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1363 #, c-format, boost-format
1364 msgid "Error trying to read from '%s'"
1365 msgstr "Klaida bandant nuskaityti „%s“"
1366
1367 #. language code: myv
1368 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1369 msgid "Erzya"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. language code: epo eo
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1374 msgid "Esperanto"
1375 msgstr "Esperanto"
1376
1377 #. :ECU:218:
1378 #: zypp/CountryCode.cc:219
1379 msgid "Estonia"
1380 msgstr "Estija"
1381
1382 #. language code: est et
1383 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1384 msgid "Estonian"
1385 msgstr "Estų"
1386
1387 # ET
1388 # fuzzy
1389 #. :ESP:724:
1390 #: zypp/CountryCode.cc:224
1391 msgid "Ethiopia"
1392 msgstr "Etiopija"
1393
1394 #. language code: ewe ee
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1396 msgid "Ewe"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. language code: ewo
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1401 msgid "Ewondo"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1407 msgstr "Nepavyko įkelti į saugyklų podėlį (%d)."
1408
1409 #: zypp/KeyRing.cc:566
1410 msgid "Failed to delete key."
1411 msgstr "Rakto nepavyko pašalinti."
1412
1413 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1414 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1415 #, c-format, boost-format
1416 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1417 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto iš rinkmenos %s: %s"
1418
1419 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Failed to mount %s on %s"
1422 msgstr "Nepavyko prijungti %s prie %s"
1423
1424 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1425 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1426 #, c-format, boost-format
1427 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1428 msgstr "Nepavyko pateikti paketo %s. Ar norėtumėte bandyti jį gauti iš naujo?"
1429
1430 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1431 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1432 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1433 #, c-format, boost-format
1434 msgid "Failed to read directory '%s'"
1435 msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo „%s“"
1436
1437 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1438 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1439 #, c-format, boost-format
1440 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1441 msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %s: %s"
1442
1443 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1444 #, c-format, boost-format
1445 msgid "Failed to unmount %s"
1446 msgstr "Nepavyko atjungti %s"
1447
1448 #. :FJI:242:
1449 #: zypp/CountryCode.cc:227
1450 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1451 msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
1452
1453 #. language code: fan
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1455 msgid "Fang"
1456 msgstr "Fang"
1457
1458 #. language code: fat
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1460 msgid "Fanti"
1461 msgstr "Fanti"
1462
1463 #. :FSM:583:
1464 #: zypp/CountryCode.cc:229
1465 msgid "Faroe Islands"
1466 msgstr "Farerų salos"
1467
1468 #. language code: fao fo
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1470 msgid "Faroese"
1471 msgstr "Farerų"
1472
1473 #. :FLK:238:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:228
1475 msgid "Federated States of Micronesia"
1476 msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
1477
1478 #. :FIN:246:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:226
1480 msgid "Fiji"
1481 msgstr "Fidži"
1482
1483 #. language code: fij fj
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1485 msgid "Fijian"
1486 msgstr "Fidži"
1487
1488 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1489 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1490 #, boost-format
1491 msgid ""
1492 "File %1%\n"
1493 "  from install of\n"
1494 "     %2%\n"
1495 "  conflicts with file\n"
1496 "     %3%\n"
1497 "  from install of\n"
1498 "     %4%"
1499 msgstr ""
1500 "Rinkmena %1%\n"
1501 "  iš\n"
1502 "     %2%\n"
1503 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
1504 "     %3%\n"
1505 "  iš\n"
1506 "     %4%"
1507
1508 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1509 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1510 #, boost-format
1511 msgid ""
1512 "File %1%\n"
1513 "  from install of\n"
1514 "     %2%\n"
1515 "  conflicts with file\n"
1516 "     %3%\n"
1517 "  from package\n"
1518 "     %4%"
1519 msgstr ""
1520 "Rinkmena %1%\n"
1521 "  iš\n"
1522 "     %2%\n"
1523 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
1524 "     %3%\n"
1525 "  iš paketo\n"
1526 "     %4%"
1527
1528 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1529 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1530 #, boost-format
1531 msgid ""
1532 "File %1%\n"
1533 "  from install of\n"
1534 "     %2%\n"
1535 "  conflicts with file from install of\n"
1536 "     %3%"
1537 msgstr ""
1538 "Rinkmena %1%\n"
1539 "  iš\n"
1540 "     %2%\n"
1541 "  su rinkmena iš\n"
1542 "     %3%"
1543
1544 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1545 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1546 #, boost-format
1547 msgid ""
1548 "File %1%\n"
1549 "  from install of\n"
1550 "     %2%\n"
1551 "  conflicts with file from package\n"
1552 "     %3%"
1553 msgstr ""
1554 "Rinkmena %1%\n"
1555 "  iš\n"
1556 "     %2%\n"
1557 "  konfliktuoja su rinkmena iš paketo\n"
1558 "     %3%"
1559
1560 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1561 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1562 #, boost-format
1563 msgid ""
1564 "File %1%\n"
1565 "  from package\n"
1566 "     %2%\n"
1567 "  conflicts with file\n"
1568 "     %3%\n"
1569 "  from install of\n"
1570 "     %4%"
1571 msgstr ""
1572 "Rinkmena %1%\n"
1573 "  iš paketo\n"
1574 "     %2%\n"
1575 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
1576 "     %3%\n"
1577 "  iš\n"
1578 "     %4%"
1579
1580 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1581 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1582 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1583 #, boost-format
1584 msgid ""
1585 "File %1%\n"
1586 "  from package\n"
1587 "     %2%\n"
1588 "  conflicts with file\n"
1589 "     %3%\n"
1590 "  from package\n"
1591 "     %4%"
1592 msgstr ""
1593 "Rinkmena %1%\n"
1594 "  iš paketo\n"
1595 "     %2%\n"
1596 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
1597 "     %3%\n"
1598 "  iš paketo\n"
1599 "     %4%"
1600
1601 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1602 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1603 #, boost-format
1604 msgid ""
1605 "File %1%\n"
1606 "  from package\n"
1607 "     %2%\n"
1608 "  conflicts with file from install of\n"
1609 "     %3%"
1610 msgstr ""
1611 "Rinkmena %1%\n"
1612 "  iš paketo\n"
1613 "     %2%\n"
1614 "  konfliktuoja su rinkmena iš\n"
1615 "     %3%"
1616
1617 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1618 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1619 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1620 #, boost-format
1621 msgid ""
1622 "File %1%\n"
1623 "  from package\n"
1624 "     %2%\n"
1625 "  conflicts with file from package\n"
1626 "     %3%"
1627 msgstr ""
1628 "Rinkmena %1% ,\n"
1629 "  esanti pakete\n"
1630 "     %2% ,\n"
1631 "  konfliktuoja su rinkmena, esančia pakete\n"
1632 "     %3%"
1633
1634 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1635 #, c-format, boost-format
1636 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1637 msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta laikmenoje „%s“"
1638
1639 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1640 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1641 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1642 msgstr "Nėra rinkmenos arba negalima patikrinti parašo"
1643
1644 #. language code: fil
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1646 msgid "Filipino"
1647 msgstr "Filipinų"
1648
1649 #. :ETH:231:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:225
1651 msgid "Finland"
1652 msgstr "Suomija"
1653
1654 #. language code: fin fi
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1656 msgid "Finnish"
1657 msgstr "Suomių"
1658
1659 #. language code: fiu
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1661 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1662 msgstr "Fino-Ugrų (Kita)"
1663
1664 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1665 msgid "Following actions will be done:"
1666 msgstr "Bus atlikti šie veiksmai:"
1667
1668 #. language code: fon
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1670 msgid "Fon"
1671 msgstr "Fon"
1672
1673 #. :FRO:234:
1674 #: zypp/CountryCode.cc:230
1675 msgid "France"
1676 msgstr "Prancūzija"
1677
1678 #. language code: fre fra fr
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1680 msgid "French"
1681 msgstr "Prancūzų"
1682
1683 #. :GEO:268:
1684 #: zypp/CountryCode.cc:236
1685 msgid "French Guiana"
1686 msgstr "Prancūzų Gviana"
1687
1688 #. :PER:604:
1689 #: zypp/CountryCode.cc:331
1690 msgid "French Polynesia"
1691 msgstr "Prancūzų Polinezija"
1692
1693 #. :TCD:148:
1694 #: zypp/CountryCode.cc:370
1695 msgid "French Southern Territories"
1696 msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
1697
1698 #. language code: frm
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1700 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1701 msgstr "Prancūzų, Vidurinioji (apie 1400-1600)"
1702
1703 #. language code: fro
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1705 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1706 msgstr "Prancūzų, Senoji (842-apie 1400)"
1707
1708 #. language code: fry fy
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1710 msgid "Frisian"
1711 msgstr "Fryzų"
1712
1713 #. language code: fur
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1715 msgid "Friulian"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. language code: ful ff
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1720 msgid "Fulah"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. language code: gaa
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1725 msgid "Ga"
1726 msgstr "Ga"
1727
1728 #. :FXX:249:
1729 #: zypp/CountryCode.cc:232
1730 msgid "Gabon"
1731 msgstr "Gabonas"
1732
1733 #. language code: gla gd
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1735 msgid "Gaelic"
1736 msgstr "Gėlų"
1737
1738 #. language code: glg gl
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1740 msgid "Galician"
1741 msgstr "Galų"
1742
1743 # GM
1744 # fuzzy
1745 #. :GRL:304:
1746 #: zypp/CountryCode.cc:241
1747 msgid "Gambia"
1748 msgstr "Gambija"
1749
1750 # GH
1751 # fuzzy
1752 #. language code: lug lg
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1754 msgid "Ganda"
1755 msgstr "Ganda"
1756
1757 #. language code: gay
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1759 msgid "Gayo"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. language code: gba
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1764 msgid "Gbaya"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. language code: gez
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1769 msgid "Geez"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. :GRD:308:
1773 #: zypp/CountryCode.cc:235
1774 msgid "Georgia"
1775 msgstr "Gruzija"
1776
1777 #. language code: geo kat ka
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1779 msgid "Georgian"
1780 msgstr "Gruzinų"
1781
1782 #. language code: ger deu de
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1784 msgid "German"
1785 msgstr "Vokiečių"
1786
1787 #. language code: gmh
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1789 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. language code: goh
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1794 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. language code: gem
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1799 msgid "Germanic (Other)"
1800 msgstr "Germanų (Kita)"
1801
1802 #. :CZE:203:
1803 #: zypp/CountryCode.cc:212
1804 msgid "Germany"
1805 msgstr "Vokietija"
1806
1807 # GH
1808 # fuzzy
1809 #: zypp/CountryCode.cc:238
1810 msgid "Ghana"
1811 msgstr "Gana"
1812
1813 #. :GHA:288:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:239
1815 msgid "Gibraltar"
1816 msgstr "Gibraltaras"
1817
1818 #. language code: gil
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1820 msgid "Gilbertese"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. language code: gon
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1825 msgid "Gondi"
1826 msgstr "Gondi"
1827
1828 #. language code: gor
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1830 msgid "Gorontalo"
1831 msgstr "Gorontalo"
1832
1833 #. language code: got
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1835 msgid "Gothic"
1836 msgstr "Gotų"
1837
1838 #. language code: grb
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1840 msgid "Grebo"
1841 msgstr "Grebo"
1842
1843 #. :GNQ:226:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:245
1845 msgid "Greece"
1846 msgstr "Graikija"
1847
1848 #. language code: grc
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1850 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1851 msgstr "Graikų, senovės (iki 1453)"
1852
1853 #. language code: gre ell el
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1855 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1856 msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)"
1857
1858 #. :GIB:292:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:240
1860 msgid "Greenland"
1861 msgstr "Grenlandija"
1862
1863 #. :GBR:826:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:234
1865 msgid "Grenada"
1866 msgstr "Grenada"
1867
1868 #. :GIN:324:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:243
1870 msgid "Guadeloupe"
1871 msgstr "Gvadelupa"
1872
1873 #. :GTM:320:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:248
1875 msgid "Guam"
1876 msgstr "Guamas"
1877
1878 #. language code: grn gn
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1880 msgid "Guarani"
1881 msgstr "Guarani"
1882
1883 #. :SGS:239:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:247
1885 msgid "Guatemala"
1886 msgstr "Gvatemala"
1887
1888 #. :GUF:254:
1889 #: zypp/CountryCode.cc:237
1890 msgid "Guernsey"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. :GMB:270:
1894 #: zypp/CountryCode.cc:242
1895 msgid "Guinea"
1896 msgstr "Gvinėja"
1897
1898 #. :GUM:316:
1899 #: zypp/CountryCode.cc:249
1900 msgid "Guinea-Bissau"
1901 msgstr "Bisau Gvinėja"
1902
1903 #. language code: guj gu
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1905 msgid "Gujarati"
1906 msgstr "Gudžarati"
1907
1908 # GH
1909 #. :GNB:624:
1910 #: zypp/CountryCode.cc:250
1911 msgid "Guyana"
1912 msgstr "Gajana"
1913
1914 #. language code: gwi
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1916 msgid "Gwich'in"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. language code: hai
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1921 msgid "Haida"
1922 msgstr "Haida"
1923
1924 #. :HRV:191:
1925 #: zypp/CountryCode.cc:255
1926 msgid "Haiti"
1927 msgstr "Haitis"
1928
1929 #. language code: hat ht
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1931 msgid "Haitian"
1932 msgstr "Haičio"
1933
1934 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1935 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1936 msgid "Hal Exception"
1937 msgstr "Hal išimtis"
1938
1939 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1940 msgid "HalContext not connected"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1944 msgid "HalDrive not initialized"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1948 msgid "HalVolume not initialized"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. language code: hau ha
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1953 msgid "Hausa"
1954 msgstr "Hausa"
1955
1956 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1957 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1958 msgstr "Ar įgalinote visas reikiamas saugyklas?"
1959
1960 #. language code: haw
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1962 msgid "Hawaiian"
1963 msgstr "Havajiečių"
1964
1965 #. :HKG:344:
1966 #: zypp/CountryCode.cc:252
1967 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1968 msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
1969
1970 #. language code: heb he
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1972 msgid "Hebrew"
1973 msgstr "Hebrajų"
1974
1975 #. language code: her hz
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1977 msgid "Herero"
1978 msgstr "Herero"
1979
1980 #. language code: hil
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1982 msgid "Hiligaynon"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. language code: him
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1987 msgid "Himachali"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. language code: hin hi
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1992 msgid "Hindi"
1993 msgstr "Hindi"
1994
1995 #. language code: hmo ho
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1997 msgid "Hiri Motu"
1998 msgstr "Hiri Motu"
1999
2000 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
2001 #: zypp/base/Exception.cc:107
2002 msgid "History:"
2003 msgstr "Istorija:"
2004
2005 #. language code: hit
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2007 msgid "Hittite"
2008 msgstr "Hetitų"
2009
2010 #. language code: hmn
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2012 msgid "Hmong"
2013 msgstr "Hmong"
2014
2015 #. :UZB:860:
2016 #: zypp/CountryCode.cc:390
2017 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2018 msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
2019
2020 #. :HMD:334:
2021 #: zypp/CountryCode.cc:253
2022 msgid "Honduras"
2023 msgstr "Hondūras"
2024
2025 #. :GUY:328:
2026 #: zypp/CountryCode.cc:251
2027 msgid "Hong Kong"
2028 msgstr "Honkongas"
2029
2030 #. language code: hun hu
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2032 msgid "Hungarian"
2033 msgstr "Vengrų"
2034
2035 #. :HTI:332:
2036 #: zypp/CountryCode.cc:256
2037 msgid "Hungary"
2038 msgstr "Vengrija"
2039
2040 #. language code: hup
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2042 msgid "Hupa"
2043 msgstr "Hupa"
2044
2045 #. language code: iba
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2047 msgid "Iban"
2048 msgstr "Ibanų"
2049
2050 #. :IRN:364:
2051 #: zypp/CountryCode.cc:265
2052 msgid "Iceland"
2053 msgstr "Islandija"
2054
2055 #. language code: ice isl is
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2057 msgid "Icelandic"
2058 msgstr "Islandų"
2059
2060 #. language code: ido io
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2062 msgid "Ido"
2063 msgstr "Ido"
2064
2065 #. language code: ibo ig
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2067 msgid "Igbo"
2068 msgstr "Igbo"
2069
2070 #. language code: ijo
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2072 msgid "Ijo"
2073 msgstr "Ijo"
2074
2075 #. language code: ilo
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2077 msgid "Iloko"
2078 msgstr "Iloko"
2079
2080 #. language code: smn
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2082 msgid "Inari Sami"
2083 msgstr "Inari Sami"
2084
2085 #: zypp/CountryCode.cc:261
2086 msgid "India"
2087 msgstr "Indija"
2088
2089 #. language code: inc
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2091 msgid "Indic (Other)"
2092 msgstr "Indų (Kita)"
2093
2094 #. language code: ine
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2096 msgid "Indo-European (Other)"
2097 msgstr "Indoeuropiečių (Kita)"
2098
2099 #. :HUN:348:
2100 #: zypp/CountryCode.cc:257
2101 msgid "Indonesia"
2102 msgstr "Indonezija"
2103
2104 #. language code: ind id
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2106 msgid "Indonesian"
2107 msgstr "Indoneziečių"
2108
2109 #. language code: inh
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2111 msgid "Ingush"
2112 msgstr "Ingušų"
2113
2114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2115 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2116 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2117 msgid "Installation has been aborted as directed."
2118 msgstr "Diegimas buvo nutrauktas pagal nurodymą."
2119
2120 #. language code: ina ia
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2122 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2123 msgstr "Interlingua (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)"
2124
2125 #. language code: ile ie
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2127 msgid "Interlingue"
2128 msgstr "Interlingua"
2129
2130 #. language code: iku iu
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2132 msgid "Inuktitut"
2133 msgstr "Inuktitut"
2134
2135 #. language code: ipk ik
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2137 msgid "Inupiaq"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2141 #, c-format, boost-format
2142 msgid "Invalid %s component"
2143 msgstr "Netinkamas %s komponentas"
2144
2145 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2146 #, c-format, boost-format
2147 msgid "Invalid %s component '%s'"
2148 msgstr "Netinkamas %s komponentas „%s“"
2149
2150 #: zypp/Url.cc:153
2151 #, c-format, boost-format
2152 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2153 msgstr "Netinkamas LDAP URL užklausos parametras „%s“"
2154
2155 #: zypp/Url.cc:114
2156 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2157 msgstr "Netinkama LDAP URL užklausos eilutė"
2158
2159 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2160 #, c-format, boost-format
2161 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2162 msgstr "Netinkama Url schema „%s“"
2163
2164 #: zypp/Url.cc:313
2165 msgid "Invalid empty Url object reference"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2169 #, c-format, boost-format
2170 msgid "Invalid host component '%s'"
2171 msgstr "Netinkamas kompiuterio komponentas „%s“."
2172
2173 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2174 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2178 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2182 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2186 #, c-format, boost-format
2187 msgid "Invalid port component '%s'"
2188 msgstr "Netinkamas prievado komponentas „%s“"
2189
2190 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2191 #, c-format, boost-format
2192 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2193 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“"
2194
2195 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2196 #, c-format, boost-format
2197 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2198 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“: regcomp grąžino %d"
2199
2200 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2201 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2202 #, c-format, boost-format
2203 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2204 msgstr "Netinkamas saugyklos pavadinimas „%s“"
2205
2206 # IR
2207 # fuzzy
2208 #. :IRQ:368:
2209 #: zypp/CountryCode.cc:264
2210 msgid "Iran"
2211 msgstr "Iranas"
2212
2213 #. language code: ira
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2215 msgid "Iranian (Other)"
2216 msgstr "Iranėnų (kita)"
2217
2218 #. :IOT:086:
2219 #: zypp/CountryCode.cc:263
2220 msgid "Iraq"
2221 msgstr "Irakas"
2222
2223 #. :IDN:360:
2224 #: zypp/CountryCode.cc:258
2225 msgid "Ireland"
2226 msgstr "Airija"
2227
2228 #. language code: gle ga
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2230 msgid "Irish"
2231 msgstr "Airių"
2232
2233 #. language code: mga
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2235 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2236 msgstr "Airių, Vidurinioji (900-1200)"
2237
2238 #. language code: sga
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2240 msgid "Irish, Old (to 900)"
2241 msgstr "Airių, Senoji (iki 900)"
2242
2243 #. language code: iro
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2245 msgid "Iroquoian Languages"
2246 msgstr "Irokėzų kalbos"
2247
2248 #. :ISR:376:
2249 #: zypp/CountryCode.cc:260
2250 msgid "Isle of Man"
2251 msgstr "Meno Sala"
2252
2253 #. :IRL:372:
2254 #: zypp/CountryCode.cc:259
2255 msgid "Israel"
2256 msgstr "Izraelis"
2257
2258 #. language code: ita it
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2260 msgid "Italian"
2261 msgstr "Italų"
2262
2263 #. :ISL:352:
2264 #: zypp/CountryCode.cc:266
2265 msgid "Italy"
2266 msgstr "Italija"
2267
2268 #: zypp/CountryCode.cc:268
2269 msgid "Jamaica"
2270 msgstr "Jamaika"
2271
2272 #. :JOR:400:
2273 #: zypp/CountryCode.cc:270
2274 msgid "Japan"
2275 msgstr "Japonija"
2276
2277 #. language code: jpn ja
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2279 msgid "Japanese"
2280 msgstr "Japonų"
2281
2282 #. language code: jav jv
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2284 msgid "Javanese"
2285 msgstr "Javiečių"
2286
2287 #. :ITA:380:
2288 #: zypp/CountryCode.cc:267
2289 msgid "Jersey"
2290 msgstr "Džersis"
2291
2292 #. :JAM:388:
2293 #: zypp/CountryCode.cc:269
2294 msgid "Jordan"
2295 msgstr "Jordanija"
2296
2297 #. language code: jrb
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2299 msgid "Judeo-Arabic"
2300 msgstr "Žydų-arabų"
2301
2302 #. language code: jpr
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2304 msgid "Judeo-Persian"
2305 msgstr "Žydų-persų"
2306
2307 #. language code: kbd
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2309 msgid "Kabardian"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. language code: kab
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2314 msgid "Kabyle"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. language code: kac
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2319 msgid "Kachin"
2320 msgstr "Kačinų"
2321
2322 #. language code: kal kl
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2324 msgid "Kalaallisut"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. language code: xal
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2329 msgid "Kalmyk"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. language code: kam
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2334 msgid "Kamba"
2335 msgstr "Kamba"
2336
2337 #. language code: kan kn
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2339 msgid "Kannada"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. language code: kau kr
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2344 msgid "Kanuri"
2345 msgstr "Kanuri"
2346
2347 #. language code: kaa
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2349 msgid "Kara-Kalpak"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. language code: krc
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2354 msgid "Karachay-Balkar"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. language code: kar
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2359 msgid "Karen"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. language code: kas ks
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2364 msgid "Kashmiri"
2365 msgstr "Kašmyro"
2366
2367 #. language code: csb
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2369 msgid "Kashubian"
2370 msgstr "Kašubų"
2371
2372 #. language code: kaw
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2374 msgid "Kawi"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. language code: kaz kk
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2379 msgid "Kazakh"
2380 msgstr "Kazakų"
2381
2382 # KZ
2383 # fuzzy
2384 #. :CYM:136:
2385 #: zypp/CountryCode.cc:281
2386 msgid "Kazakhstan"
2387 msgstr "Kazachstanas"
2388
2389 #. :JPN:392:
2390 #: zypp/CountryCode.cc:271
2391 msgid "Kenya"
2392 msgstr "Kenija"
2393
2394 #. language code: kha
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2396 msgid "Khasi"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. language code: khm km
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2401 msgid "Khmer"
2402 msgstr "Chmerų"
2403
2404 #. language code: khi
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2406 msgid "Khoisan (Other)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. language code: kho
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2411 msgid "Khotanese"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. language code: kik ki
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2416 msgid "Kikuyu"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. language code: kmb
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2421 msgid "Kimbundu"
2422 msgstr "Kimbundu"
2423
2424 #. language code: kin rw
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2426 msgid "Kinyarwanda"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. language code: kir ky
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2431 msgid "Kirghiz"
2432 msgstr "Kirgizų"
2433
2434 #. :KHM:116:
2435 #: zypp/CountryCode.cc:274
2436 msgid "Kiribati"
2437 msgstr "Kiribatis"
2438
2439 #. language code: tlh
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2441 msgid "Klingon"
2442 msgstr "Klingonas"
2443
2444 #. language code: kom kv
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2446 msgid "Komi"
2447 msgstr "Komi"
2448
2449 #. language code: kon kg
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2451 msgid "Kongo"
2452 msgstr "Kongo"
2453
2454 #. language code: kok
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2456 msgid "Konkani"
2457 msgstr "Konkani"
2458
2459 #. language code: kor ko
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2461 msgid "Korean"
2462 msgstr "Korėjiečių"
2463
2464 #. language code: kos
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2466 msgid "Kosraean"
2467 msgstr ""
2468
2469 #. language code: kpe
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2471 msgid "Kpelle"
2472 msgstr "Kpelle"
2473
2474 #. language code: kro
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2476 msgid "Kru"
2477 msgstr "Kru"
2478
2479 #. language code: kua kj
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2481 msgid "Kuanyama"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. language code: kum
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2486 msgid "Kumyk"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. language code: kur ku
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2491 msgid "Kurdish"
2492 msgstr "Kurdų"
2493
2494 #. language code: kru
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2496 msgid "Kurukh"
2497 msgstr "Kurukh"
2498
2499 #. language code: kut
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2501 msgid "Kutenai"
2502 msgstr "Kutenai"
2503
2504 #. :KOR:410:
2505 #: zypp/CountryCode.cc:279
2506 msgid "Kuwait"
2507 msgstr "Kuveitas"
2508
2509 # KZ
2510 # fuzzy
2511 #. :KEN:404:
2512 #: zypp/CountryCode.cc:272
2513 msgid "Kyrgyzstan"
2514 msgstr "Kirgiztanas"
2515
2516 #. language code: lad
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2518 msgid "Ladino"
2519 msgstr "Ladino"
2520
2521 #. language code: lah
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2523 msgid "Lahnda"
2524 msgstr "Lahnda"
2525
2526 #. language code: lam
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2528 msgid "Lamba"
2529 msgstr "Lamba"
2530
2531 #. language code: lao lo
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2533 msgid "Lao"
2534 msgstr "Laosiečių"
2535
2536 #. :KAZ:398:
2537 #: zypp/CountryCode.cc:282
2538 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2539 msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
2540
2541 #. language code: lat la
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2543 msgid "Latin"
2544 msgstr "Lotynų"
2545
2546 #. :LUX:442:
2547 #: zypp/CountryCode.cc:291
2548 msgid "Latvia"
2549 msgstr "Latvija"
2550
2551 #. language code: lav lv
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2553 msgid "Latvian"
2554 msgstr "Latvių"
2555
2556 #. :LAO:418:
2557 #: zypp/CountryCode.cc:283
2558 msgid "Lebanon"
2559 msgstr "Libanas"
2560
2561 #. :LBR:430:
2562 #: zypp/CountryCode.cc:288
2563 msgid "Lesotho"
2564 msgstr "Lesotas"
2565
2566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2567 msgid "Level 1"
2568 msgstr "1 lygis"
2569
2570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2571 msgid "Level 2"
2572 msgstr "2 lygis"
2573
2574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2575 msgid "Level 3"
2576 msgstr "3 lygis"
2577
2578 #. language code: lez
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2580 msgid "Lezghian"
2581 msgstr ""
2582
2583 # LR
2584 # fuzzy
2585 #. :LKA:144:
2586 #: zypp/CountryCode.cc:287
2587 msgid "Liberia"
2588 msgstr "Liberija"
2589
2590 #. :LVA:428:
2591 #: zypp/CountryCode.cc:292
2592 msgid "Libya"
2593 msgstr "Libija"
2594
2595 #. :LCA:662:
2596 #: zypp/CountryCode.cc:285
2597 msgid "Liechtenstein"
2598 msgstr "Lichtenšteinas"
2599
2600 #. language code: lim li
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2602 msgid "Limburgan"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. language code: lin ln
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2607 msgid "Lingala"
2608 msgstr "Lingala"
2609
2610 #. :LSO:426:
2611 #: zypp/CountryCode.cc:289
2612 msgid "Lithuania"
2613 msgstr "Lietuva"
2614
2615 #. language code: lit lt
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2617 msgid "Lithuanian"
2618 msgstr "Lietuvių"
2619
2620 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2621 #, c-format, boost-format
2622 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2623 msgstr "Vieta „%s“ laikinai nepasiekiama."
2624
2625 #. language code: jbo
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2627 msgid "Lojban"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. language code: nds
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2632 msgid "Low German"
2633 msgstr "Žemutinė vokiečių"
2634
2635 #. language code: dsb
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2637 msgid "Lower Sorbian"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. language code: loz
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2642 msgid "Lozi"
2643 msgstr "Lozi"
2644
2645 #. language code: lub lu
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2647 msgid "Luba-Katanga"
2648 msgstr "Luba-Katanga"
2649
2650 #. language code: lua
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2652 msgid "Luba-Lulua"
2653 msgstr "Luba-Lulua"
2654
2655 #. language code: lui
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2657 msgid "Luiseno"
2658 msgstr "Luiseno"
2659
2660 #. language code: smj
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2662 msgid "Lule Sami"
2663 msgstr "Lule Sami"
2664
2665 #. language code: lun
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2667 msgid "Lunda"
2668 msgstr "Lunda"
2669
2670 #. language code: luo
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2672 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2673 msgstr "Luo (Kenija ir Tanzanija)"
2674
2675 #. language code: lus
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2677 msgid "Lushai"
2678 msgstr "Lušai"
2679
2680 #. :LTU:440:
2681 #: zypp/CountryCode.cc:290
2682 msgid "Luxembourg"
2683 msgstr "Liuksemburgas"
2684
2685 #. language code: ltz lb
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2687 msgid "Luxembourgish"
2688 msgstr "Liuksemburgiečių"
2689
2690 #. :MNG:496:
2691 #: zypp/CountryCode.cc:304
2692 msgid "Macao"
2693 msgstr "Makao"
2694
2695 #. :MHL:584:
2696 #: zypp/CountryCode.cc:300
2697 msgid "Macedonia"
2698 msgstr "Makedonija"
2699
2700 #. language code: mac mkd mk
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2702 msgid "Macedonian"
2703 msgstr "Makedonų"
2704
2705 #: zypp/CountryCode.cc:298
2706 msgid "Madagascar"
2707 msgstr "Madagaskaras"
2708
2709 #. language code: mad
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2711 msgid "Madurese"
2712 msgstr "Madurų"
2713
2714 #. language code: mag
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2716 msgid "Magahi"
2717 msgstr "Magahi"
2718
2719 #. language code: mai
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2721 msgid "Maithili"
2722 msgstr "Maitili"
2723
2724 #. language code: mak
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2726 msgid "Makasar"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. language code: mlg mg
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2731 msgid "Malagasy"
2732 msgstr "Madagaskaras"
2733
2734 # MW
2735 # fuzzy
2736 #. :MDV:462:
2737 #: zypp/CountryCode.cc:312
2738 msgid "Malawi"
2739 msgstr "Malavis"
2740
2741 #. language code: may msa ms
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2743 msgid "Malay"
2744 msgstr "Malajų"
2745
2746 #. language code: mal ml
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2748 msgid "Malayalam"
2749 msgstr "Malajalių"
2750
2751 #. :MEX:484:
2752 #: zypp/CountryCode.cc:314
2753 msgid "Malaysia"
2754 msgstr "Malaizija"
2755
2756 # MV
2757 # fuzzy
2758 #. :MUS:480:
2759 #: zypp/CountryCode.cc:311
2760 msgid "Maldives"
2761 msgstr "Maldyvai"
2762
2763 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2764 msgid "Malformed URI"
2765 msgstr "Blogai suformuluotas URI"
2766
2767 # ML
2768 # fuzzy
2769 #. :MKD:807:
2770 #: zypp/CountryCode.cc:301
2771 msgid "Mali"
2772 msgstr "Malis"
2773
2774 #. :MSR:500:
2775 #: zypp/CountryCode.cc:309
2776 msgid "Malta"
2777 msgstr "Malta"
2778
2779 #. language code: mlt mt
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2781 msgid "Maltese"
2782 msgstr "Maltiečių"
2783
2784 #. language code: mnc
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2786 msgid "Manchu"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. language code: mdr
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2791 msgid "Mandar"
2792 msgstr "Mandar"
2793
2794 #. language code: man
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2796 msgid "Mandingo"
2797 msgstr "Mandingo"
2798
2799 #. language code: mni
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2801 msgid "Manipuri"
2802 msgstr "Manipuri"
2803
2804 #. language code: mno
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2806 msgid "Manobo Languages"
2807 msgstr "Manobo kalbos"
2808
2809 #. language code: glv gv
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2811 msgid "Manx"
2812 msgstr "Manx"
2813
2814 #. language code: mao mri mi
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2816 msgid "Maori"
2817 msgstr "Maorių"
2818
2819 #. language code: mar mr
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2821 msgid "Marathi"
2822 msgstr "Marati"
2823
2824 # ML
2825 # fuzzy
2826 #. language code: chm
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2828 msgid "Mari"
2829 msgstr "Mari"
2830
2831 #. :MDG:450:
2832 #: zypp/CountryCode.cc:299
2833 msgid "Marshall Islands"
2834 msgstr "Maršalo salos"
2835
2836 #. language code: mah mh
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2838 msgid "Marshallese"
2839 msgstr "Maršalų"
2840
2841 #. :MNP:580:
2842 #: zypp/CountryCode.cc:306
2843 msgid "Martinique"
2844 msgstr "Martinika"
2845
2846 #. language code: mwr
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2848 msgid "Marwari"
2849 msgstr "Maruari"
2850
2851 #. language code: mas
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2853 msgid "Masai"
2854 msgstr "Masai"
2855
2856 # MR
2857 # fuzzy
2858 #. :MTQ:474:
2859 #: zypp/CountryCode.cc:307
2860 msgid "Mauritania"
2861 msgstr "Mauritanija"
2862
2863 # MU
2864 # fuzzy
2865 #. :MLT:470:
2866 #: zypp/CountryCode.cc:310
2867 msgid "Mauritius"
2868 msgstr "Mauricijus"
2869
2870 #. language code: myn
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2872 msgid "Mayan Languages"
2873 msgstr "Majų kalbos"
2874
2875 #. :YEM:887:
2876 #: zypp/CountryCode.cc:400
2877 msgid "Mayotte"
2878 msgstr "Majotas"
2879
2880 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2881 #, c-format, boost-format
2882 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2883 msgstr "Laikmenos šaltinis „%s“ neturi norimos laikmenos"
2884
2885 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2886 #, c-format, boost-format
2887 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2888 msgstr "Laikmeną „%s“ naudoja kita programa"
2889
2890 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2891 msgid "Medium not attached"
2892 msgstr "Laikmena neįdėta"
2893
2894 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2895 #, c-format, boost-format
2896 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2897 msgstr "Laikmena nebuvo atidaryta, kai bandyta atlikti veiksmą „%s“."
2898
2899 #. language code: men
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2901 msgid "Mende"
2902 msgstr "Mende"
2903
2904 #. :FRA:250:
2905 #: zypp/CountryCode.cc:231
2906 msgid "Metropolitan France"
2907 msgstr "Žemyninė Prancūzija"
2908
2909 #. :MWI:454:
2910 #: zypp/CountryCode.cc:313
2911 msgid "Mexico"
2912 msgstr "Meksika"
2913
2914 #. language code: mic
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2916 msgid "Mi'kmaq"
2917 msgstr "Mi'kmaq"
2918
2919 #. language code: min
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2921 msgid "Minangkabau"
2922 msgstr "Minangkabau"
2923
2924 #. language code: mwl
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2926 msgid "Mirandese"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. language code: mis
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2931 msgid "Miscellaneous Languages"
2932 msgstr "Įvairios kalbos"
2933
2934 #. language code: moh
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2936 msgid "Mohawk"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. language code: mdf
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2941 msgid "Moksha"
2942 msgstr "Mokša"
2943
2944 #. language code: mol mo
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2946 msgid "Moldavian"
2947 msgstr "Moldavų"
2948
2949 #. :MCO:492:
2950 #: zypp/CountryCode.cc:295
2951 msgid "Moldova"
2952 msgstr "Moldova"
2953
2954 #. language code: mkh
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2956 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2957 msgstr "Mon-chmerų (kita)"
2958
2959 #. :MAR:504:
2960 #: zypp/CountryCode.cc:294
2961 msgid "Monaco"
2962 msgstr "Monakas"
2963
2964 #. language code: lol
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2966 msgid "Mongo"
2967 msgstr "Mongo"
2968
2969 #. :MMR:104:
2970 #: zypp/CountryCode.cc:303
2971 msgid "Mongolia"
2972 msgstr "Mongolija"
2973
2974 #. language code: mon mn
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2976 msgid "Mongolian"
2977 msgstr "Mongolų"
2978
2979 #. :MDA:498:
2980 #: zypp/CountryCode.cc:296
2981 msgid "Montenegro"
2982 msgstr "Juodkalnija"
2983
2984 #. :MRT:478:
2985 #: zypp/CountryCode.cc:308
2986 msgid "Montserrat"
2987 msgstr "Montseratas"
2988
2989 #. :LBY:434:
2990 #: zypp/CountryCode.cc:293
2991 msgid "Morocco"
2992 msgstr "Marokas"
2993
2994 #. language code: mos
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2996 msgid "Mossi"
2997 msgstr "Mosi"
2998
2999 #. :MYS:458:
3000 #: zypp/CountryCode.cc:315
3001 msgid "Mozambique"
3002 msgstr "Mozambikas"
3003
3004 #. language code: mul
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3006 msgid "Multiple Languages"
3007 msgstr "Kelios kalbos"
3008
3009 #. language code: mun
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3011 msgid "Munda languages"
3012 msgstr "Munda kalbos"
3013
3014 # MM
3015 # fuzzy
3016 #. :MLI:466:
3017 #: zypp/CountryCode.cc:302
3018 msgid "Myanmar"
3019 msgstr "Mianmaras"
3020
3021 #. language code: nah
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3023 msgid "Nahuatl"
3024 msgstr "Nahuatl"
3025
3026 #. :MOZ:508:
3027 #: zypp/CountryCode.cc:316
3028 msgid "Namibia"
3029 msgstr "Namibija"
3030
3031 #. :NPL:524:
3032 #. language code: nau na
3033 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
3034 msgid "Nauru"
3035 msgstr "Nauru"
3036
3037 #. language code: nav nv
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3039 msgid "Navajo"
3040 msgstr "Navajo"
3041
3042 #. language code: nde nd
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3044 msgid "Ndebele, North"
3045 msgstr "Ndebele, Šiaurės"
3046
3047 #. language code: nbl nr
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3049 msgid "Ndebele, South"
3050 msgstr "Ndebele, Pietų"
3051
3052 #. language code: ndo ng
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3054 msgid "Ndonga"
3055 msgstr "Ndonga"
3056
3057 #. language code: nap
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3059 msgid "Neapolitan"
3060 msgstr "Neapolio"
3061
3062 #. :NOR:578:
3063 #: zypp/CountryCode.cc:324
3064 msgid "Nepal"
3065 msgstr "Nepalas"
3066
3067 #. language code: new
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3069 msgid "Nepal Bhasa"
3070 msgstr "Nepalo Bhasa"
3071
3072 #. language code: nep ne
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3074 msgid "Nepali"
3075 msgstr "Nepali"
3076
3077 #. :NIC:558:
3078 #: zypp/CountryCode.cc:322
3079 msgid "Netherlands"
3080 msgstr "Olandija"
3081
3082 # AN
3083 # fuzzy
3084 #. :ARM:051:
3085 #: zypp/CountryCode.cc:165
3086 msgid "Netherlands Antilles"
3087 msgstr "Olandijos Antilai"
3088
3089 # NC
3090 # fuzzy
3091 #. :NAM:516:
3092 #: zypp/CountryCode.cc:317
3093 msgid "New Caledonia"
3094 msgstr "Naujoji Kaledonija"
3095
3096 #. :NIU:570:
3097 #: zypp/CountryCode.cc:327
3098 msgid "New Zealand"
3099 msgstr "Naujoji Zelandija"
3100
3101 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3102 msgid "New update message"
3103 msgstr "Naujas atnaujinimo pranešimas"
3104
3105 #. language code: nia
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3107 msgid "Nias"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. :NGA:566:
3111 #: zypp/CountryCode.cc:321
3112 msgid "Nicaragua"
3113 msgstr "Nikaragva"
3114
3115 # NG
3116 #. :NCL:540:
3117 #: zypp/CountryCode.cc:318
3118 msgid "Niger"
3119 msgstr "Nigeris"
3120
3121 #. language code: nic
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3123 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3124 msgstr ""
3125
3126 # NG
3127 # fuzzy
3128 #. :NFK:574:
3129 #: zypp/CountryCode.cc:320
3130 msgid "Nigeria"
3131 msgstr "Nigerija"
3132
3133 #. language code: ssa
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3135 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3136 msgstr "Nilo-Sacharos (kita)"
3137
3138 #. :NRU:520:
3139 #: zypp/CountryCode.cc:326
3140 msgid "Niue"
3141 msgstr "Niujė"
3142
3143 #. language code: niu
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3145 msgid "Niuean"
3146 msgstr "Niujiečių"
3147
3148 #. Defined CountryCode constants
3149 #. Defined LanguageCode constants
3150 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3151 msgid "No Code"
3152 msgstr "Nėra kodo"
3153
3154 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3155 msgid "No url in repository."
3156 msgstr "Saugykloje nėra url."
3157
3158 #. language code: nog
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3160 msgid "Nogai"
3161 msgstr "Nogai"
3162
3163 #. :NER:562:
3164 #: zypp/CountryCode.cc:319
3165 msgid "Norfolk Island"
3166 msgstr "Norfolko salos"
3167
3168 #. language code: non
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3170 msgid "Norse, Old"
3171 msgstr "Norvegų, senovės"
3172
3173 #. language code: nai
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3175 msgid "North American Indian"
3176 msgstr "Šiaurės Amerikos indėnų"
3177
3178 #. :KNA:659:
3179 #: zypp/CountryCode.cc:277
3180 msgid "North Korea"
3181 msgstr "Šiaurės Korėja"
3182
3183 #. :MAC:446:
3184 #: zypp/CountryCode.cc:305
3185 msgid "Northern Mariana Islands"
3186 msgstr "Šiaurės Marianų salos"
3187
3188 #. language code: sme se
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3190 msgid "Northern Sami"
3191 msgstr "Šiaurės Sami"
3192
3193 #. language code: nso
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3195 msgid "Northern Sotho"
3196 msgstr "Šiaurės Sotho"
3197
3198 #. :NLD:528:
3199 #: zypp/CountryCode.cc:323
3200 msgid "Norway"
3201 msgstr "Norvegija"
3202
3203 #. language code: nor no
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3205 msgid "Norwegian"
3206 msgstr "Norvegų"
3207
3208 #. language code: nob nb
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3210 msgid "Norwegian Bokmal"
3211 msgstr "Norvegų Bokmal"
3212
3213 #. language code: nno nn
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3215 msgid "Norwegian Nynorsk"
3216 msgstr "Norvegų Nynorsk"
3217
3218 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3219 msgid "Not a CDROM drive"
3220 msgstr "Tai ne CD nuskaitymo įrenginys"
3221
3222 #. language code: nub
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3224 msgid "Nubian Languages"
3225 msgstr "Nubiečių kalbos"
3226
3227 #. language code: nym
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3229 msgid "Nyamwezi"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. language code: nyn
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3234 msgid "Nyankole"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. language code: nyo
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3239 msgid "Nyoro"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. language code: nzi
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3244 msgid "Nzima"
3245 msgstr "Nzima"
3246
3247 #: zypp/Dep.cc:100
3248 msgid "Obsoletes"
3249 msgstr "Pasenę"
3250
3251 #. language code: oci oc
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3253 msgid "Occitan (post 1500)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. language code: oji oj
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3258 msgid "Ojibwa"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. :NZL:554:
3262 #: zypp/CountryCode.cc:328
3263 msgid "Oman"
3264 msgstr "Omanas"
3265
3266 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3267 #, c-format, boost-format
3268 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3269 msgstr "Reikia vieno ar abiejų, „%s“ ar „%s“ atributų."
3270
3271 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3272 msgid "Operation not supported by medium"
3273 msgstr "Laikmena nepalaiko šios operacijos"
3274
3275 # SY
3276 # fuzzy
3277 #. language code: ori or
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3279 msgid "Oriya"
3280 msgstr "Orija"
3281
3282 #. language code: orm om
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3284 msgid "Oromo"
3285 msgstr "Oromo"
3286
3287 #. language code: osa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3289 msgid "Osage"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. language code: oss os
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3294 msgid "Ossetian"
3295 msgstr "Osetų"
3296
3297 #. language code: oto
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3299 msgid "Otomian Languages"
3300 msgstr "Otomų kalbos"
3301
3302 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3303 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3304 #, c-format, boost-format
3305 msgid ""
3306 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3307 "retrieval?"
3308 msgstr ""
3309 "Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš "
3310 "naujo?"
3311
3312 #. language code: pal
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3314 msgid "Pahlavi"
3315 msgstr "Pahlavi"
3316
3317 #. :PHL:608:
3318 #: zypp/CountryCode.cc:334
3319 msgid "Pakistan"
3320 msgstr "Pakistanas"
3321
3322 #. :PRT:620:
3323 #: zypp/CountryCode.cc:341
3324 msgid "Palau"
3325 msgstr "Palau"
3326
3327 #. language code: pau
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3329 msgid "Palauan"
3330 msgstr "Palau"
3331
3332 #. :PRI:630:
3333 #: zypp/CountryCode.cc:339
3334 msgid "Palestinian Territory"
3335 msgstr "Palestinos teritorija"
3336
3337 #. language code: pli pi
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3339 msgid "Pali"
3340 msgstr "Pali"
3341
3342 #. language code: pam
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3344 msgid "Pampanga"
3345 msgstr "Pampanga"
3346
3347 #. :OMN:512:
3348 #: zypp/CountryCode.cc:329
3349 msgid "Panama"
3350 msgstr "Panama"
3351
3352 #. language code: pag
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3354 msgid "Pangasinan"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. language code: pan pa
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3359 msgid "Panjabi"
3360 msgstr "Panjabi"
3361
3362 #. language code: pap
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3364 msgid "Papiamento"
3365 msgstr "Papiamento"
3366
3367 #. :PYF:258:
3368 #: zypp/CountryCode.cc:332
3369 msgid "Papua New Guinea"
3370 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
3371
3372 #. language code: paa
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3374 msgid "Papuan (Other)"
3375 msgstr "Papuasų (Kita)"
3376
3377 #. :PLW:585:
3378 #: zypp/CountryCode.cc:342
3379 msgid "Paraguay"
3380 msgstr "Paragvajus"
3381
3382 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3383 #, c-format, boost-format
3384 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3385 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra katalogas."
3386
3387 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3388 #, c-format, boost-format
3389 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3390 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra rinkmena."
3391
3392 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3393 #, c-format, boost-format
3394 msgid "Permission to access '%s' denied."
3395 msgstr "Priėjimas prie „%s“ uždraustas."
3396
3397 #. language code: per fas fa
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3399 msgid "Persian"
3400 msgstr "Persų"
3401
3402 #. language code: peo
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3404 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3405 msgstr "Persų, Senoji (apie 600-400 pr.m.e)"
3406
3407 #. :PAN:591:
3408 #: zypp/CountryCode.cc:330
3409 msgid "Peru"
3410 msgstr "Peru"
3411
3412 #. language code: phi
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3414 msgid "Philippine (Other)"
3415 msgstr "Filipinų (kita)"
3416
3417 #. :PNG:598:
3418 #: zypp/CountryCode.cc:333
3419 msgid "Philippines"
3420 msgstr "Filipinai"
3421
3422 #. language code: phn
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3424 msgid "Phoenician"
3425 msgstr "Finikiečių"
3426
3427 #. :SPM:666:
3428 #: zypp/CountryCode.cc:337
3429 msgid "Pitcairn"
3430 msgstr "Pitcairn"
3431
3432 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3433 msgid "Please install package 'lsof' first."
3434 msgstr "Pirmiausia įdiekite „lsof“ paketą."
3435
3436 #. language code: pon
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3438 msgid "Pohnpeian"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. :PAK:586:
3442 #: zypp/CountryCode.cc:335
3443 msgid "Poland"
3444 msgstr "Lenkija"
3445
3446 #. language code: pol pl
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3448 msgid "Polish"
3449 msgstr "Lenkų"
3450
3451 #. :PSE:275:
3452 #: zypp/CountryCode.cc:340
3453 msgid "Portugal"
3454 msgstr "Portugalija"
3455
3456 #. language code: por pt
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3458 msgid "Portuguese"
3459 msgstr "Portugalų"
3460
3461 #. language code: pra
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3463 msgid "Prakrit Languages"
3464 msgstr "Prakritų kalbos"
3465
3466 #: zypp/Dep.cc:97
3467 msgid "Prerequires"
3468 msgstr "Pirmiau reikalauja"
3469
3470 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3471 msgid ""
3472 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3473 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3474 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3475 "correct product defect errors."
3476 msgstr ""
3477 "Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti "
3478 "suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio "
3479 "aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia "
3480 "taisyti pačio produkto klaidų."
3481
3482 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3483 msgid ""
3484 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3485 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3486 "not resolved by Level 1 Support."
3487 msgstr ""
3488 "Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti "
3489 "klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų "
3490 "sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
3491
3492 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3493 msgid ""
3494 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3495 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3496 "which have been identified by Level 2 Support."
3497 msgstr ""
3498 "Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti "
3499 "kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio "
3500 "palaikymu."
3501
3502 #. language code: pro
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3504 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: zypp/Dep.cc:96
3508 msgid "Provides"
3509 msgstr "Pateikia"
3510
3511 #. :PCN:612:
3512 #: zypp/CountryCode.cc:338
3513 msgid "Puerto Rico"
3514 msgstr "Puerto Riko"
3515
3516 #. language code: pus ps
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3518 msgid "Pushto"
3519 msgstr "Pušto"
3520
3521 #. :PRY:600:
3522 #: zypp/CountryCode.cc:343
3523 msgid "Qatar"
3524 msgstr "Kataras"
3525
3526 #. language code: que qu
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3528 msgid "Quechua"
3529 msgstr "Kečujų"
3530
3531 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3532 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3533 msgstr "Užklausos eilutės nagrinėjimas nepalaikomas šiam URL"
3534
3535 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3536 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3537 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3538 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3539 msgid "RPM failed: "
3540 msgstr "RPM klaida:"
3541
3542 #. language code: roh rm
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3544 msgid "Raeto-Romance"
3545 msgstr "Reto romanų"
3546
3547 #. language code: raj
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3549 msgid "Rajasthani"
3550 msgstr "Rajasthani"
3551
3552 #. language code: rap
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3554 msgid "Rapanui"
3555 msgstr "Rapanui"
3556
3557 #. language code: rar
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3559 msgid "Rarotongan"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: zypp/Dep.cc:101
3563 msgid "Recommends"
3564 msgstr "Pataria"
3565
3566 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3567 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3568 msgstr "Santykinis kelias neleidžiamas, jei naudojamas tapatybės nustatymas"
3569
3570 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3571 #, c-format, boost-format
3572 msgid "Removing repository '%s'"
3573 msgstr "Pašalinama saugykla „%s“"
3574
3575 #: zypp/RepoManager.cc:338
3576 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3577 msgstr "Saugyklos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3578
3579 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3580 #, c-format, boost-format
3581 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3582 msgstr "Trūksta reikiamo atributo „%s“."
3583
3584 #: zypp/Dep.cc:98
3585 msgid "Requires"
3586 msgstr "Reikalauja"
3587
3588 #. :QAT:634:
3589 #: zypp/CountryCode.cc:344
3590 msgid "Reunion"
3591 msgstr "Reunionas"
3592
3593 #. language code: roa
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3595 msgid "Romance (Other)"
3596 msgstr "Romanų (kita)"
3597
3598 #. :REU:638:
3599 #: zypp/CountryCode.cc:345
3600 msgid "Romania"
3601 msgstr "Rumunija"
3602
3603 #. language code: rum ron ro
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3605 msgid "Romanian"
3606 msgstr "Rumunų"
3607
3608 #. language code: rom
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3610 msgid "Romany"
3611 msgstr "Čigonų"
3612
3613 #. language code: run rn
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3615 msgid "Rundi"
3616 msgstr "Rundi"
3617
3618 #. language code: rus ru
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3620 msgid "Russian"
3621 msgstr "Rusų"
3622
3623 #: zypp/CountryCode.cc:347
3624 msgid "Russian Federation"
3625 msgstr "Rusijos Federacija"
3626
3627 # RW
3628 # fuzzy
3629 #. :RUS:643:
3630 #: zypp/CountryCode.cc:348
3631 msgid "Rwanda"
3632 msgstr "Ruanda"
3633
3634 #. :SGP:702:
3635 #: zypp/CountryCode.cc:355
3636 msgid "Saint Helena"
3637 msgstr "Šv. Elenos sala"
3638
3639 # KN
3640 #. :COM:174:
3641 #: zypp/CountryCode.cc:276
3642 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3643 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
3644
3645 # LC
3646 #. :LBN:422:
3647 #: zypp/CountryCode.cc:284
3648 msgid "Saint Lucia"
3649 msgstr "Saint Lucia"
3650
3651 #: zypp/CountryCode.cc:297
3652 msgid "Saint Martin"
3653 msgstr "Sent Martinas"
3654
3655 #. :POL:616:
3656 #: zypp/CountryCode.cc:336
3657 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3658 msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
3659
3660 #. :VAT:336:
3661 #: zypp/CountryCode.cc:391
3662 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3663 msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
3664
3665 #. language code: sal
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3667 msgid "Salishan Languages"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. language code: sam
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3672 msgid "Samaritan Aramaic"
3673 msgstr "Saramiečių aramėjų"
3674
3675 #. language code: smi
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3677 msgid "Sami Languages (Other)"
3678 msgstr "Sami kalbos (kita)"
3679
3680 #. :WLF:876:
3681 #: zypp/CountryCode.cc:398
3682 msgid "Samoa"
3683 msgstr "Samoa"
3684
3685 #. language code: smo sm
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3687 msgid "Samoan"
3688 msgstr "Samoa"
3689
3690 #. :SLE:694:
3691 #: zypp/CountryCode.cc:360
3692 msgid "San Marino"
3693 msgstr "San Marinas"
3694
3695 #. language code: sad
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3697 msgid "Sandawe"
3698 msgstr "Sandavų"
3699
3700 #. language code: sag sg
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3702 msgid "Sango"
3703 msgstr "Sango"
3704
3705 #. language code: san sa
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3707 msgid "Sanskrit"
3708 msgstr "Sanskrito"
3709
3710 #. language code: sat
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3712 msgid "Santali"
3713 msgstr "Santali"
3714
3715 #. :SUR:740:
3716 #: zypp/CountryCode.cc:364
3717 msgid "Sao Tome and Principe"
3718 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
3719
3720 #. language code: srd sc
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3722 msgid "Sardinian"
3723 msgstr "Sardiniečių"
3724
3725 #. language code: sas
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3727 msgid "Sasak"
3728 msgstr "Sasak"
3729
3730 #. :RWA:646:
3731 #: zypp/CountryCode.cc:349
3732 msgid "Saudi Arabia"
3733 msgstr "Saudo Arabija"
3734
3735 #. language code: sco
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3737 msgid "Scots"
3738 msgstr "Škotų"
3739
3740 #. language code: sel
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3742 msgid "Selkup"
3743 msgstr "Selkup"
3744
3745 #. language code: sem
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3747 msgid "Semitic (Other)"
3748 msgstr "Semitų (Kita)"
3749
3750 #. :SMR:674:
3751 #: zypp/CountryCode.cc:361
3752 msgid "Senegal"
3753 msgstr "Senegalas"
3754
3755 #. :ROU:642:
3756 #: zypp/CountryCode.cc:346
3757 msgid "Serbia"
3758 msgstr "Serbija"
3759
3760 #. language code: scc srp sr
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3762 msgid "Serbian"
3763 msgstr "Serbų"
3764
3765 #. language code: srr
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3767 msgid "Serer"
3768 msgstr "Sererų"
3769
3770 #: zypp/RepoManager.cc:349
3771 msgid "Service alias cannot start with dot."
3772 msgstr "Paslaugos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3773
3774 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3775 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3776 msgstr ""
3777
3778 #. :SLB:090:
3779 #: zypp/CountryCode.cc:351
3780 msgid "Seychelles"
3781 msgstr "Seišeliai"
3782
3783 #. language code: shn
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3785 msgid "Shan"
3786 msgstr "Shan"
3787
3788 #. language code: sna sn
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3790 msgid "Shona"
3791 msgstr "Shona"
3792
3793 #. language code: iii ii
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3795 msgid "Sichuan Yi"
3796 msgstr "Sichuan Yi"
3797
3798 #. language code: scn
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3800 msgid "Sicilian"
3801 msgstr "Sicilų"
3802
3803 #. language code: sid
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3805 msgid "Sidamo"
3806 msgstr "Sidamo"
3807
3808 #. :SVK:703:
3809 #: zypp/CountryCode.cc:359
3810 msgid "Sierra Leone"
3811 msgstr "Siera Leonė"
3812
3813 #. language code: sgn
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3815 msgid "Sign Languages"
3816 msgstr "Sign kalbos"
3817
3818 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3820 msgid "Signature does not verify"
3821 msgstr "Parašas nepatikrinamas. "
3822
3823 #: zypp/KeyRing.cc:575
3824 #, c-format, boost-format
3825 msgid "Signature file %s not found"
3826 msgstr "Parašo rinkmena %s nerasta"
3827
3828 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3829 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3830 msgid "Signature is OK"
3831 msgstr "Parašas geras"
3832
3833 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3834 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3835 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3836 msgstr "Parašas geras, bet raktas nepatikimas"
3837
3838 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3839 msgid "Signature verification failed"
3840 msgstr "Nepavyko patikrinti parašo"
3841
3842 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3843 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3844 msgid "Signatures public key is not available"
3845 msgstr "Paašo viešasis raktas neprieinamas"
3846
3847 #. language code: bla
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3849 msgid "Siksika"
3850 msgstr "Siksika"
3851
3852 #. language code: snd sd
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3854 msgid "Sindhi"
3855 msgstr "Sindi"
3856
3857 #. :SWE:752:
3858 #: zypp/CountryCode.cc:354
3859 msgid "Singapore"
3860 msgstr "Singapūras"
3861
3862 #. language code: sin si
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3864 msgid "Sinhala"
3865 msgstr "Sinhala"
3866
3867 #. language code: sit
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3869 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3870 msgstr "Sino-Tibeto (kita)"
3871
3872 #. language code: sio
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3874 msgid "Siouan Languages"
3875 msgstr "Siouan kalbos"
3876
3877 #. language code: sms
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3879 msgid "Skolt Sami"
3880 msgstr "Skolt Sami"
3881
3882 #. language code: den
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3884 msgid "Slave (Athapascan)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. language code: sla
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3889 msgid "Slavic (Other)"
3890 msgstr "Slavų (Kita)"
3891
3892 #. language code: slo slk sk
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3894 msgid "Slovak"
3895 msgstr "Slovakų"
3896
3897 #. :SJM:744:
3898 #: zypp/CountryCode.cc:358
3899 msgid "Slovakia"
3900 msgstr "Slovakija"
3901
3902 #. :SHN:654:
3903 #: zypp/CountryCode.cc:356
3904 msgid "Slovenia"
3905 msgstr "Slovėnija"
3906
3907 #. language code: slv sl
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3909 msgid "Slovenian"
3910 msgstr "Slovėnų"
3911
3912 #. language code: sog
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3914 msgid "Sogdian"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. :SAU:682:
3918 #: zypp/CountryCode.cc:350
3919 msgid "Solomon Islands"
3920 msgstr "Saliamono salos"
3921
3922 #. language code: som so
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3924 msgid "Somali"
3925 msgstr "Somalių"
3926
3927 # SO
3928 # fuzzy
3929 #. :SEN:686:
3930 #: zypp/CountryCode.cc:362
3931 msgid "Somalia"
3932 msgstr "Somalis"
3933
3934 #. language code: son
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3936 msgid "Songhai"
3937 msgstr "Songhai"
3938
3939 #. language code: snk
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3941 msgid "Soninke"
3942 msgstr "Soninke"
3943
3944 #. language code: wen
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3946 msgid "Sorbian Languages"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3950 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3951 msgstr "Atleiskite, ši libzypp versija sukompiliuota su HAL palaikymu."
3952
3953 #. language code: sot st
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3955 msgid "Sotho, Southern"
3956 msgstr "Sotho, Pietų"
3957
3958 #. :MYT:175:
3959 #: zypp/CountryCode.cc:401
3960 msgid "South Africa"
3961 msgstr "Pietų Afrika"
3962
3963 #. language code: sai
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3965 msgid "South American Indian (Other)"
3966 msgstr "Pietų Amerikos indėnų (Kita)"
3967
3968 #. :GRC:300:
3969 #: zypp/CountryCode.cc:246
3970 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3971 msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
3972
3973 #. :PRK:408:
3974 #: zypp/CountryCode.cc:278
3975 msgid "South Korea"
3976 msgstr "Pietų Korėja"
3977
3978 #. language code: alt
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3980 msgid "Southern Altai"
3981 msgstr "Pietų Altajaus"
3982
3983 #. language code: sma
3984 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3985 msgid "Southern Sami"
3986 msgstr "Pietų Sami"
3987
3988 #. :ERI:232:
3989 #: zypp/CountryCode.cc:223
3990 msgid "Spain"
3991 msgstr "Ispanija"
3992
3993 #. language code: spa es
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3995 msgid "Spanish"
3996 msgstr "Ispanų"
3997
3998 #. :LIE:438:
3999 #: zypp/CountryCode.cc:286
4000 msgid "Sri Lanka"
4001 msgstr "Šri Lanka"
4002
4003 #. :SYC:690:
4004 #: zypp/CountryCode.cc:352
4005 msgid "Sudan"
4006 msgstr "Sudanas"
4007
4008 #: zypp/Dep.cc:102
4009 msgid "Suggests"
4010 msgstr "Siūlo"
4011
4012 #. language code: suk
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4014 msgid "Sukuma"
4015 msgstr "Sukuma"
4016
4017 #. language code: sux
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4019 msgid "Sumerian"
4020 msgstr "Šumerų"
4021
4022 #. language code: sun su
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4024 msgid "Sundanese"
4025 msgstr "Sudaniečių"
4026
4027 #: zypp/Dep.cc:104
4028 msgid "Supplements"
4029 msgstr "Papildo"
4030
4031 #. :SOM:706:
4032 #: zypp/CountryCode.cc:363
4033 msgid "Suriname"
4034 msgstr "Surinamas"
4035
4036 #. language code: sus
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4038 msgid "Susu"
4039 msgstr "Susu"
4040
4041 #. :SVN:705:
4042 #: zypp/CountryCode.cc:357
4043 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4044 msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
4045
4046 #. language code: swa sw
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4048 msgid "Swahili"
4049 msgstr "Svahili"
4050
4051 #. language code: ssw ss
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4053 msgid "Swati"
4054 msgstr "Svati"
4055
4056 # SZ
4057 # fuzzy
4058 #. :SYR:760:
4059 #: zypp/CountryCode.cc:367
4060 msgid "Swaziland"
4061 msgstr "Svazilandas"
4062
4063 #. :SDN:736:
4064 #: zypp/CountryCode.cc:353
4065 msgid "Sweden"
4066 msgstr "Švedija"
4067
4068 #. language code: swe sv
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4070 msgid "Swedish"
4071 msgstr "Švedų"
4072
4073 #. :COG:178:
4074 #: zypp/CountryCode.cc:199
4075 msgid "Switzerland"
4076 msgstr "Šveicarija"
4077
4078 # SY
4079 # fuzzy
4080 #. :SLV:222:
4081 #: zypp/CountryCode.cc:366
4082 msgid "Syria"
4083 msgstr "Sirija"
4084
4085 # SY
4086 # fuzzy
4087 #. language code: syr
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4089 msgid "Syriac"
4090 msgstr "Sirų"
4091
4092 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4093 #, c-format, boost-format
4094 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4095 msgstr "Sistemos išimtis „%s“ laikmenoje „%s“."
4096
4097 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4098 #, c-format, boost-format
4099 msgid ""
4100 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4101 "Close this application before trying again."
4102 msgstr ""
4103 "Sistemos tvarkytuvę užrakino programa, kurios pid %d (%s).\n"
4104 "Užverkite šią programą ir bandykite iš naujo."
4105
4106 #. language code: tgl tl
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4108 msgid "Tagalog"
4109 msgstr "Tagalogų"
4110
4111 #. language code: tah ty
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4113 msgid "Tahitian"
4114 msgstr "Taičio"
4115
4116 #. language code: tai
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4118 msgid "Tai (Other)"
4119 msgstr "Tai (kita)"
4120
4121 # TW
4122 #. :TUV:798:
4123 #: zypp/CountryCode.cc:382
4124 msgid "Taiwan"
4125 msgstr "Taivanis"
4126
4127 #. language code: tgk tg
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4129 msgid "Tajik"
4130 msgstr "Tadžikų"
4131
4132 #. :THA:764:
4133 #: zypp/CountryCode.cc:373
4134 msgid "Tajikistan"
4135 msgstr "Tadžikistanas"
4136
4137 #. language code: tmh
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4139 msgid "Tamashek"
4140 msgstr "Tamašekų"
4141
4142 #. language code: tam ta
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4144 msgid "Tamil"
4145 msgstr "Tamilų"
4146
4147 #. :TWN:158:
4148 #: zypp/CountryCode.cc:383
4149 msgid "Tanzania"
4150 msgstr "Tanzanija"
4151
4152 #. language code: tat tt
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4154 msgid "Tatar"
4155 msgstr "Tatar"
4156
4157 #. language code: tel te
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4159 msgid "Telugu"
4160 msgstr "Telugu"
4161
4162 #. language code: ter
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4164 msgid "Tereno"
4165 msgstr "Tereno"
4166
4167 #. language code: tet
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4169 msgid "Tetum"
4170 msgstr "Tetum"
4171
4172 #. language code: tha th
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4174 msgid "Thai"
4175 msgstr "Tajų"
4176
4177 #. :TGO:768:
4178 #: zypp/CountryCode.cc:372
4179 msgid "Thailand"
4180 msgstr "Tailandas"
4181
4182 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4183 msgid "The level of support is unspecified"
4184 msgstr "Palaikymo lygis nenurodytas"
4185
4186 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4187 msgid "The vendor does not provide support."
4188 msgstr "Gamintojas nesuteikia palaikymo."
4189
4190 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4191 msgid "This action is being run by another program already."
4192 msgstr "Šį veiksmą jau paleido kita programa."
4193
4194 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4195 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4196 msgid "This request will break your system!"
4197 msgstr "Šis veiksmas sugadins jūsų sistemą!"
4198
4199 # TW
4200 #. language code: tib bod bo
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4202 msgid "Tibetan"
4203 msgstr "Tibeto"
4204
4205 #. language code: tig
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4207 msgid "Tigre"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. language code: tir ti
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4212 msgid "Tigrinya"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4216 #, c-format, boost-format
4217 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4218 msgstr "Per ilgai jungiamasi prie „%s“."
4219
4220 #. language code: tem
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4222 msgid "Timne"
4223 msgstr "Timnų"
4224
4225 #. language code: tiv
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4227 msgid "Tiv"
4228 msgstr "Tiv"
4229
4230 #. language code: tli
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4232 msgid "Tlingit"
4233 msgstr "Tlingit"
4234
4235 #. :ATF:260:
4236 #: zypp/CountryCode.cc:371
4237 msgid "Togo"
4238 msgstr "Togas"
4239
4240 #. language code: tpi
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4242 msgid "Tok Pisin"
4243 msgstr "Tok Pisin"
4244
4245 #. :TJK:762:
4246 #. language code: tkl
4247 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4248 msgid "Tokelau"
4249 msgstr "Tokelau"
4250
4251 #. :TUN:788:
4252 #: zypp/CountryCode.cc:377
4253 msgid "Tonga"
4254 msgstr "Tongas"
4255
4256 #. language code: tog
4257 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4258 msgid "Tonga (Nyasa)"
4259 msgstr "Tongas (Nyasa)"
4260
4261 #. language code: ton to
4262 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4263 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4264 msgstr "Tongas (Tonga salos)"
4265
4266 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4267 #: zypp/KeyRing.cc:522
4268 #, c-format, boost-format
4269 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4270 msgstr "Mėginta importuoti neegzistuojantį raktą %s į raktinę %s"
4271
4272 # TT
4273 #. :TUR:792:
4274 #: zypp/CountryCode.cc:380
4275 msgid "Trinidad and Tobago"
4276 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
4277
4278 #. language code: tsi
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4280 msgid "Tsimshian"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. language code: tso ts
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4285 msgid "Tsonga"
4286 msgstr "Tsonga"
4287
4288 #. language code: tsn tn
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4290 msgid "Tswana"
4291 msgstr "Tsvana"
4292
4293 #. language code: tum
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4295 msgid "Tumbuka"
4296 msgstr "Tumbuka"
4297
4298 #. :TKM:795:
4299 #: zypp/CountryCode.cc:376
4300 msgid "Tunisia"
4301 msgstr "Tunisas"
4302
4303 #. language code: tup
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4305 msgid "Tupi Languages"
4306 msgstr "Tupi kalbos"
4307
4308 #. :TLS:626:
4309 #: zypp/CountryCode.cc:379
4310 msgid "Turkey"
4311 msgstr "Turkija"
4312
4313 #. language code: tur tr
4314 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4315 msgid "Turkish"
4316 msgstr "Turkų"
4317
4318 #. language code: ota
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4320 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4321 msgstr "Turkų Osmanų (1500-1928)"
4322
4323 #. language code: tuk tk
4324 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4325 msgid "Turkmen"
4326 msgstr "Turkmėnų"
4327
4328 #. :TKL:772:
4329 #: zypp/CountryCode.cc:375
4330 msgid "Turkmenistan"
4331 msgstr "Turkmėnistanas"
4332
4333 #. :SWZ:748:
4334 #: zypp/CountryCode.cc:368
4335 msgid "Turks and Caicos Islands"
4336 msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
4337
4338 #. :TTO:780:
4339 #. language code: tvl
4340 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4341 msgid "Tuvalu"
4342 msgstr "Tuvalu"
4343
4344 #. language code: tyv
4345 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4346 msgid "Tuvinian"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. language code: twi tw
4350 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4351 msgid "Twi"
4352 msgstr "Tvi"
4353
4354 #. language code: udm
4355 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4356 msgid "Udmurt"
4357 msgstr "Udmurtų"
4358
4359 # UG
4360 # fuzzy
4361 #. :UKR:804:
4362 #: zypp/CountryCode.cc:385
4363 msgid "Uganda"
4364 msgstr "Uganda"
4365
4366 #. language code: uga
4367 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4368 msgid "Ugaritic"
4369 msgstr "Ugaritik"
4370
4371 #. language code: uig ug
4372 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4373 msgid "Uighur"
4374 msgstr "Uighurų"
4375
4376 #. :TZA:834:
4377 #: zypp/CountryCode.cc:384
4378 msgid "Ukraine"
4379 msgstr "Ukraina"
4380
4381 #. language code: ukr uk
4382 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4383 msgid "Ukrainian"
4384 msgstr "Ukrainiečių"
4385
4386 #. language code: umb
4387 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4388 msgid "Umbundu"
4389 msgstr "Umbundu"
4390
4391 #: zypp/Url.cc:300
4392 msgid "Unable to clone Url object"
4393 msgstr "Nepavyksta klonuoti Url objekto"
4394
4395 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4396 msgid "Unable to create dbus connection"
4397 msgstr "Nepavyksta sukurti dbus ryšio"
4398
4399 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4400 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4404 msgid "Unable to parse Url components"
4405 msgstr "Nepavyksta išnagrinėti Url komponentų"
4406
4407 #. language code: und
4408 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4409 msgid "Undetermined"
4410 msgstr "Nenurodyta"
4411
4412 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4413 msgid "Unhandled repository type"
4414 msgstr "Nesutvarkytas saugyklos tipas"
4415
4416 #. :AND:020:
4417 #: zypp/CountryCode.cc:159
4418 msgid "United Arab Emirates"
4419 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
4420
4421 #. :GAB:266:
4422 #: zypp/CountryCode.cc:233
4423 msgid "United Kingdom"
4424 msgstr "Jungtinė Karalystė"
4425
4426 # US
4427 # fuzzy
4428 #. :UMI:581:
4429 #: zypp/CountryCode.cc:387
4430 msgid "United States"
4431 msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
4432
4433 # UM
4434 # fuzzy
4435 #. :UGA:800:
4436 #: zypp/CountryCode.cc:386
4437 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4438 msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
4439
4440 #: zypp/CountryCode.cc:50
4441 msgid "Unknown country: "
4442 msgstr "Nežinoma šalis: "
4443
4444 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4445 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4448 msgstr "Nežinoma klaida skaitant iš „%s“"
4449
4450 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4451 msgid "Unknown language: "
4452 msgstr "Nežinoma kalba: "
4453
4454 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "Unknown match mode '%s'"
4457 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“"
4458
4459 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4462 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“ šablonui „%s“"
4463
4464 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4465 #. %1% = service name
4466 #. %2% = repository name
4467 #: zypp/RepoManager.cc:849
4468 #, boost-format
4469 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4473 msgid "Unknown support option. Description not available"
4474 msgstr "Nežinomo palaikymo parinktis. Aprašas neprieinamasq"
4475
4476 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4477 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4478 msgid "Unknown type of signature"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4484 msgstr "Nepalaikomas HTTP tapatybės nustatymo būdas „%s“"
4485
4486 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4489 msgstr "Nepalaikoma URL schema „%s“."
4490
4491 #. language code: hsb
4492 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4493 msgid "Upper Sorbian"
4494 msgstr ""
4495
4496 #. language code: urd ur
4497 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4498 msgid "Urdu"
4499 msgstr "Urdu"
4500
4501 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4504 msgstr "Url schema neleidžia %s"
4505
4506 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4507 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4508 msgstr "Url schema neleidžia kompiuterio komponento"
4509
4510 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4511 msgid "Url scheme does not allow a password"
4512 msgstr "Url schema neleidžia slaptažodžio"
4513
4514 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4515 msgid "Url scheme does not allow a port"
4516 msgstr "Url schema neleidžia prievado"
4517
4518 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4519 msgid "Url scheme does not allow a username"
4520 msgstr "Url schema neleidžia naudotojo vardo"
4521
4522 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4523 msgid "Url scheme is a required component"
4524 msgstr "Url schema yra reikalingas komponentas"
4525
4526 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4527 msgid "Url scheme requires a host component"
4528 msgstr "Url schemai reikia kompiuterio komponento"
4529
4530 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4531 msgid "Url scheme requires path name"
4532 msgstr "Url schema reikalauja kelio pavadinimo"
4533
4534 #. :USA:840:
4535 #: zypp/CountryCode.cc:388
4536 msgid "Uruguay"
4537 msgstr "Urugvajus"
4538
4539 #. language code: uzb uz
4540 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4541 msgid "Uzbek"
4542 msgstr "Uzbekų"
4543
4544 #. :URY:858:
4545 #: zypp/CountryCode.cc:389
4546 msgid "Uzbekistan"
4547 msgstr "Uzbekistanas"
4548
4549 #. language code: vai
4550 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4551 msgid "Vai"
4552 msgstr "Vai"
4553
4554 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4555 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4556 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4557 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4558 msgstr[0] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4559 msgstr[1] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4560 msgstr[2] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4561 msgstr[3] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4562
4563 #. :VNM:704:
4564 #: zypp/CountryCode.cc:396
4565 msgid "Vanuatu"
4566 msgstr "Vanuatu"
4567
4568 #. language code: ven ve
4569 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4570 msgid "Venda"
4571 msgstr "Venda"
4572
4573 #. :VCT:670:
4574 #: zypp/CountryCode.cc:392
4575 msgid "Venezuela"
4576 msgstr "Venesuela"
4577
4578 # VN
4579 # fuzzy
4580 #. :VIR:850:
4581 #: zypp/CountryCode.cc:395
4582 msgid "Vietnam"
4583 msgstr "Vietnamas"
4584
4585 #. language code: vie vi
4586 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4587 msgid "Vietnamese"
4588 msgstr "Vietnamo"
4589
4590 # VI
4591 # fuzzy
4592 #. :VGB:092:
4593 #: zypp/CountryCode.cc:394
4594 msgid "Virgin Islands, U.S."
4595 msgstr "Suomija"
4596
4597 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4598 msgid ""
4599 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4600 "and has not expired."
4601 msgstr ""
4602 "Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų "
4603 "registracija dar nėra pasibaigusi."
4604
4605 #. language code: vol vo
4606 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4607 msgid "Volapuk"
4608 msgstr "Volapukų"
4609
4610 #. language code: vot
4611 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4612 msgid "Votic"
4613 msgstr "Votikų"
4614
4615 #. language code: wak
4616 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4617 msgid "Wakashan Languages"
4618 msgstr "Vakašan kalbos"
4619
4620 #. language code: wal
4621 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4622 msgid "Walamo"
4623 msgstr "Valamo"
4624
4625 #. :VUT:548:
4626 #: zypp/CountryCode.cc:397
4627 msgid "Wallis and Futuna"
4628 msgstr "Valis ir Futuna"
4629
4630 #. language code: wln wa
4631 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4632 msgid "Walloon"
4633 msgstr "Valonų"
4634
4635 #. language code: war
4636 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4637 msgid "Waray"
4638 msgstr "Varėjų"
4639
4640 #. language code: was
4641 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4642 msgid "Washo"
4643 msgstr "Vašo"
4644
4645 #. language code: wel cym cy
4646 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4647 msgid "Welsh"
4648 msgstr "Valų"
4649
4650 #. :EGY:818:
4651 #: zypp/CountryCode.cc:221
4652 msgid "Western Sahara"
4653 msgstr "Vakarų Sachara"
4654
4655 #. language code: wol wo
4656 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4657 msgid "Wolof"
4658 msgstr "Volofo"
4659
4660 #. language code: xho xh
4661 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4662 msgid "Xhosa"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. language code: sah
4666 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4667 msgid "Yakut"
4668 msgstr "Jakutų"
4669
4670 #. language code: yao
4671 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4672 msgid "Yao"
4673 msgstr "Jao"
4674
4675 #. language code: yap
4676 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4677 msgid "Yapese"
4678 msgstr "Japesų"
4679
4680 #. :WSM:882:
4681 #: zypp/CountryCode.cc:399
4682 msgid "Yemen"
4683 msgstr "Jemenas"
4684
4685 #. language code: yid yi
4686 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4687 msgid "Yiddish"
4688 msgstr "Jidiš"
4689
4690 #. language code: yor yo
4691 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4692 msgid "Yoruba"
4693 msgstr "Joruba"
4694
4695 #. language code: ypk
4696 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4697 msgid "Yupik Languages"
4698 msgstr "Jupikų kalbos"
4699
4700 # ZM
4701 # fuzzy
4702 #. :ZAF:710:
4703 #: zypp/CountryCode.cc:402
4704 msgid "Zambia"
4705 msgstr "Zambija"
4706
4707 #. language code: znd
4708 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4709 msgid "Zande"
4710 msgstr "Zandų"
4711
4712 #. language code: zap
4713 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4714 msgid "Zapotec"
4715 msgstr "Zapotekų"
4716
4717 #. language code: zen
4718 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4719 msgid "Zenaga"
4720 msgstr "Zenaga"
4721
4722 #. language code: zha za
4723 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4724 msgid "Zhuang"
4725 msgstr "Zhuang"
4726
4727 #. :ZMB:894:
4728 #: zypp/CountryCode.cc:403
4729 msgid "Zimbabwe"
4730 msgstr "Zimbabvė"
4731
4732 #. language code: zul zu
4733 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4734 msgid "Zulu"
4735 msgstr "Zulu"
4736
4737 #. language code: zun
4738 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4739 msgid "Zuni"
4740 msgstr "Zuni"
4741
4742 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4743 msgid "applydeltarpm check failed."
4744 msgstr "applydeltarpm patikrinti nepavyko."
4745
4746 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4747 msgid "applydeltarpm failed."
4748 msgstr "applydeltarpm nepavyko."
4749
4750 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "architecture change of %s to %s"
4753 msgstr "pakeisti architektūrą iš %s į %s"
4754
4755 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4756 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4759 msgstr "nepaisyti kai kurių priklausomybių ir taip sugadinti %s "
4760
4761 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "cannot install both %s and %s"
4764 msgstr "negalima įdiegti ir %s, ir %s"
4765
4766 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4767 msgid "conflicting requests"
4768 msgstr "konfliktuojantys reikalavimai"
4769
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4771 #, c-format, boost-format
4772 msgid "created backup %s"
4773 msgstr "padaryta %s atsarginė kopija"
4774
4775 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "deinstallation of %s"
4778 msgstr "pašalinti %s "
4779
4780 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4781 msgid "deleted providers: "
4782 msgstr "pašalinti galimi pasiūlymai: "
4783
4784 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4787 msgstr "neprašyti pašalinti visų sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4788
4789 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4792 msgstr "neprašyti įdiegti sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4793
4794 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4795 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid "do not install %s"
4798 msgstr "neįdiegti %s"
4799
4800 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4801 #, c-format, boost-format
4802 msgid "do not install most recent version of %s"
4803 msgstr "neįdiegti pačios naujausios %s versijos"
4804
4805 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4806 #, c-format, boost-format
4807 msgid "downgrade of %s to %s"
4808 msgstr "pasendinti nuo %s iki %s"
4809
4810 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4811 msgid "generally ignore of some dependencies"
4812 msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
4813
4814 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4815 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4816 msgid "ignore the warning of a broken system"
4817 msgstr "nepaisyti perspėjimų apie riziką sugadinti sistemą"
4818
4819 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid ""
4822 "install %s (with vendor change)\n"
4823 "  %s  -->  %s"
4824 msgstr ""
4825 "įdiegti %s (keičiant gamintoją)\n"
4826 "  %s  -->  %s"
4827
4828 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4831 msgstr "įdiegti %s, nors yra kitos architektūros"
4832
4833 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "install %s from excluded repository"
4836 msgstr "įdiegti %s iš neįtrauktos saugyklos"
4837
4838 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4841 msgstr "įdiegtas %s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4842
4843 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4844 msgid "invalid"
4845 msgstr "netinkama"
4846
4847 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4848 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "keep %s"
4851 msgstr "išlaikyti %s"
4852
4853 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4856 msgstr "išlaikyti %s, nors yra kitos architektūros"
4857
4858 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4859 #, c-format, boost-format
4860 msgid "keep obsolete %s"
4861 msgstr "išlaikyti pasenusį %s"
4862
4863 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4864 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4868 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4874 msgstr "niekas nepateikia %s, kurio reikalauja %s"
4875
4876 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "nothing provides requested %s"
4879 msgstr "niekas nepateikia reikalaujamo %s"
4880
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "package %s does not exist"
4884 msgstr "paketo %s nėra"
4885
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4887 #, c-format, boost-format
4888 msgid "problem with installed package %s"
4889 msgstr "problema su įdiegtu paketu %s"
4890
4891 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4894 msgstr "nedrausti įdiegti %s"
4895
4896 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4899 msgstr "nedrausti pašalinti %s"
4900
4901 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4902 #, c-format, boost-format
4903 msgid "replacement of %s with %s"
4904 msgstr "%s pakeisti į %s"
4905
4906 #. %s = filenames
4907 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4908 #, c-format, boost-format
4909 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4910 msgstr "rpm sukūrė %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4911
4912 #. %s = filenames
4913 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4914 #, c-format, boost-format
4915 msgid ""
4916 "rpm created %s as %s.\n"
4917 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4918 msgstr ""
4919 "rpm sukūrė %s kaip %s.\n"
4920 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4921
4922 #. %s = filenames
4923 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4924 #, c-format, boost-format
4925 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4926 msgstr "rpm išsaugojo %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4927
4928 #. %s = filenames
4929 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4930 #, c-format, boost-format
4931 msgid ""
4932 "rpm saved %s as %s.\n"
4933 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4934 msgstr ""
4935 "rpm išsaugojo %s kaip %s.\n"
4936 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4937
4938 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4939 #, c-format, boost-format
4940 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4941 msgstr "sprendinys %s konfliktuoja su %s, kurį pats siūlo"
4942
4943 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4944 msgid "some dependency problem"
4945 msgstr "kai kurių priklausomybių problema"
4946
4947 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4948 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4949 msgid "uninstallable providers: "
4950 msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
4951
4952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4953 msgid "unknown"
4954 msgstr "nežinoma"
4955
4956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4957 msgid "unsupported"
4958 msgstr "nepalaikoma"
4959
4960 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4961 msgid "unsupported request"
4962 msgstr "nepalaikoma užklausa"
4963
4964 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4965 #~ msgstr "Nepavyksta sukurti viešojo rakto %s iš %s raktinės į rinkmeną %s"
4966
4967 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4968 #~ msgstr "Parsiuntimo pertrūkis ties %d%%"
4969
4970 #~ msgid "Download interrupted by user"
4971 #~ msgstr "Parsiuntimą nutraukė naudotojas"
4972
4973 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4974 #~ msgstr "Nepavyko parsiųsti %s iš %s"
4975
4976 #~ msgid "do not keep %s installed"
4977 #~ msgstr "nesistengti išlaikyti įdiegto %s"