tizen 2.4 release
[external/libjson-glib.git] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for json-glib.
2 # Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
4 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
10 "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-02-21 10:16+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-21 23:18+0200\n"
13 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
15 "Language: lt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22
23 #: ../json-glib/json-glib-format.c:50
24 msgid "Prettify output"
25 msgstr "Graži išvestis"
26
27 #: ../json-glib/json-glib-format.c:51
28 msgid "Indentation spaces"
29 msgstr "Įtrauka tarpais"
30
31 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
32 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
33 #.
34 #: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63
35 #, c-format
36 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
37 msgstr "%s: %s: klaida atveriant failą: %s\n"
38
39 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
40 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
41 #.
42 #: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75
43 #, c-format
44 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
45 msgstr "%s: %s: klaida skaitant failą: %s\n"
46
47 #. Translators: the first %s is the program name, the
48 #. * second one is the URI of the file.
49 #.
50 #: ../json-glib/json-glib-format.c:108
51 #, c-format
52 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
53 msgstr "%s: %s: klaida rašant į standartinę išvestį"
54
55 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
56 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
57 #.
58 #: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
59 #, c-format
60 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
61 msgstr "%s: %s: klaida užveriant: %s\n"
62
63 #: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
64 msgid "FILE"
65 msgstr "FAILAS"
66
67 #. Translators: this message will appear after the usage string
68 #. and before the list of options.
69 #: ../json-glib/json-glib-format.c:160
70 msgid "Format JSON files."
71 msgstr "Formatuoti JSON failus."
72
73 #: ../json-glib/json-glib-format.c:161
74 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
75 msgstr "json-glib-format formatuoja JSON resursus."
76
77 #. Translators: the %s is the program name. This error message
78 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
79 #. * argument.
80 #.
81 #: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
82 #, c-format
83 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
84 msgstr "Klaida skaitant komandų eilutės parametrus: %s\n"
85
86 #: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194
87 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
88 #, c-format
89 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
90 msgstr "Daugiau informacijos gausite įvykdę „%s --help“."
91
92 #. Translators: the %s is the program name. This error message
93 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
94 #. * argument.
95 #.
96 #: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
97 #, c-format
98 msgid "%s: missing files"
99 msgstr "%s: trūksta failų"
100
101 #. Translators: this message will appear after the usage string
102 #. and before the list of options.
103 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:118
104 msgid "Validate JSON files."
105 msgstr "Tikrinti JSON failus."
106
107 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:119
108 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
109 msgstr "json-glib-validate patikrina JSON duomenis ties pateiktu URI."
110
111 #: ../json-glib/json-gobject.c:917
112 #, c-format
113 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
114 msgstr "Tikimasi JSON objekto, bet šakninė viršūnė yra „%s“ tipo"
115
116 #: ../json-glib/json-gvariant.c:545
117 #, c-format
118 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
119 msgstr "Netikėtas tipas „%s“ JSON viršūnėje"
120
121 #: ../json-glib/json-gvariant.c:615
122 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
123 msgstr "Trūksta elementų JSON masyve junginiui sudaryti"
124
125 #: ../json-glib/json-gvariant.c:643
126 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
127 msgstr "Trūksta uždarančio simbolio „)“ GVariant junginio tipe"
128
129 #: ../json-glib/json-gvariant.c:651
130 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
131 msgstr "Netikėti papildomi elementai JSON masyve"
132
133 #: ../json-glib/json-gvariant.c:930
134 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
135 msgstr "Netinkama eilutės reikšmė konvertavimui į GVariant"
136
137 #: ../json-glib/json-gvariant.c:986
138 msgid ""
139 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
140 msgstr "GVariant žodyno įrašas tikisi JSON objekto su vieninteliu nariu"
141
142 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1266
143 #, c-format
144 msgid "GVariant class '%c' not supported"
145 msgstr "GVariant klasė „%c“ nepalaikoma"
146
147 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1314
148 msgid "Invalid GVariant signature"
149 msgstr "Netinkamas GVariant aprašas"
150
151 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1362
152 msgid "JSON data is empty"
153 msgstr "JSON duomenys yra tušti"
154
155 #: ../json-glib/json-parser.c:817
156 #, c-format
157 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
158 msgstr "%s:%d:%d: skaitymo klaida: %s"
159
160 #: ../json-glib/json-parser.c:885
161 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
162 msgstr "JSON duomenys turi būti koduoti UTF-8"
163
164 #: ../json-glib/json-path.c:438
165 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
166 msgstr "JSONPath išraiškoje leidžiamas vienintelė šakninė viršūnė"
167
168 #: ../json-glib/json-path.c:447
169 #, c-format
170 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
171 msgstr "Po šakninės viršūnės yra netinkamas simbolis „%c“"
172
173 #: ../json-glib/json-path.c:487
174 msgid "Missing member name or wildcard after . character"
175 msgstr "Trūksta nario pavadinimo arba pakaitos simbolio po . simbolio"
176
177 #: ../json-glib/json-path.c:561
178 #, c-format
179 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
180 msgstr "Blogai suformuota dalinimo išraiška „%*s“"
181
182 #: ../json-glib/json-path.c:605
183 #, c-format
184 msgid "Invalid set definition '%*s'"
185 msgstr "Netinkamas aibės apibrėžimas „%*s“"
186
187 #: ../json-glib/json-path.c:658
188 #, c-format
189 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
190 msgstr "Netinkamas dalinimo apibrėžimas „%*s“"
191
192 #: ../json-glib/json-path.c:686
193 #, c-format
194 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
195 msgstr "Netinkamas masyvo apibrėžimas „%*s“"
196
197 #: ../json-glib/json-path.c:705
198 #, c-format
199 msgid "Invalid first character '%c'"
200 msgstr "Netinkamas pirmasis simbolis „%c“"
201
202 #: ../json-glib/json-reader.c:463
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
206 msgstr "Dabartinė viršūnė yra „%s“ tipo, bet tikėtasi masyvo arba objekto."
207
208 #: ../json-glib/json-reader.c:475
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
212 msgstr "Indeksas „%d“ yra didesnis nei masyvo dydis dabartinėje pozicijoje."
213
214 #: ../json-glib/json-reader.c:492
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
218 "position."
219 msgstr "Indeksas „%d“ yra didesnis nei objekto dydis dabartinėje pozicijoje."
220
221 #: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:731
222 #: ../json-glib/json-reader.c:782 ../json-glib/json-reader.c:820
223 #: ../json-glib/json-reader.c:858 ../json-glib/json-reader.c:896
224 #: ../json-glib/json-reader.c:934 ../json-glib/json-reader.c:979
225 #: ../json-glib/json-reader.c:1015 ../json-glib/json-reader.c:1041
226 msgid "No node available at the current position"
227 msgstr "Nėra viršūnės dabartinėje pozicijoje"
228
229 #: ../json-glib/json-reader.c:584
230 #, c-format
231 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
232 msgstr "Dabartinėje pozicijoje yra „%s“, o ne masyvas"
233
234 #: ../json-glib/json-reader.c:647
235 #, c-format
236 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
237 msgstr "Dabartinė viršūnė yra „%s“ tipo, bet tikėtasi objekto."
238
239 #: ../json-glib/json-reader.c:654
240 #, c-format
241 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
242 msgstr "Narys „%s“ neapibrėžtas dabartinėje pozicijoje esančiame objekte."
243
244 #: ../json-glib/json-reader.c:738 ../json-glib/json-reader.c:789
245 #, c-format
246 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
247 msgstr "Dabartinė pozicija turi „%s“, o ne objektą"
248
249 #: ../json-glib/json-reader.c:829 ../json-glib/json-reader.c:867
250 #: ../json-glib/json-reader.c:905 ../json-glib/json-reader.c:943
251 #: ../json-glib/json-reader.c:988
252 #, c-format
253 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
254 msgstr "Dabartinė pozicija turi „%s“, o ne reikšmę"
255
256 #: ../json-glib/json-reader.c:951
257 msgid "The current position does not hold a string type"
258 msgstr "Dabartinė pozicija turi „%s“, o ne eilutės tipą"